Английский - русский
Перевод слова Stew

Перевод stew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рагу (примеров 156)
I tried to break up with her, but she made me this fantastic stew. Я пытался расстаться с ней, но она приготовила потрясающее рагу.
Seen a white fella go in there, he orders a bowl of stew. Я как-то видел, как белый заказал порцию рагу.
I'll look through the camcorder footage, see if that sheds any light on who may have put something in the stew. Я просмотрю съёмки с видеокамеры, может, это прояснит, кто мог подложить что-то в рагу.
Fennel and beef stew. Рагу из говядины с фенхелем.
With our Kettle Top Stew, he was developing a healthier, low-sodium version of the brand. Вместе с нашим рагу Кеттл Топ он разрабатывал более здоровую версию продукта с низким содержанием натрия.
Больше примеров...
Тушёное мясо (примеров 9)
Friday, it's more of a stew. В Пятницу, скорей тушёное мясо.
The single stew goes against the course menu. Тушёное мясо идет в разрез с основным меню.
What is it? Talaxian Spice Stew served over leola rice pilaf. Что это? Талаксианское острое тушёное мясо с гарниром из леольского рисового плова.
Put lots in a stew. Положим побольше в тушёное мясо.
I will make for you his famous aubergine stew. Я сделаю для тебя его знаменитое аубергинское тушёное мясо!
Больше примеров...
Жаркое (примеров 21)
Plus we can help prepare the Alibert Special stew! Плюс мы можем помочь готовить особое жаркое Альберта
Can I have some more stew, please? Можно мне ещё жаркое, пожалуйста?
Go fetch five loaves from Jason's we've got a stew to prepare Сбегай принеси пять батонов от Джейсона И не задерживайся, нам ещё жаркое готовить
"More stew, Mrs. Amin?" "Вам положить еще жаркое, миссис Амин?"
I rent bunks to navvies and I sell stew from the back of a hut. Я сдаю путейцам койки, подаю им жаркое в столовой.
Больше примеров...
Тушеной (примеров 8)
Well, I can't believe that you passed up my grandmother's ragu for a beef stew MRE. Не могу поверить, что ты пропустил рагу моей бабушки ради консервов с тушеной говядиной.
Yes, the handling characteristics were affected by a small accident last night with some beef stew. Да, характеристики управляемости пострадали от небольшой аварии прошлой ночью с тушеной говядиной.
I can still taste that goat stew from the other night. Я до сих пор ощущаю привкус тушеной козы с того раза.
You want some goat stew? Хочешь немного тушеной козлятины?
If you could arrange for some chicken stew... Можете организовать немного тушеной курицы
Больше примеров...
Тушенку (примеров 6)
I mean, you tested the stew and you sent it out for canning. То есть, вы тестировали тушенку и отправляли её на консервацию.
What happened was the critic changed his mind because the rat made stew, and it was delicious. Критик изменил свое мнение потому что крыса приготовила тушенку, и она была превосходна.
They're stew meat. Пока! - Они пойдут на тушенку.
We'll boil your head with dumpling bread, to make an ursine stew. Мы сварим твою голову с хлебными клецками, и сделаем медвежью тушенку.
Dead, we'll sell monkey stew to the army. Мы даже сможем продавать под этой маркой тушенку в армию!
Больше примеров...
Тушёная (примеров 7)
We also have veal stew if you like, ma'am. У нас также есть тушёная телятина, сеньора, если хотите.
My veal stew won't wait. Моя тушёная телятина не будет ждать.
A savory stew of goose and root vegetables. Тушёная гусятина с корнеплодами.
Maybe it's beef stew! Может быть тушёная говядина!
And the veal stew for you. И тушёная телятина для вас.
Больше примеров...
Суп (примеров 15)
So how do you make a gorilla stew? Так, а из чего сделан "Суп Гориллы"?
I call it Manny's Gorilla Stew. Я назвал это "Суп Гориллы Мэнни".
Lovely stew, Bert. Вкусный суп, Берт.
And then your puddle became a stew. После чего твоя лужа превратилась в наваристый суп.
Peasant soup is an entree. It's like stew! Крестьянский суп идет как второе Как рагу.
Больше примеров...
Тушенка (примеров 6)
Debbie's Ethiopian stew is pretty good. Эфиопская тушенка от Дэбби вполне подойдет.
All I want is some venison stew! Все что мне надо это оленья тушенка!
"Thank you very much, Bert. Lovely stew, Bert." "Спасибо, Берт, тушенка что надо!"
Stew a little spicy for you, england? Тушенка островата для вас, англичан?
