| So we are full steam ahead. | Так что мы идем вперед полным ходом. | 
| Many of us have been forging ahead with reforms at full steam and are on the verge of reaching higher levels of income. | Многие из нас осуществляют реформы полным ходом и уже близки к достижению более высокого уровня доходов. | 
| I say we get the human trials up and running, full steam ahead. | Нам разрешили исследования на людях, и оин уже идут полным ходом. | 
| At present, Sochi is building the most modern sporting facilities and is working at full steam to improve its infrastructure so as to ensure the success of this major event. | В настоящее время в Сочи развернулось строительство самых современных спортивных объектов и полным ходом ведется улучшение городской инфраструктуры, чтобы обеспечить успех этого масштабного события. | 
| While seeing such a massive build-up by the United States, the KPA side came to conclude that the United States proceeds full steam ahead with preparing a pre-emptive strike against the Democratic People's Republic of Korea. | Видя подобное массовое наращивание вооружений Соединенными Штатами, сторона Корейской народной армии пришла к выводу о том, что Соединенные Штаты полным ходом готовятся к нанесению упреждающего удара по Корейской Народно-Демократической Республике. | 
| There was a bigger issue, though, because the rules say all cars must arrive under their own steam. | Так как в правилах сказано, что машина должна приехать своим ходом. | 
| The implementation of the nine-year compulsory education project, which has become a legislative mandate, has been moving ahead at full steam, thus ensuring the right of school-age children to education. | Осуществление программы обязательного девятилетнего образования, которое стало нормативно-правовым предписанием, идет полным ходом, гарантируя тем самым детям школьного возраста реализацию права на образование. | 
| And this began to get a head of steam. | И тогда дело пошло полным ходом. |