Alternative methods reported were statistical analyses and expert judgement. | Согласно сообщениям, в качестве альтернативных методов использовались статистический анализ и заключения экспертов. |
The statistical method tested in France's study was that of random matching by cell. | Статистический метод, опробованный во французском исследовании, представлял собой метод произвольного сопоставления по ячейкам. |
Research, evaluation and statistical monitoring are activities designed to ensure the elimination of racial discrimination. | В число мероприятий, призванных обеспечить ликвидацию расовой дискриминации, входят научные исследования, анализ и статистический контроль. |
The UNESCO Statistical Yearbook provides the basis for estimations and projections in development. | Издание "Статистический ежегодник ЮНЕСКО" используется для подготовки оценок и прогнозов в области развития. |
The Statistical Yearbook published by the Central Agency for Public Mobilization and Statistics, concerning all spheres of activity and the extent of the progress and success achieved therein during the period 1992-1998, is attached hereto. | К настоящему докладу прилагается статистический ежегодник, который был опубликован Центральным агентством по мобилизации государственных ресурсов и статистике, посвященный всем сферам деятельности и прогрессу, достигнутому в них за период 1992-1998 годов. |
Statistics Sweden is responsible for coordinating the production of national statistics including developing statistical nomenclatures and classification standards. | Статистическое управление Швеции отвечает за координацию производства национальной статистики, в том числе за разработку статистической терминологии и классификационных норм. |
A special effort has been made to present reliable data for this range of commodities, which has traditionally suffered from statistical inadequacies and lack of worldwide coverage. | Были предприняты особые усилия для издания проверенных данных по этой категории сырьевых товаров, характерной особенностью которой традиционно являлось отсутствие совместимой статистики и глобального охвата. |
The official statistical system can help to improve the quality of the non-official statistics, e.g. by providing quality guidelines. | Система официальной статистики может содействовать повышению качества неофициальной статистики, например путем предоставления руководящих принципов качества. |
The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is the focal point for the global statistical system, including the coordination of global statistical activities, capacity development programmes at country level, and the development of the global knowledge base for official statistics. | Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам выполняет функции координационного центра в рамках глобальной статистической системы и в том числе занимается вопросами координации осуществляемой на глобальном уровне деятельности в области статистики, наращивания потенциала в рамках программ на страновом уровне и создания глобальной базы официальных статистических данных. |
All delegations warmly welcomed the opportunity, after seven years, to discuss statistical development in the region at the highest level of official statistics under the auspices of the Committee on Statistics. | Все делегации тепло приветствовали возможность обсуждения, спустя семь лет, вопросов развития статистики в регионе на самом высоком уровне официальной статистики под эгидой Комитета по статистике. |
Theme-Based Manuals The Manual on Statistics of International Trade in Services (TIS) places special emphasis on the statistical needs of the General Agreement on Trade in Services (GATS). | В Руководстве по статистике международной торговли услугами (РСМТУ) особое внимание уделяется статистическим потребностям, связанным с Генеральным соглашением по торговле услугами (ГАТС). |
(a) An enhanced monitoring capacity is being articulated in the Department's need for additional statistical expertise, which will be housed within its statistics subprogramme. | а) для укрепления потенциала Департамента в области мониторинга необходимы дополнительные кадры специалистов в области статистики, которые были бы приданы подпрограмме по статистике. |
The 8th meeting of the Oslo Group was hosted by the State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan in Baku, from 24 to 27 September 2013. | Восьмое совещание Ословской группы было организовано Государственным комитетом по статистике Республики Азербайджан 24 - 27 сентября 2013 года в Баку. |
Report of the Ghana Statistical Service on Gender Statistics | Доклад Статистической службы Ганы о гендерной статистике |
On this basis, the World Tourism Organization has been a main actor in respect of the insertion of tourism statistics within the general statistical system. | Рекомендации по статистике туризма4, рекомендации и предварительная классификация5 в которых были одобрены Статистической комиссией на ее двадцать седьмой сессии в 1993 году6. |
The Conference of European Statisticians recommendations on measuring sustainable development, having been reviewed and agreed upon by an intergovernmental process are a useful starting point for the statistical community. | Полезной отправной точкой для работы статистического сообщества служат рекомендации Конференции европейских статистиков по оценке результатов в области устойчивого развития, которые были рассмотрены и согласованы в рамках межправительственного процесса. |
