Английский - русский
Перевод слова Stew

Перевод stew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рагу (примеров 156)
Don't rush the chef when he's making a stew. Не торопи шеф-повара, когда он готовит рагу.
It's a traditional puerto rican stew. Это традиционное пуэрториканское рагу.
For your Mama's bean stew? На мамино рагу с фасолью?
You put it with the rest of the herbs to be used in the stew. Вы подложили его к остальным травам, собранным для рагу.
With our Kettle Top Stew, he was developing a healthier, low-sodium version of the brand. Вместе с нашим рагу Кеттл Топ он разрабатывал более здоровую версию продукта с низким содержанием натрия.
Больше примеров...
Тушёное мясо (примеров 9)
The single stew goes against the course menu. Тушёное мясо идет в разрез с основным меню.
You know, about the time I made the stew and the platoon got sick. О том случае, когда я приготовил тушёное мясо, и весь взвод рвало.
What is it? Talaxian Spice Stew served over leola rice pilaf. Что это? Талаксианское острое тушёное мясо с гарниром из леольского рисового плова.
I want to make a stew. Я хочу приготовить тушёное мясо.
Making stew as it bubbles over from the warmth... wondering when that person would come home, looking at the clock and waiting Готовлю тушёное мясо, кипящее на огне. Жду, когда он придёт домой, смотрю на часы в ожидании.
Больше примеров...
Жаркое (примеров 21)
Plus we can help prepare the Alibert Special stew! Плюс мы можем помочь готовить особое жаркое Альберта
Is it horse stew we're having, Mum? У нас лошадиное жаркое на ужин, мам?
Right now I've got stew to serve А сейчас надо подать жаркое
And just as a test, he served up his son in a stew. И, чтобы проверить их, он подал им жаркое из своего сына.
I heard... he sometimes butchered his enemies for amusement, made stew of their flesh. А еще говорят Иногда он рубил на куски своих врагов и делал из них жаркое.
Больше примеров...
Тушеной (примеров 8)
Well, I can't believe that you passed up my grandmother's ragu for a beef stew MRE. Не могу поверить, что ты пропустил рагу моей бабушки ради консервов с тушеной говядиной.
I can still taste that goat stew from the other night. Я до сих пор ощущаю привкус тушеной козы с того раза.
You want some goat stew? Хочешь немного тушеной козлятины?
If you could arrange for some chicken stew... Можете организовать немного тушеной курицы
Lassie was spokesdog for Recipe Dog Food, a Campbell's product introduced in 1969, which was reportedly based on the homemade stew mixture Weatherwax prepared for Lassie. Лесси была вдохновителем рецепта корма для собак, который компания представила в 1969 году, Этот продукт, как сообщалось, был основан на домашней тушеной смеси, которую Уезервокс готовил для Лесси.
Больше примеров...
Тушенку (примеров 6)
I mean, you tested the stew and you sent it out for canning. То есть, вы тестировали тушенку и отправляли её на консервацию.
What happened was the critic changed his mind because the rat made stew, and it was delicious. Критик изменил свое мнение потому что крыса приготовила тушенку, и она была превосходна.
They're stew meat. Пока! - Они пойдут на тушенку.
You're making stew. Вы же готовите тушенку.
Dead, we'll sell monkey stew to the army. Мы даже сможем продавать под этой маркой тушенку в армию!
Больше примеров...
Тушёная (примеров 7)
My veal stew won't wait. Моя тушёная телятина не будет ждать.
Well, least it's not the turnip stew! Ну, это хотя бы не тушёная репа!
A savory stew of goose and root vegetables. Тушёная гусятина с корнеплодами.
And the veal stew for you. И тушёная телятина для вас.
Spezzatinu (Stew): pork stew with roast potatoes and tomato sauce, typical of the patron's feast. Spezzatino (Stew): тушёная свинина с жареными томатами и томатным соусом, типичное блюдо для праздника святого-покровителя.
Больше примеров...
Суп (примеров 15)
No one has ever rejected my stew. Еще никто не отвергал мой суп.
I have some gumbo stew with mutton. У меня тут есть суп с говядиной.
I call it Manny's Gorilla Stew. Я назвал это "Суп Гориллы Мэнни".
We've all cooked this stew. Мы все варили этот суп.
And then your puddle became a stew. После чего твоя лужа превратилась в наваристый суп.
Больше примеров...
Тушенка (примеров 6)
Debbie's Ethiopian stew is pretty good. Эфиопская тушенка от Дэбби вполне подойдет.
The bag said "Irish stew." На пакете было написано "Ирландская тушенка".
All I want is some venison stew! Все что мне надо это оленья тушенка!
