Английский - русский
Перевод слова Strasbourg

Перевод strasbourg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсбурге (примеров 445)
The first opera house opened in Strasbourg in 1701 in a converted granary. Первый оперный театр в Страсбурге был открыт в 1701 году, в перестроенном зернохранилище.
The Institute is on-line with the human rights database of the Council of Europe at Strasbourg. Институт поддерживает интерактивную электронную связь с базой данных по правам человека Совета Европы в Страсбурге.
The representative of Switzerland informed the Ad Hoc Working Group about the meeting of the Executive Bureau of the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy held in Strasbourg (France) on 22-23 May 1997. Представитель Швейцарии информировал Специальную рабочую группу о совещании Исполнительного бюро по Общеевропейской стратегии обеспечения биологического и ландшафтного разнообразия, состоявшемся в Страсбурге (Франция) 22-23 мая 1997 года.
CCNR also informed the Working Party that the next CCNR expert meeting on this issue would take place in Strasbourg on 3 April 2009 and that a diplomatic conference on the additional protocol was expected to take place at the end of 2009. ЦКСР также сообщила Рабочей группе, что следующее совещание экспертов ЦКСР по этому вопросу состоится в Страсбурге З апреля 2009 года и что дипломатическую конференцию по дополнительному протоколу планируется провести в конце 2009 года.
Lawyer at the French Embassy in Stockholm; Lawyer for private law firm in Strasbourg; responsible for negotiations with the Nordic States within the European Union, the Council of Europe and the United Nations Юрист французского посольства в Стокгольме; юрист частной адвокатской конторы в Страсбурге; отвечала за переговоры с Северными странами в рамках Европейского союза, Совета Европы и Организации Объединенных Наций
Больше примеров...
Страсбург (примеров 181)
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
The programme involves a trip to Geneva, The Hague and Strasbourg, France, during which participants are offered the unique opportunity to meet with influential figures who shape international human rights and to sit in on meetings of various international bodies; В программу обучения включены поездки в Женеву, Гаагу и Страсбург (Франция), в ходе которых участникам предоставляется уникальная возможность встретиться с влиятельными деятелями, формирующими международные правозащитные нормы, и присутствовать на заседаниях различных международных органов;
Basque Region, May 31st- June 2nd; Brussels, Sept. 24th; Geneva, May 21st; Madrid, Nov. 19th - 23rd; Strasbourg, May 16th; Vienna, May 8-9th; Oslo, Sept. 13th. Страна Басков, 31 мая - 2 июня; Брюссель, 24 сентября; Женева, 21 мая; Мадрид, 19 - 23 ноября; Страсбург, 16 мая; Вена, 8 - 9 мая; Осло, 13 сентября.
To put that amount into perspective, the regular move of EU institutions between Brussels and Strasbourg costs €200 million per year. Для сравнения, регулярный переезд ведомств ЕС из Брюсселя и Страсбург обходится в €200 миллионов в год.
Cardinal François-Armand-Auguste de Rohan-Soubise, Prince of Tournon, Prince of Rohan (1 December 1717, Paris - 28 June 1756, Saverne) was a French prelate, Prince-Bishop of Strasbourg. Франсуа-Арман-Огюст де Роган-Субиз-Вентадур (фр. François-Armand-Auguste de Rohan-Soubise-Ventadour; 1 декабря 1717, Париж, королевство Франция - 28 июня 1756, Страсбург, королевство Франция) - французский кардинал.
Больше примеров...
Страсбурга (примеров 52)
In 1872 he became a professor of pharmacology at the University of Strasbourg, where he remained for the next 46 years. В 1872 году он стал профессором фармакологии в университете Страсбурга, где оставался в течение следующих 46 лет.
Secondly, the Committee notes that compensation for the discrimination is the subject of an appeal lodged in the Strasbourg administrative court by the author on 27 November 2001, in respect of which proceedings are continuing. Во-вторых, Комитет констатирует, что возмещение ущерба, причиненного дискриминацией, является предметом ходатайства, которое автор направил 27 ноября 2001 года в Административный суд Страсбурга и которое находится в стадии рассмотрения.
Final command post at Le Donon, in Vosges Mountains west of Strasbourg. Последняя штаб-квартира - Лё Донон, Вогезские горы, к западу от Страсбурга.
After the armistice in 1919, Esclangon became director of the Strasbourg Observatory and professor of astronomy at the university the following year. После окончания Первой мировой войны Эклангон стал директором Страсбургской обсерватории в 1918 году и профессором астрономии в университете Страсбурга в следующем году.