You know, I really, I liked your stew. М-мне п-правда твоя тушенка понравилась.
Больше примеров...
Тушеного мяса (примеров 7)
Why not have man flavors like pork chops, stew? Почему бы не сделать мужские вкусны, типа ребрышек или тушеного мяса?
A stew of some kind. Что-то вроде тушеного мяса.
ugly, old and surly, always glued to her TV while her fat cat dozes on cushions covered with crocheted cases in a stink of bean stew. уродливая, старая и неприветливая, всегда прикованная к своему телевизору в то время как её толстый кот дремлет на диванных подушках с трикотажными чехлами в зловонии бобового тушеного мяса.
Brought you some meat, some potatoes, and some stuff for a good stew, anyway. Я принесла вам немного мяса и картошки и специи для тушеного мяса.
How do you like the cow's foot stew? Как тебе на вкус блюдо из тушеного мяса коровьей ноги?
Больше примеров...
Тушеных (примеров 4)
I was the only one that ate the worm stew. Я был единственным, который съел тушеных червей.
Take them to NeeIix and tell him to hold off on the beetle stew, at least for the time being. Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока.
Perhaps he'll make his special brew... Of snake and spider stew! Может он сделает свой коронный напиток Из тушеных змей и пауков.
One night, the kind that chills you to your inner bones, I was walking to the lighthouse to bring me father some pigeon stew and bread. Одной ночью, такой, что холод пробирал до костей, я шла к маяку, чтобы принести отцу тушеных голубей и хлеб.
Больше примеров...
Тушиться (примеров 3)
Boil in oil and stew in lye? Вариться в масле и тушиться в щелочи?
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye? Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
Fifty years ago, the rest of the world might have carried on with remedying the problem of conventional and greenhouse gas emissions and let China and the US stew in their own waste. Пятьдесят лет назад весь остальной мир, возможно, продолжил бы бороться с проблемой выбросов природного и парникового газа и позволил бы Китаю и США тушиться в своих собственных отходах.
Больше примеров...
Тушить (примеров 4)
None of you guys know how to stew chicken feet? А вы что, не умеете их тушить?
You just keep on stewing' what you stew. Ты просто продолжай тушить то, что ты там тушишь.
I wondered why you'd cook up a stew. Любопытно, почему ты решила тушить кимчи.
Now, I don't mean to brag, but I make a mean wheat rat stew. Не хотелось бы хвастаться, но я отлично умею тушить полевых крыс.
Больше примеров...
Потушить (примеров 2)
Well, maybe they'll do for a stew. Ну, может их можно просто потушить.
When we're making stew, we need kimchi. Чтобы потушить, нужно кимчи.
Больше примеров...
Stew (примеров 6)
Pine and Stew lyrics by k.d. Òåêñò ïåñíè Pine and Stew îò k.d.
Five Dollar Bob's Mock Cooter Stew is an EP by the grunge band Mudhoney released on October 26, 1993 by Reprise Records. Five Dollar Bob's Mock Cooter Stew - третий мини-альбом американской гранж-группы Mudhoney, вышедший 26 октября 1993 года на лейбле Reprise Records.
The last, All This and Rabbit Stew, was produced before this film. Вышедший позднее «All This and Rabbit Stew» в действительности был закончен раньше.
Avery ended up directing only four Bugs Bunny cartoons: A Wild Hare, Tortoise Beats Hare, All This and Rabbit Stew, and The Heckling Hare. Тем не менее, за время своей работы на студии Шлезингера Текс Эйвери закончил лишь четыре фильма с Багзом Банни: «А Wild Hare», «Tortoise Beats Hare», «All This and Rabbit Stew» и «The Heckling Hare».
Spezzatinu (Stew): pork stew with roast potatoes and tomato sauce, typical of the patron's feast. Spezzatino (Stew): тушёная свинина с жареными томатами и томатным соусом, типичное блюдо для праздника святого-покровителя.
Больше примеров...
Стю (примеров 19)
Please, Stew, we're professionals. Прошу тебя, Стю, мы же профессионалы.
He smashed our window, stole Stew, and killed two grizzled hunters with an injection of something I presume is untraceable. Он разнес нам окно, украл Стю и убил двух охотников при помощи инъекции чего-то, что, как я полагаю, невозможно отследить.
We find some evidence that stew's not a hairy monster, and that it's actually polexia that's behind all this nefariousness. Найдем какие-нибудь доказательства того, что Стю не волосатое чудовище, и что все это-злая выходка Полексии.
Stew's birthday last year. Это с последнего дня рождения Стю.
People call me Stew. Люди зовут меня Стю.
Больше примеров...