| Lake Springfield has higher levels of mercury than ev... | Содержание ртути в озере Спрингфилд выше, чем даже в... |
| I was flying from DC to New York and, of course, I had the layover in Springfield. | Я летела из Округа Колумбия в Нью-Йорк, и конечно, не могла не заглянуть в Спрингфилд. |
| The next day, the family returns to Springfield, as Scorpio succeeds in his plot and seizes control of the East Coast. | На следующий день семья возвращается в Спрингфилд и узнает, что Скорпио удалось захватить контроль над Восточным побережьем. |
| and to have a lucky day, we're going to listen to Buffalo Springfield... | И чтобы день удался, мы послушаем Спрингфилд Буффало ... |
| I actually had some doubts about moving to Springfield... especially after that Time cover story, "America's Worst City." | На самом деле, у меня были сомнения относительно переезда в Спрингфилд. Особенно после вот этой заглавной статьи в "Тайм": |
| It is my honor to introduce to you, from Springfield, Massachusetts, poker legend Mason Brock. | Для меня большая честь представить вам, Из Спрингфилда, штат Массачусетс, Легенда покера Мейсон Брок. |
| And we're live as Lisa Simpson prepares to prove that Springfield embarrassment | Сейчас в прямом эфире Лиза Симпсон собирается доказать, что стыд и срам Спрингфилда - |
| However, the aliens escape, and before departing, they reveal that they have already released Buzz Cola throughout Springfield's water supply. | Пришельцам удаётся сбежать, но перед этим они рассказывают, что уже выпустили Базз Колу в водохранилище Спрингфилда. |
| They then walk through the exhibit that revealed that she was impeached and Quimby was reinstated as the Mayor of Springfield. | Когда они проходят, выясняется, что она была подвергнута импичменту, а Куимби был восстановлен на должность мэра Спрингфилда. |
| Springfield Elementary is about to be Stinkfield Elementary. | Начальная школа Спрингфилда должна стать начальной канализацией Спрингфилда. |
| And it is from Springfield where our next great president will hail as well! | И именно в Спрингфилде наш следующий великий президент тоже заявит о себе! |
| It's buried right here in Springfield, under a big "T." | Она спрятана здесь: в Спрингфилде под большой буквой "Т". |
| Spotlighting life in Springfield... | Сделать центром внимания жизнь в Спрингфилде... |
| One, stick to Springfield. | Первое. Работать только в Спрингфилде. |
| In October 2007, the band performed in the United States for the first time at the Akiba Fest J-Pop Halloween Concert Ball in Springfield, Virginia. | В октябре 2007 года группа впервые приехала в США на «Акиба фест», J-Pop хеллоуин-концерт в Спрингфилде. |
| ! This is Kent Brockman outside Springfield Elementary with the parents of lock down leader Bart Simpson. | Это Кэнт Брокман, от Спрингфилдской школы вместе с родителями предводителя захватчиков Барта Симпсона. |
| Didn't you get radiation poisoning working at the Springfield Nuclear Plant? | Вы разве не получили радиационное отравление во время работы на Спрингфилдской АЭС? |
| Springfield Elementary's next Andy Hamilton? | Энди Гамильтоном Спрингфилдской Начальной? |
| Homer's newfound brain capacity soon brings him enemies, however, after he performs a thorough report on the Springfield Nuclear Power Plant's many hazards, leading to total layoffs when the plant is shut down until its many problems can be repaired or resolved. | Новооткрытая интеллектуальная мощь Гомера приносит ему очень много врагов после того, как он написал полный отчёт об опасностях на Спрингфилдской АЭС, из-за чего АЭС вскоре закрывается и всех рабочих увольняют. |
| I hereby award you the Springfield Nuclear Plant Silver Safety Hat. | Серебряной Шляпой Безопасности Спрингфилдской Ядерной установки. |
| Or will he be like subway Sam, packed like a tuna on the Springfield metro line? | Или же он будет как Сэм в метро словно тунец, забитый в Спрингфилдском метро? |
| Springfield College School of Human Services offers a degree program in St. Johnsbury. | Школа социальных услуг при Спрингфилдском колледже предлагает высшее образование в Сейнт Джонсбери. |
| Holyoke and Springfield colleges as part of the Massachusetts Migrant Education summer program, where he was offered his first courses in photography and film development. | Он посещал занятия, входящие в курс летней программы образования Массачусетских мигрантов в Холиокском и Спрингфилдском колледже, где ему предложили его первый курс фотографии и кино. |
| This is Kent Brockman at the site of the so-called "Springfield Miracle." | С вами Кент Брокман с места событий Сегодня я расскажу вам о так называемом Спрингфилдском Чуде. |
| So we're booked for three weeks in June at the Springfield Playhouse. | Он будет выступать три недели июня в Спрингфилдском театре. |
| Another Springfield family moves to Detroit to find a better life. | Еще одна спрингфилдская семья переезжает в Детройт, чтобы найти лучшую жизнь. |
