You have such a splendid home, a good life, a lovely wife, but... | У вас великолепный дом, хорошая жизнь, чудесная жена, но... |
He has a splendid social worker. (chuckles) | У него великолепный соц. работник. |
He's such a splendid fighter. | Какой же он великолепный воин. |
Splendid China Folk Village (Chinese: 锦绣中华民俗村, pinyin: Jǐnxiù Zhōnghuá Mínsú Cūn) is a theme park including two areas (Splendid China Miniature Park & China Folk Culture Village) located in Shenzhen, Guangdong province, People's Republic of China. | Тематический парк «Фольклорная деревня Великолепный Китай» (Splendid China Folk Village) расположен в районе Наньшань и состоит из двух частей - парка миниатюр «Великолепный Китай» и «Деревни китайской народной культуры». |
Without doubt, he's a splendid laparoscopic surgeon. | он великолепный лапароскопический хирург. |
She cannot spoil a splendid day. | Она не может испортить прекрасный день. |
Almost all rooms offer a splendid view to the Curonian lagoon. | Из окон практически всех номеров открывается прекрасный вид на Куршский залив. |
You know, this tea is a splendid colour! | Вы знаете, у этого чая прекрасный цвет! |
Splendid day to be up and about one's business, quite. | Прекрасный день, чтобы заняться своими делами. |
Splendid day, isn't it? | Прекрасный день, не так ли? |
Despite the fewer bushes, the harvest was splendid. | Несмотря на меньшее количество кустов, урожай был превосходный. |
This is predicted not only to alleviate traffic in the centre but bring new shoppers to the city, where they can enjoy a splendid array of stores and restaurants that cater to all tastes. | Предполагается, что это не только разгрузит движение в центре, но и привлечёт в город новых покупателей, где к их услугам превосходный ряд магазинов и ресторанов на любой вкус. |
The balcony commands a splendid view. | С балкона открывается превосходный вид. |
You had a splendid match. | Это был превосходный матч. |
Yes, splendid fellow. | Да, превосходный человек. |
Various rooms have a splendid view on one of the canals of Amsterdam. | Номера различных типов имеют замечательный вид на канал. |
He could give you a splendid home. | Он мог бы дать тебе замечательный дом, |
As we look down now on this glorious July afternoon, what a splendid sight it is, Peter. | И сегодня нас ожидает замечательный июльский денек... какой потрясающий вид, правда, Питер? |
Knowing about Burton Anderson's recommendations, who is calling upon to drink Radici from the ample Burgundy glasses, it comes as no surprise that we have a splendid opportunity ahead of us to really get distracted from the oncoming autumn. | Что ж, если знать о рекомендациях Бартона Андерсона (Burton Anderson), который призывает пить Radici из бокалов бургундского типа, несложно предположить, что впереди у нас - замечательный способ отвлечься от наступающей осени. |
On the third floor, which is the very heart of the hotel, enjoy the splendid covered/outdoor swimming-pool, the gourmet restaurant, the fitness rooms, the comfortable lounge as well as a terrace offering a breathtaking view. | На третьем этаже, в самом сердце отеля разместился замечательный крытый/открытый бассейн, ресторан изысканной кухни, фитнес-залы, комфортабельный лаундж-зал и терраса с потрясающим видом. |
And perhaps on this splendid day we can persuade her to do some of the work that she is currently paying herself to do. | И, возможно, в этот роскошный день мы сможем убедить её выполнить хоть часть работы, за которую сейчас она сама себе платит. |
"In a single night I built her a splendid palace" | "За ночь я построил для неё роскошный дворец" |
The hotel is on the side of a semi-tropical canyon and the window opened up to a splendid view. | Отель расположен на склоне огромного полутропического каньона, из окон бара открывается роскошный пейзаж. |
