The boss must've done some tall conniving before that baby let him squat. |
Хозяин должен был сделать что-то очень важное, если мальчик дал ему присесть. |
To squat and pinch off seven sandwiches and head back to the shelter. |
Присесть, выдавить семь сандвичей и возвратиться в приют. |
You can just squat on your wallet like that, no problem? |
Ты можешь без проблем присесть на свой бумажник? |
"I can't squat like a rooster, Masterji!" |
Я не могу присесть как петух. |
Why don't you pop a squat? |
почему бы тебе не присесть? |
She can't just squat on the side of the road. |
Она не может просто присесть около дороги. |
Sara Jumping Eagle, a physician on the Standing Rock Sioux Reservation, was required to remove all of her clothing and "squat and cough" when she was arrested for disorderly conduct. |
Сара Джумпин Игл, врач резервации сиу в Стэндинг-Рок, должна была снять всю свою одежду и «присесть на корточки и покашлять» когда она была арестована за нарушение общественного порядка. |
And, until I die, every day, before I squat, I say, |
И до конца жизни каждый день, прежде чем присесть там, я буду говорить: |
Why don't you just grab a squat right over there? |
Почему бы вам пока не присесть? |