Английский - русский
Перевод слова Statistical

Перевод statistical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статистический (примеров 1375)
Furthermore, the Committee regrets that the State party has still not developed a statistical tool to keep track of complaints of violence committed against women (arts. 2, 3 and 26). Кроме того, Комитет сожалеет о том, что в государстве-участнике до сих пор не разработан статистический инструмент, позволяющий регистрировать жалобы на акты насилия в отношении женщин (статьи 2, 3 и 26).
As a follow-up to issues raised by the United Nations Board of Auditors concerning UNFPA operations as well as issues emerging from internal audit reports, in the course of 2002 OOE conducted a statistical analysis of audit trends and a longitudinal study. В целях решения вопросов, затронутых Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций в связи с деятельностью ЮНФПА, а также вопросов, поднятых в докладах внутренних ревизоров, УНО провело в 2002 году статистический анализ тенденций в области ревизии и межсекторальное исследование.
She announced that UNDP would not submit a report on United Nations system technical cooperation expenditures in future years, but that in accordance with General Assembly resolution 63/232, the United Nations Department of Economic and Social Affairs would prepare a comprehensive statistical analysis. Она объявила, что в предстоящие годы ПРООН не будет представлять доклад о расходах системы Организации Объединенных Наций на техническое сотрудничество, но в соответствии с резолюцией 63/232 Генеральной Ассамблеи Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций подготовит всеобъемлющий статистический анализ по этому вопросу.
Problems with administrative data include data content, concepts, definitions and statistical units not matching statistical standards; changes can be out of the statistical agency's control; differing reference periods; and data-quality problems. К ним относятся следующие проблемы использования административных данных: содержание данных, понятия, определения и статистические единицы могут не соответствовать статистическим стандартам; статистический орган может оказаться не в состоянии контролировать изменения; базисные периоды могут различаться; и могут возникнуть проблемы качества данных6.
On the other hand, it was observed by other delegations that a statistical analysis of the problem was of only limited use in determining the extent of the problem owing to the difficulties in obtaining reliable information. Вместе с тем делегации отметили, что статистический анализ этой проблемы имеет лишь ограниченную пользу для определения ее масштабов ввиду трудностей с получением надежной информации.
Больше примеров...
Статистики (примеров 3132)
Expected outcomes: Specific outputs expected in the next two years as a result of international statistical work in each field of statistics. Ожидаемые результаты: Конкретные результаты международной деятельности в каждой области статистики, запланированные на ближайшие два года.
This will require a continuous and improved effort by the national and international statistical community to increase the availability of ICT statistics, in particular in developing countries with large rural populations. Для этого потребуются постоянные и более активные усилия национального и международного статистического сообщества по наращиванию объема статистики ИКТ, в особенности в развивающихся странах с большой численностью сельского населения.
Because each area of health statistics requires a specific combination of technical and statistical expertise, reference groups have been established focusing on different disease-related and programme areas. Поскольку каждая область медицинской статистики требует определенной подборки технических и статистических экспертов, были созданы методические группы по различным заболеваниям и программным областям.
However, in the interest of improved coordination of international statistical work in countries in the ECE and OECD regions, when deemed appropriate, the Conference also provides guidance and advice to the other international organizations on their statistical work programmes and calendar of meetings. Однако, исходя из интересов углубления сотрудничества в вопросах международной работы в области статистики в странах регионов ЕЭК и ОЭСР, Конференция, возможно, сочтет целесообразным сформулировать рекомендации и пожелания в адрес других международных организаций в отношении их программ работы в области статистики и графика проведения их совещаний.
A major part of the development work in the statistical service is undertaken in project-specific cooperation working groups set up for a fixed period. Значительная часть работы по совершенствованию статистики ведется в рамках рабочих групп, отвечающих за налаживание сотрудничества в деле реализации конкретных проектов, которые создаются на определенный срок.
Больше примеров...