In 1872 he became an associate professor at the University of Strasbourg; in 1879 he was appointed professor and director of the botanical garden in Göttingen, and in 1888 in Strasbourg. В 1872 году он стал адъюнкт-профессором в университете Страсбурга; в 1879 году он был назначен профессором и директором ботанического сада в Гёттингене, а в 1888 году - в Страсбурге.
Больше примеров...
Страсбургской (примеров 38)
The Working Party took note of information provided by CCNR on its work on elaborating an additional protocol to the 1988 Strasbourg Convention on Limitation of Liability of owners in inland navigation. Рабочая группа приняла к сведению информацию ЦКСР о ее деятельности по разработке дополнительного протокола к Страсбургской конвенции об ограничении ответственности во внутреннем судоходстве.
The Working Party noted that no new accessions to the Strasbourg Convention of 1988 had taken place since its previous session. Рабочая группа отметила, что за период, прошедший после проведения ее предыдущей сессии, никакие новые государства не присоединились к Страсбургской конвенции 1988 года.
In view of the perceived threat to mountain forests, the European countries participating in the Strasbourg Ministerial Conference on Forest Protection in Europe (1990) adopted a resolution on adapting the management of mountain forests to new environmental conditions. Ввиду ясно выраженной угрозы для горных лесов европейские страны, принимавшие участие в Страсбургской конференции министров по вопросам охраны лесов в Европе, приняли резолюцию об адаптация мер в области рационального управления горными лесами к новым экологическим условиям.
As far as basic level is concerned, implementation of contents referring to human rights mainly consists in analysis of appeals against Police actions submitted to the European Human Rights Tribunal and interpretation of the Strasbourg jurisprudence. Что касается подготовки на базовом уровне, то изучение вопросов прав человека в основном заключается в анализе жалоб на действия полиции, подаваемых в Европейский суд по правам человека, и изучении страсбургской судебной практики.
Regionally, Switzerland is also party to the 1973 Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention) and to the 1963 Strasbourg Convention on the Unification of Certain Points of Substantive Law on Patents for Invention. Наряду с этим на региональном уровне Швейцария является участницей Конвенции 1973 года о выдаче европейских патентов (Конвенции о европейском патенте), а также Страсбургской конвенции 1963 года об унификации некоторых элементов патентного права.
Больше примеров...
Страсбургского (примеров 24)
Alfred Potiquet developed his catalogue on the basis of the postage stamp and postal stationery register of the Strasbourg bookseller, Oscar Berger-Levrault. Альфред Потике составил свой каталог на основе печатного списка почтовых марок и цельных вещей страсбургского книготорговца Оскара Берже-Левро.
Doctor of Laws of the Faculty of Law of the University of Strasbourg and of the Athens University Доктор права на юридическом факультете Страсбургского университета и юридическом факультете Афинского университета
The Courts of Montenegro website () now makes available final court judgments, ECtHR judgments against Montenegro, publications and characteristic judgments of the Strasbourg Court. В настоящее время на веб-сайте судов Черногории () можно ознакомиться с текстами окончательных судебных решений ЕСПЧ в отношении Черногории и прецедентными решениями Страсбургского суда.
This one, it came first from the University of Strasbourg. Вот это прибыло к нам из самого Страсбургского Университета.
In October 2004, parliamentarians and government ministers from 90 countries met in Strasbourg, France, at the 2004 International Parliamentarians' Conference on the Implementation of the ICPD Programme of Action to review progress and reaffirm their commitment, including issuing the Strasbourg Statement of Commitment. В октябре 2004 года члены парламентов и министры из 90 стран встретились в Страсбурге, Франция, на Международной конференции парламентариев по вопросам осуществления Программы действий МКНР, с тем чтобы проанализировать прогресс и вновь подтвердить свою приверженность, включая выпуск Страсбургского заявления о приверженности.
Больше примеров...
Страсбургском (примеров 18)
She is now a Professor at Université de Strasbourg. В настоящее время он является профессором в Страсбургском университете.
He completed his medical degree at the University of Strasbourg in 1850, at the age of 26. Он завершил своё медицинское образование в Страсбургском университете в 1850 году в возрасте 26 лет.
Training course at the Sanremo Institute in Italy or at the Strasbourg Institute in France. Учебный курс в институте Сан-Ремо (Италия) или в Страсбургском институте (Франция).
