Английский - русский
Перевод слова Stew

Перевод stew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рагу (примеров 156)
And my stew looks so good. А мое рагу выглядит так аппетитно.
That was a great stew, Daisy. Это было прекрасное рагу, Дейзи.
I told you not to taste his stew! Я говорила тебе не пробовать его рагу!
I hope you like stew Надеюсь, вы любите рагу.
Okay, so, either we got monsters grabbing babies to make baby stew, or we got a bunch of psychotic yokels grabbing babies to make baby stew. Хорошо, итак, или мы имеем дело с монстрами, крадущими детей, чтобы приготовить из них рагу, или же с парочкой сумасшедших мужланов, крадущих детей, чтобы приготовить из них рагу.
Больше примеров...
Тушёное мясо (примеров 9)
Friday, it's more of a stew. В Пятницу, скорей тушёное мясо.
The single stew goes against the course menu. Тушёное мясо идет в разрез с основным меню.
You know, about the time I made the stew and the platoon got sick. О том случае, когда я приготовил тушёное мясо, и весь взвод рвало.
I want to make a stew. Я хочу приготовить тушёное мясо.
Bol will make stew with that. Бол сделает из этого тушёное мясо.
Больше примеров...
Жаркое (примеров 21)
She kept them in her heart, where they warmed her like her father's stew on a chill night in Bantry Bay a lifetime ago. Она хранила их в своём сердце, и они согревали, как жаркое отца морозной ночью давным-давно в Бантри Бэй.
And Hobb makes venison stew with onions. А Хобб готовит жаркое из оленины с луком.
You got any stew and dumplings you can warm through? У тебя еще осталось жаркое и пельмени, можешь разогреть?
And just as a test, he served up his son in a stew. И, чтобы проверить их, он подал им жаркое из своего сына.
Stew, Dr. Garrigan? Вам жаркое, доктор Гарриган?
Больше примеров...
Тушеной (примеров 8)
I milked my eel into a pot of turtle stew. Я нацедил своего молочка в горшок с тушеной черепахой.
Yes, the handling characteristics were affected by a small accident last night with some beef stew. Да, характеристики управляемости пострадали от небольшой аварии прошлой ночью с тушеной говядиной.
I can still taste that goat stew from the other night. Я до сих пор ощущаю привкус тушеной козы с того раза.
You want some goat stew? Хочешь немного тушеной козлятины?
If you could arrange for some chicken stew... Можете организовать немного тушеной курицы
Больше примеров...
Тушенку (примеров 6)
I mean, you tested the stew and you sent it out for canning. То есть, вы тестировали тушенку и отправляли её на консервацию.
What happened was the critic changed his mind because the rat made stew, and it was delicious. Критик изменил свое мнение потому что крыса приготовила тушенку, и она была превосходна.
They're stew meat. Пока! - Они пойдут на тушенку.
You're making stew. Вы же готовите тушенку.
We'll boil your head with dumpling bread, to make an ursine stew. Мы сварим твою голову с хлебными клецками, и сделаем медвежью тушенку.
Больше примеров...
Тушёная (примеров 7)
We also have veal stew if you like, ma'am. У нас также есть тушёная телятина, сеньора, если хотите.
My veal stew won't wait. Моя тушёная телятина не будет ждать.
A savory stew of goose and root vegetables. Тушёная гусятина с корнеплодами.
Maybe it's beef stew! Может быть тушёная говядина!
And the veal stew for you. И тушёная телятина для вас.
Больше примеров...
Суп (примеров 15)
No one has ever rejected my stew. Еще никто не отвергал мой суп.
I call it Manny's Gorilla Stew. Я назвал это "Суп Гориллы Мэнни".
We've all cooked this stew. Мы все варили этот суп.
There's handbooks for making friends, beef stew, writing books, a ghastly thought! Есть инструкция, как завести друга, сварить суп.
Then... Red tongue sole stew, belted beard grunt grill, and spotty belly greenling soup. раз так... жареная рыба-меч и суп из терпуга.
Больше примеров...
Тушенка (примеров 6)
Debbie's Ethiopian stew is pretty good. Эфиопская тушенка от Дэбби вполне подойдет.
The bag said "Irish stew." На пакете было написано "Ирландская тушенка".
All I want is some venison stew! Все что мне надо это оленья тушенка!