PARIS 21 is a new international process established by a global consortium of policy makers, statisticians, and users of statistical information in support of development. | ПАРИС-21 является новым международным процессом, осуществляемым глобальным консорциумом лиц, формирующих политику, статистиков и потребителей статистической информации в поддержку развития. |
One of the key instruments at UIS for improving both data availability and data quality will be the implementation of a statistical capacity-building programme, including training workshops for national and institutional statisticians, within appropriate regional and country-based modalities. | В качестве одного из основных путей повышения как доступности, так и качества данных ИС ЮНЕСКО будет осуществлять программу развития статистического потенциала, в том числе проводить семинары для национальных и институциональных статистиков в рамках соответствующих региональных и страновых механизмов. |
METIS - The "brand name" for work on Statistical Metadata under the Conference of European Statisticians. | МЕТИС - "фирменное наименование" деятельности в области статистических метаданных, осуществляемой под эгидой Конференции европейских статистиков. |
The Human Development Report Office has been representing UNDP in the Committee for the Coordination of Statistical Activities, as well as in the recently formed body of chief statisticians of the United Nations system. | Управление по составлению Доклада о развитии человеческого потенциала представляет ПРООН в Комитете по координации статистической деятельности, а также в недавно созданной группе главных статистиков системы Организации Объединенных Наций. |
This strategic decision led to the revamping of statistical activities at ECA and the establishment of the African Centre for Statistics, which has responsibility for implementation of this subprogramme. | Это стратегическое решение привело к активизации связанной со статистикой деятельности в ЭКА и созданию Африканского статистического центра, который несет ответственность за осуществление этой подпрограммы. |
The ECE/WBI training covers a range of statistical topics. | Проводимое ЕЭК и ИВБ обучение охватывает целый ряд связанных со статистикой тем. |
The Committee discussed whether membership should be extended to any agency/organization with statistical activities, whether all members should have equal status and at what level the agency should be represented in the Committee. | Комитет обсудил вопрос о том, должны ли быть включены в его состав все учреждения/организации, занимающиеся статистикой, и должны ли все члены иметь одинаковый статус, а также вопрос о том, на каком уровне учреждения должны быть представлены в Комитете. |
For the biennium 2008-2009, the work programme and the business plan cover outputs related to population and housing censuses, economic statistics, databases and statistical development and coordination. | Программа работы и план оперативной деятельности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов охватывают мероприятия, связанные с переписью населения и переписью жилищного фонда; экономической статистикой; базами данных; и развитием статистики и координацией деятельности в области статистики. |
Without appropriate statistical procedures, this would result in a severe discontinuity in the time series and potentially serious misunderstanding for users if current presentational practices were to continue. | 48.2 Что касается других соображений г-на Каслса, то они имеют отношение к толкованию ИРГФ и его связи со статистикой компонентов и, таким образом, по-видимому, выходят за пределы нашего мандата. |
Acceptance of statistical information as official and trustworthy; | восприятие статической информации в качестве официальной и заслуживающей доверия; |
Section 4 presents the results of Monte Carlo experiments that were carried out to determine the mean square error (the standard measure of statistical accuracy) of the estimated commodity group price indexes under the various sampling designs. | В разделе 4 предлагаются результаты экспериментов с моделированием по методу Монте-Карло, которые были проведены для определения среднеквадратической ошибки (стандартной меры статической точности) индексов цен оцениваемой группы товаров по различным методам конструирования выборки. |
The contributions of 25 international organizations and more than 20 other international players to the integrated presentation of international statistical work programmes minimized overlaps and duplications. | Благодаря вкладу, внесенному 25 международными организациями и более чем 20 другими международными учреждениями в Сводную презентацию программ международной статической деятельности свести к минимуму параллелизм и дублирование в работе. |
In the period from 1 January to 30 September 2002, the Office received 180 cases, which, based on statistical probability, equates to approximately 216 cases by the end of the year. | В период с 1 января по 30 сентября 2002 года Управление получило сообщения о 180 случаях, и к концу года, на основании расчета статической вероятности, это число составит приблизительно 216 случаев. |
The Statistics sub-programme is preparing a proposal for UNECE statistical work in the context of sustainable development for selection and adoption of indicators and methodological standards as well as data collection for these indicators and related statistics from national and international official sources. | В рамках подпрограммы по статистике ведется подготовка предложения относительно проведения силами ЕЭК ООН в контексте устойчивого развития статической работы по отбору и утверждению показателей и методологических стандартов, а также по сбору данных для этих показателей и соответствующей статистической информации из официальных национальных и международных источников. |
