My mind jumped and danced from thought to thought, like a stone skipping across a pond. |
Мои мысли прыгали и крутились одна за другой, словно камешек, запущенный по поверхности пруда. |
She had stone in her shoe. |
У нее был камешек в ботинке. |
He talked about stars and having a stone in your shoe. |
Еще говорил про звезды и камешек в ботинке. |
I think I've got a stone in my shoe. |
Кажется, у меня камешек в туфле. |
Every corner of it, every little stone means something, you know? |
Каждый угол, каждый маленький камешек что-то значит. |
You can't look at the stars while you are walking with a stone in your shoe. |
"Человек не может любоваться звездами, если у него в обуви камешек". |
So one of the things I grabbed on my way out is this little stone. |
И одной из вещей, которые я взял с собой, был этот камешек. |
I just licked a stone, and I got the guy's picture! |
Я лизнул камешек, и у меня есть фото парня! |
he bent down and picked up what looked like a small pebble or stone from the floor and put it in his pocket in a... very private way, as if... |
Он наклонился И поднял что-то с пола, похожее на маленькую гальку или камешек, и положил в карман очень... осторожно, украдкой, как если бы... |
The stone was my grandmother's. |
Ёто камешек мое бабушки. |
The stone was my grandmother's. |
Это камешек мое бабушки. |
Your stone is long gone. |
Твой камешек уже далеко отсюда. |
With a stone on your neck, for you to swim faster to your destination. |
Только камешек подвесим, чтобы способней тебе было к месту доплыть. |
An etheric stone in the shoe of my ego. |
Не дает покоя самолюбию как камешек в ботинке. |
It literally means a small piece of stone or a pebble. |
Буквально же джамра означает маленький кусочек камня или камешек. |