health care and fun. This splendid hotel with its flower garden has been refurbished inside and out. | Этот роскошный отель с цветочным садом был отремонтирован как внутри, так и снаружи. |
The Grand Hotel Gianicolo is a luxurious, modern hotel provided with every convenience and it offers a splendid view over the Vatican. | Гранд Отель Джианиколо (Grand Hotel Gianicolo) роскошный, современный отель со всеми возможными удобствами, из которого открывается потрясающий вид на Ватикан. |
I think it's a splendid idea. | А по-моему, отличная идея. Давайте-ка испытаем. |
This a brand-new baby, and a splendid chance for you. | Это "революция" в медицине и отличная возможность для вас. |
I think a zoo is a splendid idea. | Я считаю, что зоопарк - это отличная идея. |
Yes, what a splendid idea, Lawrence. | Да, Лоуренс, это отличная идея. |
Splendid work, absolutely top notch. | Отличная работа, высший класс. |
In any event, if we have to, we are ready to stand in splendid isolation in the Conference on Disarmament. | Во всяком случае, если придется, то мы готовы стоять на Конференции по разоружению в блестящей изоляции. |
Developing such techniques will take time but it is very important it is not undertaken in "splendid isolation". | Разработка таких методов потребует времени, но очень важно, чтобы она не предпринималась в "блестящей изоляции". |
I have asked one of the actors to come out after the show, for I want to congratulate him on a splendid performance, and I'm sure you do, too. | Я пригласил одного из актёров, чтобы, с вашего позволения, поздравить его с блестящей игрой. |
My compliments on a splendid operation. | Поздравляю вас с блестящей операцией. |
THE NEW ROYAL SUN ROSE AT SUNNY BEACH - ROYAL SUN A fiery show and splendid ceremony starting exactly at 9.00 o'clock p.m. marked the beginning of the party on the occasion of the... | Взошло новое солнце на Солнечном берегу - ROYAL SUN Огненным шоу и блестящей церемонией точно в 21 ч. было поставлено начало парти по случаю открытия нового комплекса Royal Sun фирмы, превра... |
Yes, well, that would be splendid. | Да, хорошо, это будет восхитительно. |
Isn't that splendid, Miss Taylor? | Разве это не восхитительно, мисс Тейлор? |
How splendid would that be? | Вуди, это будет восхитительно! |
Would be splendid, Marcellus. | Было бы восхитительно, Мерселлус. |
Right, that's splendid, our Laura. | Это же восхитительно, Лора. |
Set in an ancient building, Starhotels Splendid Venice is a real mix of luxury, tradition, and contemporary design. | Starhotels Splendid Venice занимает старинное здание и является сочетанием роскоши, традиции и модного дизайна. |
A Thousand Splendid Suns is a story of two women's lives in Afghanistan, where women are equal, as a table or a chair. | А Thousand Splendid солнца это история жизни двух женщин в Афганистане, где женщины являются равными, как стол или стул. |
The Splendid Hotel offers 57 rooms and suites, decorated in a Louis XV style, are offering high standard amenities. | Отель Splendid располагает 57 номерами и люксами, оформленными в стиле времён Людовика XV. Вас ожидают удобства высокого класса. |
Hotel Splendid has an indoor and outdoor restaurant area, which allows you to dine inside or to enjoy a refreshing summer cocktail out on the terrace. | В отеле Splendid имеется крытый и открытый рестораны, благодаря чему гости смогут принять трапезу внутри помещения или выпить расслабляющий летний коктейль на террасе. |
Splendid China Folk Village (Chinese: 锦绣中华民俗村, pinyin: Jǐnxiù Zhōnghuá Mínsú Cūn) is a theme park including two areas (Splendid China Miniature Park & China Folk Culture Village) located in Shenzhen, Guangdong province, People's Republic of China. | Тематический парк «Фольклорная деревня Великолепный Китай» (Splendid China Folk Village) расположен в районе Наньшань и состоит из двух частей - парка миниатюр «Великолепный Китай» и «Деревни китайской народной культуры». |