| He has a family, a splendid house... | У него есть семья, великолепный дом. |
| He was a great composer, a splendid organist, And, above all, a great man, loved by everybody | Он был великий композитор, великолепный органист, и что самое главное, большой души человек. |
| He's such a splendid fighter. | Какой же он великолепный воин. |
| The remains of the ancient city and the large exedra, along with the splendid view of the suburbs, will provide a worthy frame. | Остатки древнего города и мраморная экседра, заслоняя великолепный вид пригородов, обеспечат достойный кадр. |
| and a splendid piebald stallion, | и где великолепный пегий жеребец, |
| She cannot spoil a splendid day. | Она не может испортить прекрасный день. |
| This is a beautiful house and whether we're in the great hall or the drawing room, or wherever, it would all be very splendid. | Это прекрасный дом, и в любой его части - в большом зале, или в гостиной приём будет великолепным. |
| From the terrace you can enjoy a splendid view of the Prague castle and famous roofs of the Lesser town. | С террасы открывается прекрасный вид на Пражский Град и знаменитые крышы Малой Стороны. |
| Popular attractions in Munich city include the Marienplatz square, the splendid Residence Palace and the beautiful Englischer Garten park. | Среди популярных достопримечательностей Мюнхена гостей ожидают площадь Мариенплац, великолепный дворец Резиденц и прекрасный Английский парк. |
| She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
| This will make a splendid dayroom for our residents. | Здесь будет превосходный общий зал для наших пациентов. |
| Despite the fewer bushes, the harvest was splendid. | Несмотря на меньшее количество кустов, урожай был превосходный. |
| This is predicted not only to alleviate traffic in the centre but bring new shoppers to the city, where they can enjoy a splendid array of stores and restaurants that cater to all tastes. | Предполагается, что это не только разгрузит движение в центре, но и привлечёт в город новых покупателей, где к их услугам превосходный ряд магазинов и ресторанов на любой вкус. |
| Yes, splendid fellow. | Да, превосходный человек. |
| Each of the bedrooms enjoys splendid views over a calm terrace. | В каждой из спален есть спокойная терраса, с которой открывается превосходный вид. |
| That splendid form of renewable energy is the most undervalued and overlooked source of cheap power in the world. | Этот замечательный источник возобновляемой энергии является наиболее недооцененным и забытым способом производства дешевой электроэнергии в мире. |
| And in the beginning, he was really splendid... | для начала он был просто замечательный... |
| You wrote a splendid text. There is no doubt that you have the heart of a poet and a great talent. | Вы написали замечательный текст! Нет никаких сомнений: у вас сердце поэта и большой талант. |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец! |
| As we look down now on this glorious July afternoon, what a splendid sight it is, Peter. | И сегодня нас ожидает замечательный июльский денек... какой потрясающий вид, правда, Питер? |
| And perhaps on this splendid day we can persuade her to do some of the work that she is currently paying herself to do. | И, возможно, в этот роскошный день мы сможем убедить её выполнить хоть часть работы, за которую сейчас она сама себе платит. |
| The terrace overlooks the splendid Bay of Spartaia with the Enfola promontory in the distance. | С террасы открывается роскошный вид на залив Спартайа с мысом Энфола. |
| In the area of Zlatne Stijene, 3 km from the city center of Pula, turned toward the sea, there is Resort splendid. | Роскошный отель Resort Splendid находится в районе туристического центра Златне стиене, на расстоянии 3 км от центра Пулы, прямо на берегу моря. |
| The luxurious 5-star Splendid Conference & Spa Resort in the heart of Becici is merely steps away from the azure blue sea and a private beach offering quiet seclusion, yet close to the popular tourist... | Роскошный курорт Splendid Conference & Spa расположен в самом сердце Бечичи, всего в нескольких шагах от лазурного голубого моря и частного уединённого пляжа. |
| The Grand Hotel Gianicolo is a luxurious, modern hotel provided with every convenience and it offers a splendid view over the Vatican. | Гранд Отель Джианиколо (Grand Hotel Gianicolo) роскошный, современный отель со всеми возможными удобствами, из которого открывается потрясающий вид на Ватикан. |
| And isn't fate a splendid thing! | Разве судьба - не отличная штука? |
| My splendid idea worked. | Моя отличная идея сработала. |
| Splendid work, absolutely top notch. | Отличная работа, высший класс. |
| Splendid work. Sharpe. | Отличная работа, Шарп. |
| Splendid property, in an enclosed and guarded estate, combining comfort and security. | Отличная резиденция, располагающаяся на закрытом и охраняемом 24 ч. участке, что гарантирует удобство и безопасность. |
| If you were trying to win the girl's trust, perhaps poisoning her one true love was not the most splendid idea. | Если ты пытался завоевать доверие девушки, вероятно, отравить её единственную настоящую любовь, было не самой блестящей идеей. |
| In any event, if we have to, we are ready to stand in splendid isolation in the Conference on Disarmament. | Во всяком случае, если придется, то мы готовы стоять на Конференции по разоружению в блестящей изоляции. |
| My compliments on a splendid operation. | Поздравляю вас с блестящей операцией. |
| Well, look, if you change your mind and wish to take me up on this splendid lead, then, you know, you can always text me, or I'm on Wobble now as well. | Если передумаете и решите прислушаться к моей блестящей идее, сбросьте эсэмэску, а ещё я теперь есть на "Воббл". |
| THE NEW ROYAL SUN ROSE AT SUNNY BEACH - ROYAL SUN A fiery show and splendid ceremony starting exactly at 9.00 o'clock p.m. marked the beginning of the party on the occasion of the... | Взошло новое солнце на Солнечном берегу - ROYAL SUN Огненным шоу и блестящей церемонией точно в 21 ч. было поставлено начало парти по случаю открытия нового комплекса Royal Sun фирмы, превра... |
| Yes, well, that would be splendid. | Да, хорошо, это будет восхитительно. |
| Isn't that splendid, Miss Taylor? | Разве это не восхитительно, мисс Тейлор? |
| How splendid would that be? | Вуди, это будет восхитительно! |
| Would be splendid, Marcellus. | Было бы восхитительно, Мерселлус. |
| Right, that's splendid, our Laura. | Это же восхитительно, Лора. |
| The Montebello Splendid is housed in a transformed... | Отель Montebello Splendid находится в реконструиро... |
| Set in an ancient building, Starhotels Splendid Venice is a real mix of luxury, tradition, and contemporary design. | Starhotels Splendid Venice занимает старинное здание и является сочетанием роскоши, традиции и модного дизайна. |
| On October 23, 2006, The Boston Globe announced the publication of Design New England: The Magazine of Splendid Homes and Gardens. | 23 октября 2006 года Boston Globe объявил о начале издания нового журнала Design New England: The Magazine of Splendid Homes and Gardens, который выходит шесть раз в год. |
| As part of Splendid, Hart twice appeared on the show, performing Splendid's songs "Charge" and "You and Me". | В качестве участницы дуэта Splendid Харт дважды появилась в кадре в телесериале - во время исполнения своих песен «Charge» и «You and me». |
| Splendid China Folk Village (Chinese: 锦绣中华民俗村, pinyin: Jǐnxiù Zhōnghuá Mínsú Cūn) is a theme park including two areas (Splendid China Miniature Park & China Folk Culture Village) located in Shenzhen, Guangdong province, People's Republic of China. | Тематический парк «Фольклорная деревня Великолепный Китай» (Splendid China Folk Village) расположен в районе Наньшань и состоит из двух частей - парка миниатюр «Великолепный Китай» и «Деревни китайской народной культуры». |