The females don't, but have a sting. | А у самок нету, зато у них есть жало. |
Can you extract this animal's sting? | Ты можешь удалить жало этого животного? |
Kid Colt defeated Scorpion's gang and defeated Scorpion in hand-to-hand combat before he could use his "sting." | Кид Кольт разгромил банду, а также победил Скорпиона в рукопашном бою, прежде чем он смог использовать своё "жало". |
1, "Everything is Wonderful", "Widow's Sting", "Hail Hydra", "Alone Against A.I.M.", "Prisoner of War", and "Secret Invasion". | 1, «Все чудесно», «Жало вдовы», «Хайль Гидра», «Один против А. И.М.», «Военнопленный» и «Секретное Вторжение». |
Sam Scorpio is an inventor who used his "sting" (a derringer fitted to a silencer on his forearm) to terrorize the Old West. | Сэм Скорпио был изобретателем, который использовал устройство "жало" (крупнокалиберный пистолет с глушителем расположенный под рукавом правой руки), чтобы терроризировать Старый Запад. |
And now the bees, they come to sting. | И теперь пчёлы хотят меня ужалить. |
You would have a serpent sting you twice? | Как! Дать змее себя ужалить дважды? |
If there are bees in the house, they sting, so don't touch them. | Если видишь пчелу, нельзя ёё трогать, может ужалить. |
TIM: The first thing I remember seeing was a bee right in front of my face with its abdomen twisted as if it was ready to sting me. | Помню, первое, что я увидел, была пчела прямо перед лицом, её брюшко было изогнуто, как будто она была готова меня ужалить. |
It would still have its full first-strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once. | В таком случае у нее все еще оставался бы потенциал и возможность превентивного удара, но как пчела, она могла бы ужалить лишь раз. |
I asked them not to sting you. | Я попросила их не жалить тебя. |
On the plus side, Gob's bees were feeling good enough to sting again. | Но в этом был свой плюс - пчёлы Джоба достаточно выздоровели, чтобы снова жалить. |
Go ahead and sting me, bees. | Можете жалить меня, пчёлы. |
Dacia, you're a butterfly with the sting of a wasp. | Дасия, ты прекрасна как бабочка, но умеешь жалить словно пчела. |
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on. | Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц. |
It's going to sting... (Yelling) Okay, cover it up. | Это будет больно... (Кричит) Ладно, держите (прикрыть) его. |
I said it would sting. | Я предупреждала, будет больно. |
OKAY, THIS IS GOING TO STING. | Так. Сейчас будет больно. |
Okay, this may sting a bit, okay? | Сейчас будет немножко больно. |
Now, this might sting a bit. | Сейчас может быть немного больно. |
One sting, you're dead. | Один укус - и ты покойник... |
One sting and I'm paralyzed... | Один укус - и меня парализует. |
Their sting can be deadly. | Их укус может быть смертельным. |
If I didn't know any better, I'd say this is a scorpion sting. | Я могу сказать только, что это укус скорпиона. |
Could be a bite or a sting. | Может быть укус или ужаление. |
Agent Odom's proposed a covert sting, keeping his legend in play with the Colonel. | Агент Одум предложил скрытую операцию, используя его легенду с Полковником. |
Peter's team is setting up a harbor sting. | Команда Питера готовит операцию по задержанию в гавани. |
While we were running a sting on Dante, | Пока мы проводили операцию по Данте, |
Remember the Family Secrets sting? | Помнишь операцию Семейные тайны? |
She could have blown the whole sting. | Она могла сорвать всю операцию. |
is just to take the sting off. | Он должен снять боль. |
And in the evenings, to temper the sting of loneliness, there was Martha Shaw. | А вечерами боль одиночества притупляло общение с Мартой Шоу. |
I yet feel the sting of your lessons. | Я еще чувствую острую боль от твоих уроков. |
In the summer of 1988, Chiara felt a sting of pain in her shoulder while playing tennis. | В 1988 году во время игры в теннис она почувствовала острую боль в плече. |
It's a well-known fact, urine stops a jellyfish sting hurting so much. | Хорошо известно, что моча притупляет боль от жала медузы. |
FBI said Mickey offered to get Sully out of the country as part of their sting. | ФБР сказали, что Микки предложил Салли выбраться из страны, как часть их аферы. |
