The Government and the Procurator General should apply sanctions to public officials who continue to stigmatize human rights defenders. |
Правительству и Генеральному прокурору следует применять санкции в отношении государственных служащих, которые продолжают стигматизацию правозащитников. |
In fact, the provision of the Criminal Code on organized begging dated back to Napoleonic times and was not a recent introduction simply intended to stigmatize the Roma. |
Фактически положение Уголовного кодекса в отношении организованного попрошайничества относится ко временам Наполеона и не является нововведением, направленным просто на стигматизацию рома. |
The State party should ensure that public officials refrain from making xenophobic public statements that stigmatize or stereotype foreigners. |
Государству-участнику следует следить за тем, чтобы сотрудники государственных органов воздерживались от публичных заявлений ксенофобского характера, представляющих собой стигматизацию иностранцев или формирующих стереотипы в отношении иностранцев. |
The Committee regrets that this system may stigmatize the child and be perceived as a punitive, and not an enabling, measure. |
Комитет сожалеет о том, что эта система может предполагать стигматизацию ребенка и считаться карательным, а не вспомогательным инструментом. |
Have there been documents that have reported that textbooks stigmatize the minority's culture or perpetuate discrimination against the minority, or is this not an issue for the minority? |
Имеются ли документы, в которых отмечается, что учебные пособия предполагают стигматизацию культуры меньшинства или увековечивают дискриминацию меньшинства, или же это не представляет собой проблему для конкретного меньшинства? |