Статистике (примеров 709)
In July 1999, a CIS regional workshop was organized jointly by OECD, CIS, and the Russian Federation's State Statistical Committee (Goskomstat). В июле 1999 года совместно с ОЭСР, СНГ и Государственным комитетом Российской Федерации по статистике (Госкомстат) был организован региональный практикум для стран СНГ.
The scientific advisory committee will be formed by a limited number of prominent international experts in food and agricultural statistics and will contribute to the work of the inter-agency and expert group on agricultural statistics, whose establishment had been recommended by the Statistical Commission at its forty-second session. В состав Научно-консультативного комитета войдет ограниченное число видных международных экспертов по статистике продовольствия и сельского хозяйства; этот комитет будет также способствовать работе Межведомственной группы экспертов по статистике сельского хозяйства, которая должна быть создана по рекомендации Статистической комиссии, высказанной на ее сорок второй сессии.
The value of any statistical database is in its timely update. Unfortunately, some indicators data cover the period that ends in 2001-2002. К сожалению период, за который в базе заполнены данные по гендерной статистике по отдельным показателям, заканчиваются 2001-2002 годами.
There's absolutely no statistical evidence linking lunar cycles to an increase in irrational, careless, or criminal behavior. По статистике, нет абсолютно никакой связи между лунным циклом, обострениями у психов и совершаемыми ими преступлениями.
(c) January 2007-December 2009: the Eurostatfunded Migration Modelling for Statistical Analysis (MIMOSA) project aimed to develop methods for reconciling differences in European countries' international migration statistics. с) январь 2007 года - декабрь 2009 года: финансируемый Евростатом проект "Моделирование миграции для статистического анализа" (МИМОЗА) был направлен на разработку методов устранения расхождений в статистике международной миграции европейских стран.
Больше примеров...
Статистиков (примеров 262)
Therefore, the statistical community should look for 'good lessons' for governance. Поэтому сообществу статистиков следует вести поиск "полезных уроков", извлеченных в области управления.
The Bureau of the Conference of European Statisticians (CES) reviews each year selected statistical areas in depth. Бюро Конференции европейских статистиков (КЕС) ежегодно проводит углубленный анализ избранных областей статистики.
A meeting of the Network for the Coordination of Statistical Training in Asia and the Pacific was organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), in cooperation with SIAP to foster coordination and information sharing across statistical training centres. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) в сотрудничестве с СИАТО организовала совещание Сети по вопросу координации подготовки статистических кадров в Азиатско-Тихоокеанском регионе в целях активизации координации и обмена информацией между центрами подготовки статистиков.
The ECE Statistical Division will continue its activities on the integration of statistics and geography within the programme of work of the Conference of European Statisticians, a standing subsidiary body of ECE. Статистический отдел ЕЭК продолжит работу по интеграции статистических и географических данных в рамках программы работы Конференции европейских статистиков - постоянного вспомогательного органа ЕЭК.
The issue of health statistics was discussed in some detail by the Bureau of the Conference of European Statisticians at its February 2003 meeting, that is, shortly before the discussion that took place at the Statistical Commission. Бюро Конференции европейских статистиков подробно обсудило вопрос о статистике здравоохранения на своем совещании в феврале 2003 года, которое состоялось незадолго до обсуждения, проведенного Статистической комиссией.
Больше примеров...
Статистикой (примеров 76)
Many new economic and social phenomena cannot immediately be recorded by the statistical system and are evaluated by indirect means. Многие новые экономические и социальные явления не могут сразу регистрироваться статистикой и оцениваются на основании косвенных расчетов.
Compared with approx. 6,000 statistical settlements in Slovenia, this accounts for merely 2 per cent, whereas Roma represent 0.5 per cent of the total population of the country (the estimated number is 10,000 members of the Roma community). По сравнению с приблизительно 6000 учтенными статистикой населенными пунктами в Словении это составляет лишь 2%, в то время доля рома как в общем населении страны составляет 0,5% (согласно оценкам, община рома насчитывает 10000 человек).