Neither the reported data nor the results of sporadic checks by environmental authorities are assembled and published in environmental or statistical reports. | Однако ни сообщаемые данные, ни результаты спорадических проверок экологическими органами не обобщаются и не публикуются в экологических или статических докладах. |
A lecture on statistical uncertainty as regards the exact position of the outer limits of the continental shelf, held at the International Conference on Technical Aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation arranged by the International Hydrographic Organization in Monaco in 1999. | лекция по вопросу о статических погрешностях относительно расположения внешних границ континентального шельфа, прочитанная на Международной конференции по техническим аспектам делимитации морских границ, организованной Международной гидрографической организацией в Монако в 1999 году. |
A basic recommended structure and a recommended structure for statistical presentation are used. | В этих целях используются базовая рекомендуемая структура веб-сайта и рекомендуемая структура веб-сайта для представления статических данных. |
They have introduced the concept of "steady states", which are data sets (together with the necessary metadata) at different points in the statistical production process. | В Управлении стали использовать концепцию "статических состояний", которые представляют собой наборы данных (вместе с необходимыми метаданными) на различных этапах процесса производства статистической информации. |
Though I don't have any statistical evidence to back up that statement, I feel strongly... | Хоть у меня и нет никаких статических даных, что бы сделать это, но я готов. |
"Central Statistical Office (GUS) Population: Size and Structure by Administrative Division" (in Polish). | Официальный список почтовых индексов Почты Польши Central Statistical Office (GUS) Population: Size and Structure by Administrative Division (польск.) |
She is a member of The World Academy of Sciences and is on the editorial boards of both the Journal of Statistical Physics and European Physical Journal B. Hizlan, Doğan (9 March 2003). | Также она входит в редакторскую коллегию научных журналов Journal of Statistical Physics и European Physical Journal B. Fizikçi (тур.), Hürriyet (9 марта 2003). |
The ONS was formed on 1 April 1996 by the merger of the Central Statistical Office (CSO) and the Office of Population Censuses and Surveys (OPCS). | Служба была основана в 1996 году через слияние Центральной статистической службы (англ. Central Statistical Office, CSO) и Службы по переписи населения и общественным опросам (англ. Office of Population Censuses and Surveys, OPCS). |
Radu Bălescu (Bucharest, 18 July 1932 - 1 June 2006, Bucharest) was a Romanian and Belgian (since 1959) scientist and professor at the Statistical and Plasma Physics group of the Université Libre de Bruxelles (ULB). | Radu Bălescu, 18 июля 1932 - 1 июня 2006) - румынский и бельгийский (с 1959) физик, профессор группы Статистическая физика и физика плазмы (Statistical and Plasma Physics) в Свободном университете Брюсселя (Université Libre de Bruxelles). |
The Louisville metropolitan area or Kentuckiana, also known as the Louisville-Jefferson County, Kentucky-Indiana, metropolitan statistical area, is the 45th largest metropolitan statistical area (MSA) in the United States. | «Метрополия Луисвилл-Округ Джефферсон, Кентукки-Индиана Статистический Район» (англ. Louisville-Jefferson County, KY-IN Metropolitan Statistical Area), является 42-м по размеру в США. |
Important statistical work fields fall into this category, agricultural accounts, price statistics and supply balance sheets, for example. | В эту категорию входят важные направления статистической работы, например сельскохозяйственные счета, статистика цен и балансы продовольственного снабжения. |
The statistics provided in this section respond to the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraph 19 which request statistical information about violence against women. | 14.61 Представленная в этом разделе статистика является ответом на замечания, содержащиеся в пункте 19 заключительных замечаний КЛДЖ от 2006 года, в которых затребована статистическая информация по проблеме насилия в отношении женщин. |
They are linked to ECE or United Nations statistical standards in areas such as population and housing censuses, national accounts, Millennium Development Goal (MDG) indicators, gender statistics and the Fundamental Principles of Official Statistics. | Данная деятельность связана со статистическими стандартами ЕЭК или Организации Объединенных Наций в таких областях, как переписи населения и жилищного фонда, национальные счета, показатели для контроля за достижением целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), гендерная статистика и Основные принципы официальной статистики. |
Data: Ministry of Justice (2009), [2008 Statistical Yearbook of Entry/Exit and Policies on Foreigners], 'Statistics on Resident Foreigners', rearranged. | Источник: Министерство юстиции (2009 год), "Статистический ежегодник въезда, выезда и политики в отношении иностранцев за 2008 год", "Статистика по поживающим в стране иностранцам", переработанные данные. |