During his academic career, he served as Professor of Egyptology at the University of Strasbourg from 1919 to 1948 and then at the Collège de France, Paris between 1948 and 1956. Во время своей академической карьеры он служил профессором египтологии в Страсбургском университете с 1919 по 1948 год, а затем в Колледже де Франс, в Париже в период с 1948 по 1956 год.
On 13 January 1994, Rhin et Moselle, having entered into the rights of Socratem by subrogation, sued Morton International GmbH and its insurer in the Strasbourg Court of Major Jurisdiction for damages amounting to 1.7 million francs. Компания "Рен э Мозель", которая вступила в права "Сократем" в результате суброгации, возбудила 13 января 1994 года в Страсбургском суде большой инстанции иск против компании "Мортон интернэшнл ГмбХ" и ее страховщика на возмещение ущерба в размере 1,7 млн. франков.
Больше примеров...
Страсбургский (примеров 16)
Similarly, following the Belilos case, the Swiss Government initially revised its 1974 "interpretative declaration", which the Strasbourg Court regarded as an invalid reservation, by adding a number of clarifications to its new "declaration". Аналогичным образом после дела Белилоса правительство Швейцарии сначала изменило свое "заявление о толковании" 1974 года, которое Страсбургский суд назвал недействительной оговоркой, внеся в свое новое "заявление" некоторые уточнения.
Fischer then attended the University of Bonn in 1871, but switched to the University of Strasbourg in 1872. Фишер поступил в Боннский Университет в 1872 году, но уже в том же году перевёлся в Страсбургский университет.
"The Evolution of Human Rights in Asia and Africa", special course at the summer session of the Institute of Human Rights, University of Strasbourg, 1984 (in French). «Эволюция прав человека в Азии и Африке», специальный курс для летней сессии Института прав человека, Страсбургский университет, 1984 год (на французском языке)
Teaching and holding seminars on human rights in various institutions: American University, Washington, DC (2003-2005); University of Oxford (2005); International Institute of Human Rights, Strasbourg (2003 and 2005) Преподавание на учебных курсах и семинарах, посвященных правам человека, в различных университетах: Американский университет, Вашингтон, округ Колумбия (2003-2005 годы); Оксфордский университет (2005 год); Страсбургский институт прав человека (2003 и 2005 годы).
The Strasbourg Court took a similar approach. Сходную позицию занял Страсбургский суд.
Больше примеров...
Страсбургская (примеров 9)
The Strasbourg Ministerial Conference on Forest Protection in Europe (1990) adopted a resolution on adapting the management of mountain forests to new environmental conditions. Страсбургская конференция на уровне министров по охране лесов в Европе (1990 год) приняла резолюцию по вопросу адаптации управления горными лесами к новым экологическим условиям.
The Strasbourg port area covers 40 hectares and handled 9.2 Million tonnes of cargo in 2010, an increase of nearly 16 per cent compared to 2009. Страсбургская портовая зона охватывает 40 гектаров, где в 2010 году было обработано 9,2 млн. т груза, что почти на 16% больше показателя 2009 года.
Luxembourg The Strasbourg Convention on Collection, Discharge and Reception of Waste arising from Rhine and Inland Navigation was ratified by the Bill of 13 January 2002. 36 Страсбургская конвенция о сборе, сдаче и приеме отходов, образующихся в процессе судоходства на Рейне и на других внутренних водных путях, была ратифицирована на основании Закона от 13 января 2002 года.
Harmonization of the legal framework for international inland water transport: The 1988 Strasbourg Convention on Limitation of Liability in Inland Navigation ГАРМОНИЗАЦИЯ ПРАВОВОЙ ОСНОВЫ ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕВОЗОК ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ: СТРАСБУРГСКАЯ КОНВЕНЦИЯ 1988 ГОДА ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ВО ВНУТРЕННЕМ СУДОХОДСТВЕ
the Strasbourg Convention, the Convention of 19.11.76, the HNS Convention, the Bunker Convention and the CRTD Convention retain the carrier's liability (as the owner of the means of transport) for damage caused both by the carrier and by the goods carried. Страсбургская конвенция, Конвенция от 19 ноября 1976 года, Конвенция КОВВ, Бункерная конвенция и Конвенция КГПОГ предусматривают ответственность перевозчика (как владельца транспортного средства) за ущерб, причиненный и перевозчиком, и перевозимым грузом.
