You're the one who came to get me, who told me about stan? |
Вы та самая, кто пришел, и забрал меня, кто сказал мне о Стэне? |
We've been giving the Centre a lot of detailed reports about Stan. |
Мы слали Центру подробные отчёте о Стэне. |
Forget Stan, your friend's gone. |
Забудь о Стэне, твой друг пропал. |
We're not doing the Stan dance again. |
М: Мы не будет снова говорить о СТэне. |
Whatever is going on here, I am telling you that Stan is in the middle of it. |
Чтобы не творилось здесь, говорю тебе, дело в Стэне. |
No, this is the tale of Stan Smith... a man with a winter secret. |
В другой раз Нет, это истоия о Стэне Смите... человеке с зимней тайной. |
Is my punishment for telling a Stan story no eye contact? |
Мое наказание за рассказ истории о Стэне - не смотреть в глаза? |
And if you take this out on Stan, you will go to a special place in hell reserved for murderers and pageant moms. |
А если ты отыграешься на Стэне, ты попадёшь прямиком в специальное отделение в аду, зарезервированное для убийц и безумных мамочек. |
And when I go outside, I think of Stan! |
А когда я выхожу, я думаю о Стэне! |
Can we focus on stan? |
Может, сфокусируемся на Стэне? |
And neither does Stan Washington. |
И это же можно сказать о Стэне Вашингтоне. |
It's not Stan I'm worried about. |
Я не о Стэне волнуюсь. |
Is this about Stan Gardner? |
Речь о Стэне Гарднере? |
You're hiding something about Stan. |
Вы что-то недоговариваете о Стэне. |
It's not about Stan. |
М: Дело не в Стэне. |
She knew about Stan. |
Она знала о Стэне. |
Have you been providing information about Stan Beeman to the K.G. B? |
Вы предоставляли информацию о Стэне Бимане КГБ? |