Some of these new indicators are not only purely based on trade data but also require input from other statistical domains, such as those linking business and trade statistics to reveal more about the integration of enterprises in the global economy through trade. Некоторые из этих новых показателей не основываются исключительно на данных о торговле, а требуют учета данных из других статистических областей, в том числе увязывающих статистику по бизнесу со статистикой торговли, в целях более подробного изучения интеграции предприятий в глобальную экономику через торговлю.
Linking trade and business statistics requires the existence of well-maintained statistical business registers. Чтобы увязать статистику торговли со статистикой предпринимательства, необходимо создать регулярно обновляемые реестры со статистическими данными по коммерческим предприятиям.
IMF has made a major commitment to the SNA revision process through its work with ISWGNA and its efforts to harmonize the SNA to the extent possible with the major IMF statistical systems-balance of payments, government finance and monetary statistics. МВФ взял на себя серьезное обязательство в связи с процессом пересмотра СНС посредством его участия в работе МРГНС и его усилий по согласованию СНС, насколько это возможно, с основными статистическими системами МВФ, основанными на платежном балансе, статистикой государственных финансов и денежного обращения.
Больше примеров...
Статической (примеров 10)
In the period from 1 January to 30 September 2002, the Office received 180 cases, which, based on statistical probability, equates to approximately 216 cases by the end of the year. В период с 1 января по 30 сентября 2002 года Управление получило сообщения о 180 случаях, и к концу года, на основании расчета статической вероятности, это число составит приблизительно 216 случаев.
The Statistics sub-programme is preparing a proposal for UNECE statistical work in the context of sustainable development for selection and adoption of indicators and methodological standards as well as data collection for these indicators and related statistics from national and international official sources. В рамках подпрограммы по статистике ведется подготовка предложения относительно проведения силами ЕЭК ООН в контексте устойчивого развития статической работы по отбору и утверждению показателей и методологических стандартов, а также по сбору данных для этих показателей и соответствующей статистической информации из официальных национальных и международных источников.
The Conference accepted the proposal of the Bureau that an Annual ECE Statistical Programme be compiled starting from January 2004. Конференция одобрила предложение Бюро о составлении ежегодной статической программы ЕЭК начиная с января 2004 года.
As outlined in the work programme approved by the Expert Group and submitted to the Statistical Commission at its thirty-fifth session, the revision process of the Central Product Classification will trail the ISIC revision by about half a year. Как указывалось в программе работы, утвержденной Группой экспертов и представленной Статической комиссии на ее тридцать пятой сессии, процесс пересмотра Классификации основных продуктов последует за пересмотром МСОК примерно через полгода.
World-wide statistics 57. The tables below give the 1995 figures for pre-school establishments, primary schools, secondary schools, higher educational establishments and universities published by the Statistical Office of the Church. В нижеследующих таблицах представлены статистические данные по образованию за 1995 год, опубликованные Церковный статической службой Церкви и касающиеся детских садов, начальных школ, средних школ и высших учебных заведений, в том числе университетов.
Больше примеров...
Статических (примеров 10)
Neither the reported data nor the results of sporadic checks by environmental authorities are assembled and published in environmental or statistical reports. Однако ни сообщаемые данные, ни результаты спорадических проверок экологическими органами не обобщаются и не публикуются в экологических или статических докладах.
a) Proposed definitions for statistical purposes; Olga Katslova, Ministry of Transport, Czech Republic а) Предлагаемые определения для статических целей; Ольга Кацлова, Министерство транспорта, Чешская Республика
A lecture on statistical uncertainty as regards the exact position of the outer limits of the continental shelf, held at the International Conference on Technical Aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation arranged by the International Hydrographic Organization in Monaco in 1999. лекция по вопросу о статических погрешностях относительно расположения внешних границ континентального шельфа, прочитанная на Международной конференции по техническим аспектам делимитации морских границ, организованной Международной гидрографической организацией в Монако в 1999 году.
