Английский - русский
Перевод слова Storing

Перевод storing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранение (примеров 191)
The service is designed for efficiency, only uploading and storing data that has directly changed since the last backup. При создании сервиса учитывалась эффективность, поддерживается загрузка и хранение только данных, изменившихся с момента предыдущего сохранения.
Collecting, transporting and storing tyres are important phases in the management process. Сбор, транспортировка и хранение шин - важные этапы в процессе регулирования.
storing, storage and submission for erection of delivered to the construction site equipment. Хранение, складирование и передача в монтаж поставленного на строительную площадку оборудования.
They are also responsible for collecting data and storing it in a central repository, producing standardized factual and analytical reports, collecting and validating ADAM data on their country or region and supporting coordination efforts among local donors. Круг их функций включает также сбор и хранение данных в центральном хранилище, подготовку в стандартном формате фактологических и аналитических докладов, сбор и проверку данных АДАМ о своей стране или регионе, а также поддержку усилий по координации деятельности местных доноров.
An office responsible for maintaining a database on Central Africa and for storing, archiving, preserving and disseminating information on all relevant MARAC materials in written, printed, photographic, video, audio, optical, electronic, mechanical, magnetic or numeric form. отдел, уполномоченный вести центральноафриканскую базу данных, обеспечивающую сбор, архивирование, хранение и распространение информации из всех соответствующих источников, в частности письменных, печатных, фото-, видео-, аудио-, оптических, электронных, механических, магнитных и цифровых материалов МРПЦА.
Больше примеров...
Хранить (примеров 48)
Army regulations forbid storing munitions within 500 yards of the barracks. Запрещается хранить боеприпасы ближе 500 ярдов от бараков.
The project - called "Diamante" - was to build a plant capable of storing, as hydrogen, enough of the solar energy accumulated during the day to meet nighttime requirements. Проект под названием «Диамант» заключался в сооружении станции, способной хранить достаточно энергии, аккумулирующейся за день в форме водорода, чтобы использовать её по ночам.
It has capabilities for spectral collection, isotopic identification, and storing of at least 200 individual spectra in memory. С его помощью можно производить сбор спектральных данных, определять изотопный состав и хранить в его памяти до 200 спектральных характеристик.
If storing flat, store on a clean, smooth, stacking, do not stack magnetic side to magnetic side due to the potential of wrinkling caused by improper pole alignment. Храните его чтобы избезайтьпопадания солненечных лучей, Желательно хранить на ровной поверхности, не положить магнитную сторону к магнитной стороне из за возможного изменения полярности.
Apparently the stalker also didn't believe in storing photos in the cloud. Похоже преследователь не сильно доверял облаку, чтобы хранить там фотографии.
Больше примеров...
Хранит (примеров 20)
Karl's storing the weapon in a gold case inside a vault adjacent to his bedroom. Карл хранит оружие в золотом кейсе внутри комнаты-хранилища, которое соединено с его спальней.
The human rights and protection component of UNMIL has been collecting and storing information on related sites since October 2003. Компонент МООНЛ, занимающийся вопросами прав человека и защиты, с октября 2003 года собирает и хранит информацию о таких местах.
She also alleged that he was storing for them the goods looted during the conflict of 14 October between the Mai Mai and the forces of the Rwandan-Ugandan coalition. Кроме того, она указала, что он хранит трофеи, захваченные "интерахамве" 14 октября в ходе стычек между маи-маи и силами руандийско-угандийской коалиции.
From what we can tell, the materialiser is storing two lifesigns. Насколько можно видеть, материализатор хранит информацию о двух особях.
When using session tickets, the TLS server stores its session-specific state in a session ticket and sends the session ticket to the TLS client for storing. При использовании сессионных мандатов TLS-сервер хранит сеансовое состояние в мандате сеанса и посылает мандат для хранения на TLS-клиенте.
Больше примеров...
Хранят (примеров 15)
Tell me, Master Dutton, are there any places hereabouts used for storing fodder? Скажите мне, мастер Даттон, есть поблизости места, где хранят корм для скота?
They're storing the bodies here. Они хранят здесь тела.
The eyes are, in some senses, a camcorder... because they are taking they're storing it, but they're not- You're not really able to get it to mean anything... until you actually put it all together. Глаза, в некотором смысле - это видеокамера, потому что они собирают информацию, и они хранят её, но они не... мы на самом деле не способны осмыслить её, пока не сложим всё вместе.
They're storing it, they're processing it. Они ее хранят, обрабатывают.
This is where they're storing Inhumans they find. Здесь они хранят найденных Нелюдей.
Больше примеров...
Сохранения (примеров 23)
The visit demonstrated the importance of storing water in various ways (soil, tanks and aquifers) and identified relevant technologies. Поездка показала важное значение сохранения воды различными способами (в почве, цистернах и водоносных коллекторах) и позволила определить соответствующие технологии.
The invention relates to the sector of recording, converting and storing digital information relating to keeping guarantee records of merchandise. Изобретение относится к отрасли регистрации, преобразования и сохранения цифровой информации, которая касается гарантийного учета товаров.
The process of storing data and attachments is transactional, which means that everything is stored correctly or if something goes wrong nothing will be saved. Процесс сохранения данных и приложений осуществляется в виде трансакций, что означает сохранение только корректной информации и отказ в сохранении в случае наличия ошибок.
Trackware is a newer variation of malware that compromises your privacy by tracking, storing and analyzing your browsing patterns. Программы отслеживания - это новый вид вредоносного ПО, ставящего под угрозу конфиденциальность пользователя путем отслеживания, сохранения и анализа посещений Интернета.