And that's how the FBI does a sting. | Вот так ловко ФБР подстраивает аферы. |
It was like a scene out of "The Sting." | Это было как эпизод из "Аферы". |
Though I do love a good sting. | А я люблю хорошие аферы. |
Our little sting seems to have netted a Carlos Chupino, head of the Zeta cartel. | В сети нашей скромной аферы попался Карлос Чапино, глава наркокартеля Сэта. |
In October 2017, the band released its most recent studio album, A Sting in the Tale. | В октябре 2017 года группа выпустила свой последний альбом A Sting in the Tale. |
Another track was the upbeat 1998 remake of The Police's "Invisible Sun", performed with Sting. | Следующий трек был довольно удачным ремейком 1998 года на песню группы Police «Invisible Sun» Её исполнил Стинг (Sting). |
Irina has mentioned that her favourite artists are Coldplay, Foo Fighters, Sting, Robbie Williams, Harry Connick Jr., Egotrippi and Rangaistuspotku. | Среди любимых музыкальных групп и артистов Ирина Саари называет Coldplay, Foo Fighters, Sting, Robbie Williams, Harry Connick Jr., Egotrippi и Sara. |
Hader has made several short films, including Back in the Day, Sounds Good to Me: Remastering the Sting, and The Jeannie Tate Show with SNL writer Liz Cackowski and then-wife Maggie Carey. | Хейдер сделал несколько короткометражных фильмов, включая Васк in the Day, Sounds Good to Me: Remastering the Sting и The Jeannie Tate Show вместе с сценаристом SNL Лиз Качовски и своей женой Мэгги Кэри. |
After punching Hatosy, he chases after Johansson, who speeds off in her 1967 Chevrolet Corvette C2 Sting Ray; Timberlake follows in his Porsche Carrera GT. | Избив кулаками Хэтоси, он начинает преследовать Йоханссон, которая успела убежать на своем Шевроле Корвет С2 Sting Ray 1967 года выпуска; Тимберлейк поехал за ней на своем Porsche Carrera GT. |
Do not hire sting to play the reception. | Не нанимай Стинга играть в вестибюле. |
If on a Winter's Night... is the ninth studio album from British musician Sting. | Если однажды зимней ночью...) - девятый студийный альбом британского рок-музыканта Стинга. |
Loves rainy Sunday mornings, is a Pisces, and can't live without cuts two, three and eight from The Best of Sting. | Любит дождливое воскресное утро, -По знаку Рыбы, и не может жить без треков два, три и восемь из СД Лучшее Стинга. |
I thought I met Sting. | Я думал, что я встретил Стинга. |
Up in his office during the last Sting number. | В его офисе во время выступления Стинга. |
Now, we all laughed at Sting a few years ago when he went Tantric, | А мы все смеялись над Стингом пару лет назад, когда он занялся тантрой. |
You did meet Sting. | Вы встретились со Стингом. |
Late in the match Bret Hart, who had been feuding with Sting over the previous few weeks, came out in an attempt to attack Sting. | В конце матча Брет Харт, который враждовал со Стингом в течение последних нескольких недель, вышел в попытке атаковать Стинга. |
It features several songs previously released by Sting, as well as new compositions by Sting and Wood. | Он содержит несколько сольных композиций Стинга (которые уже издавались ранее), а также новые песни - написанные Стингом и Вудом. |
Despite this, The Giant maintained his alliance with Sting, but strongly suggested that Sting had a decision to make in terms of his allegiance. | Несмотря на это, Гигант поддерживал свой союз со Стингом, но твердо предполагал, что Стинг должен принять решение о своей верности. |
I want to take over the sting on ben masters' house. | Я хочу взять на себя засаду в доме Бена Мастерса. |
Set up a sting based on what Cardinal was feeding us. | Мы устроили засаду, основываясь на том, что сказал нам Кардинал. |
Somebody is running a sting on my own patch, and they don't even have the decency to tell me about it. | Кто-то устроил засаду на моих грядках, и даже не им даже не хватило порядочности сказать мне об этом. |
You remember any talk back in the day about my dad arranging a sting the night he got killed? | Вы помните, говорили ли что-нибудь, Что мой отец организовал засаду в ту ночь, когда его убили? |
I told her to cease all communications And wait for me, I'd fly to Miami and set up a sting. | Я посоветовал ей не встречаться с ним, а ждать, когда я прибуду в Майами и организую засаду. |