Английский - русский
Перевод слова Sting

Перевод sting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жало (примеров 55)
The females don't, but have a sting. А у самок нету, зато у них есть жало.
Can you extract this animal's sting? Ты можешь удалить жало этого животного?
Kid Colt defeated Scorpion's gang and defeated Scorpion in hand-to-hand combat before he could use his "sting." Кид Кольт разгромил банду, а также победил Скорпиона в рукопашном бою, прежде чем он смог использовать своё "жало".
1, "Everything is Wonderful", "Widow's Sting", "Hail Hydra", "Alone Against A.I.M.", "Prisoner of War", and "Secret Invasion". 1, «Все чудесно», «Жало вдовы», «Хайль Гидра», «Один против А. И.М.», «Военнопленный» и «Секретное Вторжение».
Sam Scorpio is an inventor who used his "sting" (a derringer fitted to a silencer on his forearm) to terrorize the Old West. Сэм Скорпио был изобретателем, который использовал устройство "жало" (крупнокалиберный пистолет с глушителем расположенный под рукавом правой руки), чтобы терроризировать Старый Запад.
Больше примеров...
Ужалить (примеров 21)
And now the bees, they come to sting. И теперь пчёлы хотят меня ужалить.
You would have a serpent sting you twice? Как! Дать змее себя ужалить дважды?
If there are bees in the house, they sting, so don't touch them. Если видишь пчелу, нельзя ёё трогать, может ужалить.
TIM: The first thing I remember seeing was a bee right in front of my face with its abdomen twisted as if it was ready to sting me. Помню, первое, что я увидел, была пчела прямо перед лицом, её брюшко было изогнуто, как будто она была готова меня ужалить.
It would still have its full first-strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once. В таком случае у нее все еще оставался бы потенциал и возможность превентивного удара, но как пчела, она могла бы ужалить лишь раз.
Больше примеров...
Жалить (примеров 11)
I asked them not to sting you. Я попросила их не жалить тебя.
On the plus side, Gob's bees were feeling good enough to sting again. Но в этом был свой плюс - пчёлы Джоба достаточно выздоровели, чтобы снова жалить.
Go ahead and sting me, bees. Можете жалить меня, пчёлы.
Dacia, you're a butterfly with the sting of a wasp. Дасия, ты прекрасна как бабочка, но умеешь жалить словно пчела.
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on. Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
Больше примеров...
Больно (примеров 13)
It's going to sting... (Yelling) Okay, cover it up. Это будет больно... (Кричит) Ладно, держите (прикрыть) его.
I said it would sting. Я предупреждала, будет больно.
OKAY, THIS IS GOING TO STING. Так. Сейчас будет больно.
Okay, this may sting a bit, okay? Сейчас будет немножко больно.
Now, this might sting a bit. Сейчас может быть немного больно.
Больше примеров...
Укус (примеров 17)
One sting, you're dead. Один укус - и ты покойник...
One sting and I'm paralyzed... Один укус - и меня парализует.
Their sting can be deadly. Их укус может быть смертельным.
If I didn't know any better, I'd say this is a scorpion sting. Я могу сказать только, что это укус скорпиона.
Could be a bite or a sting. Может быть укус или ужаление.
Больше примеров...
Операцию (примеров 15)
Agent Odom's proposed a covert sting, keeping his legend in play with the Colonel. Агент Одум предложил скрытую операцию, используя его легенду с Полковником.
Peter's team is setting up a harbor sting. Команда Питера готовит операцию по задержанию в гавани.
While we were running a sting on Dante, Пока мы проводили операцию по Данте,
Remember the Family Secrets sting? Помнишь операцию Семейные тайны?
She could have blown the whole sting. Она могла сорвать всю операцию.
Больше примеров...
Боль (примеров 31)
is just to take the sting off. Он должен снять боль.
And in the evenings, to temper the sting of loneliness, there was Martha Shaw. А вечерами боль одиночества притупляло общение с Мартой Шоу.
I yet feel the sting of your lessons. Я еще чувствую острую боль от твоих уроков.
In the summer of 1988, Chiara felt a sting of pain in her shoulder while playing tennis. В 1988 году во время игры в теннис она почувствовала острую боль в плече.
It's a well-known fact, urine stops a jellyfish sting hurting so much. Хорошо известно, что моча притупляет боль от жала медузы.
Больше примеров...
Аферы (примеров 6)
FBI said Mickey offered to get Sully out of the country as part of their sting. ФБР сказали, что Микки предложил Салли выбраться из страны, как часть их аферы.
