Английский - русский
Перевод слова Statue
Вариант перевода Памятник

Примеры в контексте "Statue - Памятник"

Примеры: Statue - Памятник
Farewell dinners, dedications, interviews, maybe a statue. Прощальные ужины, посвящения, интервью, может быть, памятник.
I just want a statue of me at LAX. Хочу, чтобы в аэропорту Лос-Анджелеса мне поставили памятник.
David Whele built you a statue in memoriam. Дэвид Уил воздвигнул памятник в твою честь.
Well, it beats the statue thing. Да, это лучше, чем памятник.
His best-known work is the Equestrian statue of Marshal Mannerheim in Helsinki. Самая известная работа скульптора - конный памятник маршалу Маннергейму в Хельсинки.
There was also the now dismantled joint statue of Lenin and Stalin. Также существовал ныне демонтированный совместный памятник Ленину и Сталину.
There were few survivors, many evacuated, and the Brotherhood of Mutants turned one of the Sentinels into a memorial statue. Там было несколько выживших, многие эвакуированы, и Братство Мутантов превратило один из Стражей в памятник в #132.
In 1972 a statue was erected on his symbolic grave. В 1972 на его символической могиле был поставлен памятник.
Construction began in 1754, and the statue was put in place and dedicated on 23 February 1763. Строительство началось в 1754 году, памятник был поставлен на предназначенном месте и освящен 23 февраля 1763 года.
There should be a statue of me in this spot. На этом месте должен быть памятник мне.
The statue is made of bronze and weighs 120 kg. Памятник был отлит из бронзы и весит 120 кг.
A statue of Emperor Alexander II is located in the center of the square. Памятник Александру II был расположен в центральной части Киева, на Царской площади.
That statue cost him a lot of money. Памятник обошелся ему в круглую сумму.
And hopefully this statue will always stand as a reminder of that. И я надеюсь, что этот памятник всегда будет напоминать об этом.
But, it is with pride that I unveil this noble statue today. Но сегодня я с гордостью открываю этот замечательный памятник.
Maybe they'll put up a statue to you. Может, они поставят вам памятник.
During a demonstration on 26 March, security forces fired at demonstrators when they tried to topple a statue of the President. Во время демонстрации 26 марта силы безопасности открыли огонь по демонстрантам, которые пытались повалить памятник президенту.
What do you think I am, a statue? За кого вы меня принимаете, за памятник?
Unfortunately, all our cannonballs were melted down to make a statue of Joe Paterno, which we changed to look like Eugene Levy. К сожалению, все пушечные ядра переплавили в памятник Джо Патерно, который потом переделали в Юджина Леви.
You can make a statue of me with them! Хватит, чтобы сделать мне памятник!
In 2005, a statue in his honour was erected in Coimbra. В 2005 г. в Коимбре в его честь был установлен памятник.
You'll have your own statue in Tripoli У вас будет собственный памятник в Триполи.
Though there is now a statue in the nation's capital that bears a striking resemblance to Mr. Rory. Хотя появился памятник в столице, который чрезвычайно похож на мистера Рори.
If I get through a month without murdering a colleague, they ought to erect a statue of me. Если продержусь месяц, и не убью коллегу, Они должны мне памятник поставить.
On 19 August 1875 a statue of Lord Mayo was unveiled in the town of Cockermouth in the centre of the main street. 19 августа 1875 года в городе Кокермаус в центре главной улицы был открыт памятник Лорду Мейо.