A basic recommended structure and a recommended structure for statistical presentation are used. В этих целях используются базовая рекомендуемая структура веб-сайта и рекомендуемая структура веб-сайта для представления статических данных.
The methodological framework is the set of validated statistical methods that may be used in the statistical processes. Методологическая база представляет собой набор утвержденных статических методов, которые могут использоваться в статистических процессах.
Больше примеров...
Statistical (примеров 13)
Historical production in each category (except for renewable energy) has been taken from the BP Statistical Review of World Energy 2007. Данные о историческом производстве в каждой категории (за исключением возобновляемых ресурсов) взяты из Статистического обзора Мировой Энергии ВР за 2007 (BP Statistical Review of World Energy 2007).
Statistical Self-Similarity and Fractional Dimension is a paper by mathematician Benoît Mandelbrot, first published in Science in 5 May 1967. Statistical Self-Similarity and Fractional Dimension) - статья французско-американского математика Бенуа Мандельброта, впервые опубликованная в журнале Science в 1967 году.
"BP Statistical review of world energy 2016" (XLS). ВР Statistical Review of World Energy 2016 (англ.) (xlsx) (недоступная ссылка).
The ONS was formed on 1 April 1996 by the merger of the Central Statistical Office (CSO) and the Office of Population Censuses and Surveys (OPCS). Служба была основана в 1996 году через слияние Центральной статистической службы (англ. Central Statistical Office, CSO) и Службы по переписи населения и общественным опросам (англ. Office of Population Censuses and Surveys, OPCS).
Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August 2011, Dublin, Ireland "Cross-country interaction of business cycles in statistical modeling of economic growth". Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August, 2011, Dublin, Irland Методы оценки достижения целевых параметров роста производительности труда.
Больше примеров...
Статистика (примеров 232)
Statistics on forcibly displaced populations are dependent on definitions of statistical units and populations. Статистика по вынужденно перемещенным группам населения зависит от определений объектов статистического наблюдения и групп населения.
Presently, Annual Iron Ore Statistics is the only statistical publication by the Commodities Branch. В настоящее время ежегодная публикация "Статистика железной руды" является единственной статистической публикацией Сектора по вопросам сырьевых товаров.
See annex 1 for a statistical summary of 2010 JIU reports and annex 2 for a review of the recommendations relevant to UNFPA, presented by JIU for consideration by the governing body of UNFPA, as well as relevant management responses. В приложении 1 дана сводная статистика, касающаяся докладов ОИГ за 2010 год, а в приложении 2 приведен обзор касающихся ЮНФПА рекомендаций, переданных ОИГ на рассмотрение руководящему органу ЮНФПА, а также соответствующие ответы руководства.
It will also have initial proposed revisions to the medium-term plan in statistics of the Statistical Division of the United Nations Secretariat, for the period 1992-1997, reflecting decisions taken by the Statistical Commission at its twenty-seventh session and other relevant developments. Ей будут представлены также первоначальные предлагаемые изменения к среднесрочному плану на период 1992-1997 годов: программа "Статистика" Статистического отдела Секретариата Организации Объединенных Наций, - отражающие решения, принятые Статистической комиссией на ее двадцать седьмой сессии, и другие соответствующие события.
The Statistical Commission, in its resolution 37/109 on social statistics, noted the importance of analysing trends in the situation of women and men. В своей резолюции 37/109, озаглавленной «Социальная статистика», Статистическая комиссия отметила важность анализа тенденций, характеризующих положение женщин и мужчин.
Больше примеров...
Статистически (примеров 40)
While unlikely, it's still a statistical possibility. Хотя, к сожалению, это все еще статистически вероятно.
No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone. Нет. Это статистически невозможно, чтобы 16-летняя девочка отключила телефон.