The Committee will be informed that the two transport publications (Annual Bulletin of Transport Statistics for Europe and North America and Statistics of Road Traffic Accidents in Europe and North America) heretofore published by the Statistical Division have been put under the purview of the Transport Division. | Комитет заслушает информацию о том, что две публикации о транспорте (Ежегодный бюллетень статистики транспорта Европы и Северной Америки и Статистика дорожно-транспортных происшествий в Европе и Северной Америке), публиковавшиеся ранее Отделом статистики, переданы в Отдел транспорта. |
Apparently, that is a statistical impossibility. | Очевидно, что это статистически невозможно. |
RS data can be used for the statistical estimation of such changes. | Такие изменения можно статистически оценить с помощью данных ДЗ. |
How is that a statistical impossibility? | Что именно статистически невозможно? |
So we have to bait the rig, because we need to get the statistical number of samples through to get the scientific evidence, and by baiting the rig, we're obviously changing shark behavior. | Поэтому нам нужно заставить атаковать наживку, потому что нам необходимо получить статистически значимое число образцов, чтобы получить научное подтверждение, и поступая таким образом, очевидно, мы меняем поведение акулы. |
More than 40 studies published in peer-reviewed journals with statistical controls and statistically significant results show that abortion is a risk factor for numerous psychiatric illnesses, like depression and eating or sleeping disorders. | Более 40 исследований, опубликованных в престижных научных изданиях с механизмами статистического контроля и статистически значимыми результатами, подтверждают, что аборт является фактором риска для развития многочисленных психических заболеваний, таких как депрессия, нарушения режима питания и расстройства сна. |
The Hall of Fame - The Hall of Fame marks various records and statistical achievements completed by users within the game. | Hall Of Flame - зал славы, отмечает различные записи и статистику достижений пользователями в игре. |
The work undertaken on introducing a more statistical and much less accounting-oriented dimension into external trade will provide initial results. | Осуществляемая работа по внедрению ориентированных в большей степени на статистику и в намного меньшей степени на отчетность подходов в области внешней торговли принесет свои первые результаты. |
As a result, data reflect estimates and predictions rather than statistical evidence, and vary considerably from each other. | Как следствие, данные отражают, скорее, оценки и прогнозы, чем статистику, и к тому же значительно разнятся. |
The United Nations Statistics Division organizes two or three training workshops a year, in various areas of the world, to help responding countries tackle statistical and reporting issues. | Статистический отдел Организации Объединенных Наций организует в различных районах мира по два - три учебных практикума в год в целях оказания представляющим статистику странам содействия в решении проблем, связанных со статистикой и отчетностью. |
Quetelet studied the statistical laws underlying the behaviour of what he called "average man". | Кетле, используя статистику и понятие «средний человек», обнаружил законы, которые регулируют поведение людей «в среднем». |
This paper aims to describe some of these financial measures and briefly discuss their statistical implication within the framework of National Accounts and GFS. | В настоящем документе описываются некоторые из этих финансовых мер и кратко излагаются статические последствия в рамках национальных счетов и СГЭ. |
It asked whether statistical figures illustrate how much fairness has been achieved in educational institutions. | Она поинтересовалась, насколько статические данные отражают степень справедливости, достигнутой в образовательных учреждениях. |
Viewed from a customer management perspective, to achieve the maximum return on their (and public) investment, statistical agencies should plan, develop and align their products and services to the needs and expectations of key user groups. | Исходя из перспективы управления своими пользовательскими ресурсами и для обеспечения максимальной отдачи от своих (и государственных) инвестиций, статические агентства должны планировать, разрабатывать и согласовывать свои продукты и услуги с учетом потребностей и ожиданий ключевых групп пользователей. |
In evaluations carried out after advisory missions, countries indicated that the missions had been excellent or good, and that they had provided their offices with new statistical knowledge. | В ходе опросов, проведенных после завершения миссий по оказанию консультационной помощи, страны оценили работу этих миссий как «отличную» или «хорошую» и указали, что благодаря работе миссий их статические управления приобрели новые знания. |
According to the Official Statistics Ordinance, the statistical authority shall provide documentation and quality declarations for official statistics and shall, free-of-charge, make public these statistics and make them universally accessible in electronic form over a public network. | В соответствии с указом об официальной статистике статистический орган предоставляет документацию и декларации качества для официальной статистики и бесплатно публикует эти статические данные, делая их повсеместно доступными в электронной форме в открытой сети. |