| Springfield Elementary was originally designed as a storage facility for salt pork. | Спрингфилдская начальная школа изначально была построена как хранилище для соленой свинины. |
| Springfield Element al Center for Periodic Table Studies. | Спрингфилдская Элемент ная лаборатория по изучению Переодической Таблицы. |
| Earlier this evening, the Springfield SWAT team... apprehended the TV clown, who appears on a rival station... opposite our own EmmyAward-winning Hobo Hank. | [Ворчит] - Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком. |
| However, Antonia Coffman, Groening's publicist, has said that the Springfield plant's design is generic and that "the Springfield Nuclear Power plant was not based on the Trojan Plant or any other power plant in the country." | Тем не менее, Антониа Коффман, публицист, сотрудничающий с Грейнингом, отметил, что внешний вид станции случаен, и что «Спрингфилдская атомная электростанция никак не относится ни к Троянской станции, ни к какой бы то ни было другой станции в стране». |
| They didn't like it when the Springfield Shopper started printing in color. | Им не понравилось когда "Спрингфилдский Покупатель" стали печатать в цвете. |
| Mr. Nakamura, I have used my hitherto unmentioned chemical engineering degree to get a real job at the Springfield Phosphate Works. | Мистер Накамура, я использовал свой до настоящего момента не упоминавшийся диплом химика-технолога чтобы устроиться на настоящую работу на Спрингфилдский Завод Фосфатов. |
| Over the next few days, you're going to hear how the defendant, Bartholomew Simpson, aka the Springfield Egger... | В течение этого процесса вы услышите как обвиняемый, Бартоломью Симпсон, известный как Спрингфилдский Яйцеброс... |
| Shortly afterwards, the Springfield Shopper takes the story and completely turns it around, making it seem as if Bart had deliberately mooned the flag. | Вскоре после этого «Спрингфилдский Покупатель» рассказывает и полностью искажает эту историю, заставляя думать, будто Барт преднамеренно так отнёсся к флагу. |
| Before this was the Bank of Springfield, this was the Midwest Savings and Loan. | Перед тем как здесь основали Спрингфилдский банк, тут находилось Испанское посольство на среднем Западе. |
| So, we pay for a big party at the home of a Springfield trendsetter. | Поэтому, мы оплачиваем большую вечеринку в доме спрингфилдского законодателя моды. |
| Swan is a police chaplain for the Springfield Police Department. | Виггам - начальник Спрингфилдского отдела полиции. |
| As a precaution, I've ordered the Egyptian wing of the Springfield Museum destroyed. | В качестве меры предосторожности я приказал уничтожить египетский отдел Спрингфилдского музея. |
| The start of the game will be delayed... so we can introduce the recruiter for the Springfield Communist Party. | Начало матча откладывается, и мы предоставляем слово агитатору спрингфилдского отделения Коммунистической партии. |
| Bob suggests that Homer should stay home and out of sight to be safe, but the latter is named the King of the Springfield Mardi Gras, in which he must ride on a float for the whole day. | Боб предлагает Гомеру на время скрыться из виду, чтобы быть в безопасности, однако выясняется, что Гомер был назван королём Спрингфилдского Марди Гра, на котором он должен весь день ездить на троне. |
| Right now my wife is half full of rick springfield! | прямо сейчас моя жена наполовину наполнена Риком Спрингфилдом! |
| Welcome to the long-anticipated rematch between Waverly Hills and Springfield. | Добро пожаловать на долгожданный матч-реванш между Вейверли Хиллз и Спрингфилдом. |
| She had quite a serious fling with Rick Springfield | Она серьёзно мутила с Риком Спрингфилдом, |
| They slept with rick springfield? | Что спали с Риком Спрингфилдом? |
| A controversy erupted over the number 60, largely from delegates from Kentucky who wanted a Virginia Beach-Los Angeles highway to be US 60 and US 62 between Chicago and Springfield, Missouri. | Вспыхнули споры об этом числе, в основном из-за представителей Кентукки, которые хотели дать этот номер автомагистрали Верджи́ния-Бич-Лос-Анджелес, а 62 - между Чикаго и Спрингфилдом, Миссури. |
| So, I'm leaving with the kids to help Springfield. | Поэтому, я уезжаю с детьми чтобы помочь Спрингфилду. |
| Seattle, Chicago, New York, Cleveland, Springfield. | Сиэтлу, Чикаго, Нью-Йорку, Кливленду, Спрингфилду. |
| It is revealed that Homer has instituted these routines in the workers' binding contracts, treating the workers as good human beings in exchange for their help for outsourcing the power to Springfield, much to Marge's relief. | К большому облегчению Мардж, выясняется, что Гомер ввел эти процедуры в обязательные контракты служащих, рассматривая их как хороших людей в обмен на их помощь в передаче власти Спрингфилду. |
| Principal Skinner states that legalized gambling has helped rejuvenate run-down economies, and that it can work for Springfield as well. | Директор Скиннер утверждает, что легализация азартных игр поможет Спрингфилду. |