Sampling also took place in the former East Germany during the 1990/92 and 1998 sampling periods, but there were no statistical differences between the two regions. Сбор образцов также проходил в бывшей Восточной Германии в 1990/92 и в 1998 годах, но статистически значимого различия между двумя регионами не было.
This is evidenced by the fact that illicit use, particularly frequent illicit use, of most drugs is a statistical rarity in most populations. Такой вывод можно подтвердить тем фактом, что незаконное потребление большинства наркотиков, особенно частое незаконное потребление, представляет собой статистически незначительный показатель применительно к большинству групп населения.
It is most simply described as the problem of external dependencies in making statistical estimates when the elements sampled are not statistically independent. Ее можно наиболее просто описать как проблему внешних зависимостей при проведении статистических расчетов, когда отобранные элементы не являются статистически независимыми.
Больше примеров...
Статистику (примеров 81)
The initial results of work on the adoption of a more statistical and far less accountancy-orientated foreign-trade approach should be available. Планируется получить первые результаты работы по принятию ориентированного в большей степени на статистику, а не на учет подхода к внешней торговле.
The most advanced of those, Eurostat, the European Union's statistical office, develops relevant information society statistics for European policy makers. Наибольших успехов здесь добился Евростат, статистическое бюро Европейского союза, который разрабатывает соответствующую статистику информационного общества для европейского руководства.
At best, such activities are also covered by the statistical law, but otherwise there are no specific rules distinguishing statistics from other activities within the same organisation. В лучшем случае такая деятельность также охватывается законом о статистике, однако при этом конкретные правила, выделяющие статистику из других видов деятельности одной и той же организации, отсутствуют.
These decreases in total load have occurred at the same time as the number of businesses has been increasing, the range of statistical output has been growing and the budget available for business statistics has been decreasing in real terms. Такое сокращение общей нагрузки отмечалось наряду с увеличением числа предприятий, расширением ассортимента статистической продукции и уменьшением в реальном выражении объема бюджетных средств, выделяемых на коммерческую статистику.
Efficient use of statistical business registers will allow to integrate economic data from a wide variety of sources and thus to improve the efficiency of production processes which is very important in the conditions of limited resources and growing user demand for statistical information. Эффективное использование статистических коммерческих регистров позволит интегрировать экономические данные из самых разных источников и тем самым повысить эффективность процессов подготовки статистической информации, что крайне важно в условиях ограниченности ресурсов и растущего спроса пользователей на статистику.
Больше примеров...
Статические (примеров 6)
This paper aims to describe some of these financial measures and briefly discuss their statistical implication within the framework of National Accounts and GFS. В настоящем документе описываются некоторые из этих финансовых мер и кратко излагаются статические последствия в рамках национальных счетов и СГЭ.
It asked whether statistical figures illustrate how much fairness has been achieved in educational institutions. Она поинтересовалась, насколько статические данные отражают степень справедливости, достигнутой в образовательных учреждениях.
Viewed from a customer management perspective, to achieve the maximum return on their (and public) investment, statistical agencies should plan, develop and align their products and services to the needs and expectations of key user groups. Исходя из перспективы управления своими пользовательскими ресурсами и для обеспечения максимальной отдачи от своих (и государственных) инвестиций, статические агентства должны планировать, разрабатывать и согласовывать свои продукты и услуги с учетом потребностей и ожиданий ключевых групп пользователей.
In evaluations carried out after advisory missions, countries indicated that the missions had been excellent or good, and that they had provided their offices with new statistical knowledge. В ходе опросов, проведенных после завершения миссий по оказанию консультационной помощи, страны оценили работу этих миссий как «отличную» или «хорошую» и указали, что благодаря работе миссий их статические управления приобрели новые знания.
The State Statistical Committee annually prepared statistics on the balance between men and women and the situation of women in Azerbaijan, including the labour situation. Государственный комитет по статистике ежегодно составляет статические данные о соотношении потенциалов мужчин и женщин и о положении женщин в Азербайджане, включая положение дел в области занятости.
Больше примеров...