Under the biological means are understood the specially prepared biological preparations, containing microorganisms and other biological agents, as well as components, intended for conservation of biological agents properties during their storing and use. Под биологическими средствами понимаются специально приготовленные биологические препараты (рецептуры), содержащие микроорганизмы и другие биологические агенты, а также - компоненты, предназначенные для сохранения свойств биологических агентов при их хранении и применении.
Больше примеров...
Складирования (примеров 16)
It appeared that certain Indian lands were used for storing radioactive waste. Между тем есть информация о том, что определенные земли индейцев используются для складирования радиоактивных отходов.
The present chapter describes how a recovery facility may be established for collecting, storing, sorting, grading, packaging and selling non-ferrous metals. В данной главе рассматривается возможное устройство предприятия по рекуперации, используемого для сбора цветных металлов, их складирования, сортировки, разделения на категории, упаковки и продажи.
It has recently established a supply warehouse for humanitarian assistance in Dubai that is used for storing pre-packaged American relief assistance material for immediate delivery to affected areas. Недавно оно открыло в Дубаи базу для складирования готовых к использованию американских товаров чрезвычайной помощи, которые могут быть срочно доставлены в пострадавшие районы.
Below the working area are guides for supporting the trays during the movement thereof in the working area and a table for storing the filled plates, which is mounted so that it can be raised up to the working area and lowered after filling. Под рабочей зоной размещены направляющие, поддерживающие планшеты при их перемещении в рабочей зоне, и столик для складирования заполненных планшетов, установленный с возможностью подъема до рабочей зоны и опускания по мере заполнения.
The following requirements shall be taken into account when choosing and operating a site for storing and stockpiling tyres: При выборе и эксплуатации места для хранения и складирования шин следует учитывать следующие требования:
Больше примеров...
Сохранять (примеров 10)
Glomalin has been investigated for its carbon and nitrogen storing properties, including as a potential method of carbon sequestration. Гломалин был исследован на предмет его способности сохранять углерод и азот, в том числе в качестве потенциального метода изоляции углерода.
Gotham City... and storing it... stockpiling it... which is a very novel approach, I'd say. Готэм-Сити и будет её сохранять и накапливать что является новаторством.
The former includes all activities which are helpful for storing and retrieving information: photographing, writing, taping, etc. The latter implies skilled performances which are sent by means of physical activity, like a spoken word or a handshake. Первая включает все виды деятельности, которые помогают сохранять и извлекать информацию: фотография, письмо, запись видео и т. д. Вторая подразумевает выполнение выученных актов путём физических действий, например, произнесённое слово или рукопожатие.
And the way that you save plants is by storing seeds. И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища.
And I concluded, after researching every other technology that we could deploy for storing energy - flywheels, different formulations of batteries - it just wasn't practical to store energy. И я сделал вывод после изучения всех возможных технологий, что мы можем выпустить для хранения энергии маховики, другий тип батарей, с помощью которых сохранять энергию было не типично.
Больше примеров...
Хранил (примеров 10)
Mr. Ambassador, our intelligence is investigating whether Ihab Rashid was storing chemical weapons among his munitions. Господин посол, наша разведка устанавливает, хранил ли Ихаб Рашид химическое оружие среди боеприпасов.
I was just storing them for a friend. Я просто хранил их для друга.
It better be storing an El Camino taillight. Лучше бы ты хранил заднюю фару Эль Камино.
Look, I was storing some stuff, it was stolen, the theft sets an awful precedent, so I'm obliged to make the person responsible pay. Смотри, я хранил кое-какие вещи и они были украдены, эта кража - ужасный прецендент и я должен найти того, кто заплатит за это.
Harding accepted that these inconsistencies were "incongruous" but described the manner in which Parsons had stored his chemicals as "criminally negligent", and noted that Parsons had previously been investigated by the police for illegally storing chemicals at the Parsonage. Хардинг отметил, что эта противоречивость была «нелепой», но также указал, что то, как Парсонс хранил химикаты «преступно небрежно» и ранее находился под следствием в связи с незаконным хранением химических вещей в Пасторате.
Больше примеров...
Запоминание (примеров 1)
Больше примеров...
Накопления (примеров 14)
Hybrid vehicles can recuperate a fraction of this propulsion energy by storing energy during decelerations of the vehicle. Гибридные транспортные средства могут рекуперировать часть этой преобразуемой в тягу энергии путем накопления энергии во время замедления транспортного средства.
The potential for the material to reduce carbon dependency by storing carbon (e.g. in timber) should also be considered. Следует изучить также потенциальные возможности материала по сокращению углеродной зависимости посредством накопления углерода (например, в древесине).
And it would be difficult to expand the areas under cultivation to the degree required to accommodate the growth of rural populations, since forests have a major role in storing carbon and deforestation is already a major contributor to greenhouse gas emissions. Обеспечить же расширение площадей обрабатываемых земель в таких масштабах, которые были бы необходимы с учетом роста численности сельского населения, будет сложно, поскольку лесам принадлежит важнейшая роль в деле накопления углерода и поскольку обезлесение уже стало одним из основных факторов, способствующих выбросу парниковых газов.
SMES loses the least amount of electricity in the energy storage process compared to other methods of storing energy. СПИН теряет наименьшее количество электроэнергии в процессе накопления энергии, по сравнению с другими методами хранения энергии.
Article 17 of the Law prohibits the import of hazardous waste with the purpose of using, stockpiling, temporarily storing and disposing of it, as well as of transporting it across the State borders of Mongolia. Согласно статье 17 этого закона, через государственные границы Монголии запрещается ввоз опасных отходов с целью их использования, накопления, временного хранения, утилизации и перевозки.
Больше примеров...