And that's how the FBI does a sting. Вот так ловко ФБР подстраивает аферы.
It was like a scene out of "The Sting." Это было как эпизод из "Аферы".
Though I do love a good sting. А я люблю хорошие аферы.
Our little sting seems to have netted a Carlos Chupino, head of the Zeta cartel. В сети нашей скромной аферы попался Карлос Чапино, глава наркокартеля Сэта.
Больше примеров...
Sting (примеров 11)
In October 2017, the band released its most recent studio album, A Sting in the Tale. В октябре 2017 года группа выпустила свой последний альбом A Sting in the Tale.
Another track was the upbeat 1998 remake of The Police's "Invisible Sun", performed with Sting. Следующий трек был довольно удачным ремейком 1998 года на песню группы Police «Invisible Sun» Её исполнил Стинг (Sting).
Irina has mentioned that her favourite artists are Coldplay, Foo Fighters, Sting, Robbie Williams, Harry Connick Jr., Egotrippi and Rangaistuspotku. Среди любимых музыкальных групп и артистов Ирина Саари называет Coldplay, Foo Fighters, Sting, Robbie Williams, Harry Connick Jr., Egotrippi и Sara.
Hader has made several short films, including Back in the Day, Sounds Good to Me: Remastering the Sting, and The Jeannie Tate Show with SNL writer Liz Cackowski and then-wife Maggie Carey. Хейдер сделал несколько короткометражных фильмов, включая Васк in the Day, Sounds Good to Me: Remastering the Sting и The Jeannie Tate Show вместе с сценаристом SNL Лиз Качовски и своей женой Мэгги Кэри.
After punching Hatosy, he chases after Johansson, who speeds off in her 1967 Chevrolet Corvette C2 Sting Ray; Timberlake follows in his Porsche Carrera GT. Избив кулаками Хэтоси, он начинает преследовать Йоханссон, которая успела убежать на своем Шевроле Корвет С2 Sting Ray 1967 года выпуска; Тимберлейк поехал за ней на своем Porsche Carrera GT.
Больше примеров...
Стинга (примеров 55)
Do not hire sting to play the reception. Не нанимай Стинга играть в вестибюле.
If on a Winter's Night... is the ninth studio album from British musician Sting. Если однажды зимней ночью...) - девятый студийный альбом британского рок-музыканта Стинга.
Loves rainy Sunday mornings, is a Pisces, and can't live without cuts two, three and eight from The Best of Sting. Любит дождливое воскресное утро, -По знаку Рыбы, и не может жить без треков два, три и восемь из СД Лучшее Стинга.
I thought I met Sting. Я думал, что я встретил Стинга.
Up in his office during the last Sting number. В его офисе во время выступления Стинга.
Больше примеров...
Стингом (примеров 18)
Now, we all laughed at Sting a few years ago when he went Tantric, А мы все смеялись над Стингом пару лет назад, когда он занялся тантрой.
You did meet Sting. Вы встретились со Стингом.
Late in the match Bret Hart, who had been feuding with Sting over the previous few weeks, came out in an attempt to attack Sting. В конце матча Брет Харт, который враждовал со Стингом в течение последних нескольких недель, вышел в попытке атаковать Стинга.
It features several songs previously released by Sting, as well as new compositions by Sting and Wood. Он содержит несколько сольных композиций Стинга (которые уже издавались ранее), а также новые песни - написанные Стингом и Вудом.
Despite this, The Giant maintained his alliance with Sting, but strongly suggested that Sting had a decision to make in terms of his allegiance. Несмотря на это, Гигант поддерживал свой союз со Стингом, но твердо предполагал, что Стинг должен принять решение о своей верности.
Больше примеров...
Засаду (примеров 8)
I want to take over the sting on ben masters' house. Я хочу взять на себя засаду в доме Бена Мастерса.
Set up a sting based on what Cardinal was feeding us. Мы устроили засаду, основываясь на том, что сказал нам Кардинал.
Somebody is running a sting on my own patch, and they don't even have the decency to tell me about it. Кто-то устроил засаду на моих грядках, и даже не им даже не хватило порядочности сказать мне об этом.
You remember any talk back in the day about my dad arranging a sting the night he got killed? Вы помните, говорили ли что-нибудь, Что мой отец организовал засаду в ту ночь, когда его убили?
I told her to cease all communications And wait for me, I'd fly to Miami and set up a sting. Я посоветовал ей не встречаться с ним, а ждать, когда я прибуду в Майами и организую засаду.
Больше примеров...