Stew a little spicy for you, england? Тушенка островата для вас, англичан?
You know, I really, I liked your stew. М-мне п-правда твоя тушенка понравилась.
Больше примеров...
Тушеного мяса (примеров 7)
Not bad for an ex-con who honed his culinary skills making vats of mystery meat stew in the federal pen. Неплохо для бывшего заключенного который улучшил свои кулинарные навыки, делая чаны тайного тушеного мяса в федеральной тюрьме.
Why not have man flavors like pork chops, stew? Почему бы не сделать мужские вкусны, типа ребрышек или тушеного мяса?
A stew of some kind. Что-то вроде тушеного мяса.
That lovely beef stew saved for leftovers. Осталось немного того чудесного тушеного мяса.
How do you like the cow's foot stew? Как тебе на вкус блюдо из тушеного мяса коровьей ноги?
Больше примеров...
Тушеных (примеров 4)
I was the only one that ate the worm stew. Я был единственным, который съел тушеных червей.
Take them to NeeIix and tell him to hold off on the beetle stew, at least for the time being. Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока.
Perhaps he'll make his special brew... Of snake and spider stew! Может он сделает свой коронный напиток Из тушеных змей и пауков.
One night, the kind that chills you to your inner bones, I was walking to the lighthouse to bring me father some pigeon stew and bread. Одной ночью, такой, что холод пробирал до костей, я шла к маяку, чтобы принести отцу тушеных голубей и хлеб.
Больше примеров...
Тушиться (примеров 3)
Boil in oil and stew in lye? Вариться в масле и тушиться в щелочи?
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye? Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
Fifty years ago, the rest of the world might have carried on with remedying the problem of conventional and greenhouse gas emissions and let China and the US stew in their own waste. Пятьдесят лет назад весь остальной мир, возможно, продолжил бы бороться с проблемой выбросов природного и парникового газа и позволил бы Китаю и США тушиться в своих собственных отходах.
Больше примеров...
Тушить (примеров 4)
None of you guys know how to stew chicken feet? А вы что, не умеете их тушить?
You just keep on stewing' what you stew. Ты просто продолжай тушить то, что ты там тушишь.
I wondered why you'd cook up a stew. Любопытно, почему ты решила тушить кимчи.
Now, I don't mean to brag, but I make a mean wheat rat stew. Не хотелось бы хвастаться, но я отлично умею тушить полевых крыс.
Больше примеров...
Потушить (примеров 2)
Well, maybe they'll do for a stew. Ну, может их можно просто потушить.
When we're making stew, we need kimchi. Чтобы потушить, нужно кимчи.
Больше примеров...
Stew (примеров 6)
Pine and Stew lyrics by k.d. Òåêñò ïåñíè Pine and Stew îò k.d.
Five Dollar Bob's Mock Cooter Stew is an EP by the grunge band Mudhoney released on October 26, 1993 by Reprise Records. Five Dollar Bob's Mock Cooter Stew - третий мини-альбом американской гранж-группы Mudhoney, вышедший 26 октября 1993 года на лейбле Reprise Records.
The last, All This and Rabbit Stew, was produced before this film. Вышедший позднее «All This and Rabbit Stew» в действительности был закончен раньше.
Avery ended up directing only four Bugs Bunny cartoons: A Wild Hare, Tortoise Beats Hare, All This and Rabbit Stew, and The Heckling Hare. Тем не менее, за время своей работы на студии Шлезингера Текс Эйвери закончил лишь четыре фильма с Багзом Банни: «А Wild Hare», «Tortoise Beats Hare», «All This and Rabbit Stew» и «The Heckling Hare».
Spezzatinu (Stew): pork stew with roast potatoes and tomato sauce, typical of the patron's feast. Spezzatino (Stew): тушёная свинина с жареными томатами и томатным соусом, типичное блюдо для праздника святого-покровителя.
Больше примеров...
Стю (примеров 19)
Stew knows someone who works there. Стю знал кое-кого, кто работал там.
See if you can find Stew's file. Посмотри, может там есть папка Стю.
Stew's birthday last year. Это с последнего дня рождения Стю.
People call me Stew. Люди зовут меня Стю.
Home is Homestar Stew. Дом ведь Хоумстар Стю. Да.
Больше примеров...