Stew a little spicy for you, england? Тушенка островата для вас, англичан?
You know, I really, I liked your stew. М-мне п-правда твоя тушенка понравилась.
Больше примеров...
Тушеного мяса (примеров 7)
Why not have man flavors like pork chops, stew? Почему бы не сделать мужские вкусны, типа ребрышек или тушеного мяса?
A stew of some kind. Что-то вроде тушеного мяса.
ugly, old and surly, always glued to her TV while her fat cat dozes on cushions covered with crocheted cases in a stink of bean stew. уродливая, старая и неприветливая, всегда прикованная к своему телевизору в то время как её толстый кот дремлет на диванных подушках с трикотажными чехлами в зловонии бобового тушеного мяса.
Brought you some meat, some potatoes, and some stuff for a good stew, anyway. Я принесла вам немного мяса и картошки и специи для тушеного мяса.
How do you like the cow's foot stew? Как тебе на вкус блюдо из тушеного мяса коровьей ноги?
Больше примеров...
Тушеных (примеров 4)
I was the only one that ate the worm stew. Я был единственным, который съел тушеных червей.
Take them to NeeIix and tell him to hold off on the beetle stew, at least for the time being. Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока.
Perhaps he'll make his special brew... Of snake and spider stew! Может он сделает свой коронный напиток Из тушеных змей и пауков.
One night, the kind that chills you to your inner bones, I was walking to the lighthouse to bring me father some pigeon stew and bread. Одной ночью, такой, что холод пробирал до костей, я шла к маяку, чтобы принести отцу тушеных голубей и хлеб.
Больше примеров...
Тушиться (примеров 3)
Boil in oil and stew in lye? Вариться в масле и тушиться в щелочи?
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye? Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
Fifty years ago, the rest of the world might have carried on with remedying the problem of conventional and greenhouse gas emissions and let China and the US stew in their own waste. Пятьдесят лет назад весь остальной мир, возможно, продолжил бы бороться с проблемой выбросов природного и парникового газа и позволил бы Китаю и США тушиться в своих собственных отходах.
Больше примеров...
Тушить (примеров 4)
None of you guys know how to stew chicken feet? А вы что, не умеете их тушить?
You just keep on stewing' what you stew. Ты просто продолжай тушить то, что ты там тушишь.
I wondered why you'd cook up a stew. Любопытно, почему ты решила тушить кимчи.
Now, I don't mean to brag, but I make a mean wheat rat stew. Не хотелось бы хвастаться, но я отлично умею тушить полевых крыс.
Больше примеров...
Потушить (примеров 2)
Well, maybe they'll do for a stew. Ну, может их можно просто потушить.
When we're making stew, we need kimchi. Чтобы потушить, нужно кимчи.
Больше примеров...
Stew (примеров 6)
Pine and Stew lyrics by k.d. Òåêñò ïåñíè Pine and Stew îò k.d.
Five Dollar Bob's Mock Cooter Stew is an EP by the grunge band Mudhoney released on October 26, 1993 by Reprise Records. Five Dollar Bob's Mock Cooter Stew - третий мини-альбом американской гранж-группы Mudhoney, вышедший 26 октября 1993 года на лейбле Reprise Records.
Along with drummer Jim Gordon, Grech co-wrote the minor hit "Rock N Roll Stew." Наряду с барабанщиком Джимом Гордоном, Греч был соавтором малого хита «Rock N Roll Stew».
The last, All This and Rabbit Stew, was produced before this film. Вышедший позднее «All This and Rabbit Stew» в действительности был закончен раньше.
Avery ended up directing only four Bugs Bunny cartoons: A Wild Hare, Tortoise Beats Hare, All This and Rabbit Stew, and The Heckling Hare. Тем не менее, за время своей работы на студии Шлезингера Текс Эйвери закончил лишь четыре фильма с Багзом Банни: «А Wild Hare», «Tortoise Beats Hare», «All This and Rabbit Stew» и «The Heckling Hare».
Больше примеров...
Стю (примеров 19)
Please tell us Stew is still here. Прошу, скажите, что Стю все еще здесь.
And finally, he branded Stew with a pentagram, and left him unconscious. И напоследок он клеймил Стю пентаграммой и оставил его, безсознательного, на месте преступления.
Stew knows someone who works there. Стю знал кое-кого, кто работал там.
We find some evidence that stew's not a hairy monster, and that it's actually polexia that's behind all this nefariousness. Найдем какие-нибудь доказательства того, что Стю не волосатое чудовище, и что все это-злая выходка Полексии.
Home is Homestar Stew. Дом ведь Хоумстар Стю. Да.
Больше примеров...