Больше примеров...
Страсбургским (примеров 7)
The Swiss authorities therefore remove the alien before a judgment is delivered by the Strasbourg Court. В связи с этим швейцарские власти выдворяют иностранца до вынесения решения Страсбургским судом.
In 1344, Friedrich IX divided the inheritance with his younger brother Friedrich of Strasbourg. В 1344 году Фридрих IX разделил графство со своим младшим братом Фридрихом Страсбургским.
Since the last report, overall cooperation agreements have been signed with the Strasbourg International Institute of Human Rights (France) and the Andean Commission of Jurists (Peru). После представления последнего доклада были подписаны рамочные соглашения о сотрудничестве со Страсбургским международным институтом по правам человека (Франция) и Андской комиссией юристов (Перу).
improvement of navigational conditions on the Albert Canal including the increase of the height under the Strasbourg Bridge up to 9.10 m; улучшение условий судоходства на Альберт-канале, в том числе увеличение высоты прохода под Страсбургским мостом до 9,10 м;
The ECHR's progressive nature is reflected in the requirement that ECHR rights need to be "secured to everyone" and by the doctrine of positive obligations being developed by the Strasbourg court and, increasingly, by UK courts. Постепенный характер осуществления ЕКПЧ находит свое отражение в положении о том, что права, закрепленные в этой Конвенции, должны быть "гарантированы всем", а также в системе позитивных обязательств, разрабатываемых Страсбургским судом и все в большей степени судами Соединенного Королевства.
Больше примеров...
Страсбур (примеров 7)
5 May 1931: Boulevard Saint-Denis was renamed Strasbourg - Saint-Denis. 5 мая 1931: «Бульвар Сен-Дени» -> «Страсбур - Сен-Дени».
Diploma of Comparative Laws (Strasbourg, France in 1968) Диплом об окончании обучения по курсу "Сравнительное правоведение" (Страсбур, Франция, 1968 год)
In the 1934-35 season, Sochaux captured its first league title finishing one point ahead of Strasbourg. В сезоне 1934/1935 «Сошо» выиграл свой первый чемпионский титул, опередив на 1 очко «Страсбур».
Strasbourg 13 minutes change of locomotive DB/SNCF and partly turning Страсбур 13 минут (замена локомотива ЖД ФРГ/НОЖД Франции и частичное возвращение локомотивов)
Accepted as trainee at the Council of Europe - Directorate of Legal Affairs, Strasbourg - from September 1995. С сентября 1995 года проходит стажировку в Совете Европы (юридические вопросы, права человека), Страсбур.
Больше примеров...
Страсбурский (примеров 2)
Instructor, Institute of Human Rights, University of Strasbourg, summer session, 1984 Преподаватель Института прав человека, Страсбурский университет, летняя сессия 1984 года.
1978 University of Strasbourg, diploma in comparative law Страсбурский университет, диплом в области сравнительного права
Больше примеров...
Strasbourg (примеров 8)
Metro line 4 towards Porte d'Orléans, alight at Strasbourg Saint-Denis. Mйtro ligne 4 direction Porte d'Orlйans, arrкt Strasbourg Saint-Denis.
Exit from Aéroport International de Strasbourg and carry on the D221, take the D400. De l'Aйroport International de Strasbourg, continuer sur la D221, prendre la D400.
Choose from our fine selection of Strasbourg, Lingolsheim, Hangenbieten, Hoenheim, Illkirch Graffenstaden, Strasbourg, Schiltigheim, Strasbourg, Holtzheim, ... Наша база данных по недвижимости позволяет просматривать объявления по недвижимости в Strasbourg, Lingolsheim, Hangenbieten, Hoenheim, Illkirch Graffenstaden, Strasbourg, Schiltigheim, Strasbourg, Holtzheim, ...
The Musée des Beaux-Arts de Strasbourg (Museum of Fine Arts of Strasbourg) is the old masters paintings collection of the city of Strasbourg, located in the Alsace region of France. Musée des Beaux-Arts de Strasbourg) - собрание живописи и скульптуры старых мастеров во французском городе Страсбург.
The Centre de Données astronomiques de Strasbourg (CDS; English translation: Strasbourg Astronomical Data Center) is a data hub which collects and distributes astronomical information. Центр астрономических данных в Страсбурге (The Centre de données astronomiques de Strasbourg - CDS) является электронным хранилищем данных, который собирает и распространяет астрономическую информацию.
Больше примеров...