| The town's prosperity faded; a Time cover story on Springfield was titled "America's Worst City", and Newsweek called the town "America's Crud Bucket". | Журнал «Тайм» однажды посвятил Спрингфилду большую статью «Худший город Америки», а Newsweek назвал город «Американской помойкой». |
| Kelsey Grammer returns as Sideshow Bob, who, in this episode, wins the Springfield mayoral election through electoral fraud. | Келси Грэммер озвучивает злодея Сайдшоу Боба, который в этом эпизоде, побеждает на Спрингфилдских выборах мэра путём фальсификации. |
| Which makes now the perfect time to tell you, the mayor's hired to fix the old Springfield roller coaster. | А значит, самое время сказать тебе, что мэр нанял меня для починки старинных Спрингфилдских американских горок. |
| And now, to take your minds off the massive concussion and subdural hematoma you just witnessed, please welcome the Springfield Atomettes. | А теперь отвлекитесь от тяжелого сотрясения и субдуральной гематомы, которую вы только что увидели, и поприветствуйте Спрингфилдских Атомных Леди! |
| Bart is now wearing a Springfield Atoms cap and Lisa is hallucinating about Boston. | Барт теперь носит шапку «Спрингфилдских Атомов», а Лиза галлюцинирует о Бостоне. |
| Jack Larson (Harry Shearer), is president of Laramie Cigarettes, and once owned the Springfield Isotopes. | Джек Ла́рсон (англ. Jack Larson) - скользкий представитель компании «Сигареты Ларами» и один из владельцев «Спрингфилдских Изотопов». |
| Welcome to Springfield Nuclear, Szyslak. | Добро пожаловать на Спрингфилдскую атомную станцию, Сизлак. |
| Bart is going to use the old subway to destroy Springfield Elementary. | "Барт собирается использовать старое метро чтобы уничтожить Спрингфилдскую школу" |
| So you're saying, if our kids don't pass this test, you're shutting down Springfield Elementary? | Значит Вы утверждаете, что если наши дети не сдадут этот тест, вы закроете Спрингфилдскую начальную? |
| The player is able to enter some of them, including the Kwik-E-Mart, Moe's Tavern, Springfield Elementary School, and The Android's Dungeon and Baseball Card Shop. | Игрок может побывать в некоторых из них, включая магазин «На скорую руку», Таверну Мо, Спрингфилдскую начальную школу и магазин комиксов «Подземелье андроидов и бейсбольные карточки». |
| With their small fortune, the Simpsons go shopping at the Springfield Heights Promenade. | С большой кучей денег Симпсоны отправляются на праздничный шоппинг в Спрингфилдскую торговую аллею. |
| That was never proven, you Springfield screw-job. | Это никогда не было доказано, вы, спрингфилдские криворуки. |
| Springfield natives Cheech and Chong are returning in triumph for a reunion show. | Спрингфилдские туземцы Чич и Чонг возвращаются с триумф для воссоединения шоу. |
| And the Springfield Atoms are your hometown team... since 2003, when we stole them in the middle of the night from Portland. | И "Спрингфилдские Атомы" - твоя домашняя команда... с 2003 года, когда мы выкрали их посередь ночи из Портленда. |
| They calm down when they're near the Springfield Silvertongues. | Они успокаиваются тогда, когда рядом находятся Спрингфилдские Серебряные цветы. |
| Springfield Elementary School is a local school on The Simpsons, attended by Bart Simpson, Lisa Simpson and other Springfield children. | Спрингфилдская начальная школа - школа из мультсериала «Симпсоны», в которой учатся Барт Симпсон, Лиза Симпсон и другие спрингфилдские дети. |
| The band also appeared on the soundtrack for the game Homefront performing a cover of the Buffalo Springfield song "For What It's Worth". | Группа также записала саундтрек к игре «Homefront», который являлся кавером на песню группы Buffalo Springfield «For What It's Worth». |
| Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. | Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918. |
| He joined the writing staff of The Simpsons during the fifth season, and he wrote several classic episodes including "Lisa's Wedding," "Bart Sells His Soul" and "22 Short Films About Springfield." | Дэниелс написал несколько классических эпизодов «Симпсонов», таких как «Lisa's Wedding», «Bart Sells His Soul» и «22 Short Films About Springfield». |
| The first machine to carry the KitchenAid name was the ten-quart C-10 model, introduced in 1918 and built at Hobart's Troy Metal Products subsidiary in Springfield, Ohio. | Первым под именем KitchenAid был миксер «C-10», объёмом 9,5 литров, выпущенный в 1918 и созданный в Hobart Troy Metal Products Springfield, Огайо. |
| The Model 1895 in both its rifle and carbine configuration was popular with the Texas Rangers and Arizona Rangers in both the 30-40 Krag and 30-06 Springfield calibers. | Модель М1895 (как в варианте винтовки, так и в варианте карабина, под патроны.-40 Krag и.-06 Springfield) была очень популярна среди техасских и аризонских рейнджеров. |