Английский - русский
Перевод слова Spine

Перевод spine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Позвоночник (примеров 254)
Her spine is broken in three places. Ее позвоночник сломан в трех местах.
Glass was inches from the spine, missed the lungs. Стекло не задело ни позвоночник, ни лёгкие.
The way her spine gently arches to meet the top of her tailbone. От того, как её позвоночник, изгибаясь, доходит до копчика.
She crashed through the roof of a car, severed her spine, split her skull in two, it was a mess! Она упала на крышу автомобиля, сломала позвоночник, расколола череп на две части, вот это было месиво!
After Deathlok broke his spine. После того, как Дефлок сломал ему позвоночник.
Больше примеров...
Хребет (примеров 42)
And Johns... you keep a strong spine. И Джонс... Береги свой хребет.
These new masters can perhaps hinder me from casting a rock in play, or from going down to the plain and breaking an enemy's spine? Эти новые хозяева, быть может, помешают мне бросить, играя, камень, или спуститься на равнину, чтобы сломать противнику хребет?
Gianni, while you're out getting a stove, could you pick up a spine for my husband? Женя, пока ты ищешь плиту, не мог бы ты подобрать хребет моему мужу?
Your spine frozen through yet? Твой хребет еще не промерз?
If I find you haven't been telling me the truth, I shall break your spine in four places. Если я найду доказательства твоего коварства,... то сломаю твой хребет в четырех местах.
Больше примеров...
Спине (примеров 50)
Except this guy had a. slug in his spine. Вот только у парня в спине была пуля 45-го калибра.
When I heard it the first time, it sent chills down my spine. Когда я впервые услышал его, мурашки побежали у меня по спине.
Sends shivers up my spine, it does. От этого у меня по спине мурашки бегают.
It crept up my spine like first-rising vibes of an acid frenzy. Она карабкалась по спине, как первые волны кислотного бреда.
When I heard it the first time, it sent chills down my spine. Когда я впервые услышал его, мурашки побежали у меня по спине.
Больше примеров...
Спину (примеров 28)
I'll make a T-cut across the shoulders and spine. Я сделаю Т-образный разрез через плечи и спину.
Dockery's guy put a knife in his spine. Человек Докери воткнул ему нож в спину.
I think you were in an explosion, and a piece of someone's skull got lodged against your spine. Я думаю, вы пережили взрыв, и осколок человеческого черепа попал вам в спину.
You told me your guy broke his spine two years before that, so '94. Ты сказал, что твой парень сломал спину за два года до этого, в 94.
Rather than making its legs do all the work it flexes its back like a caterpillar, bending its spine to lift most of its body weight. Вместо того, чтобы делать всю работу своими лапками, она выгибает свою спину, как гусеница, изгибая тело, чтобы перенести большую часть своего веса.
Больше примеров...
Спины (примеров 22)
A serpent with a line of yellow diamonds running down its spine. Серпент с дорожкой из желтых бриллиантов тянется вдоль спины.
You get those people who say, "I like a hard bed, it's good for your spine". Эти же люди говорят: "Я люблю жесткую кровать, она полезна для спины".
Baldwin recovers from the wound (yet bullet fragments remain inoperably lodged near his spine), and Richards determines that Baldwin's powers are evolving. Болдуин восстанавливается после ранения (хотя фрагменты пули остаются неработоспособными у его спины), и Ричардс определяет, что силы Болдуина развиваются.
"He traced his finger along the sinuous curve of her spine." That's... Он провёл пальцем по извилистому изгибу её спины.
I set up the device for "Back fatigue" and "Worn spine" and explained to apply one program in the morning and the second in the evening. Я настроила прибор на «Усталость спины» и «Износ позвоночника» и сказала применять одну программу утром, а вторую вечером.
Больше примеров...
Корешке (примеров 10)
This is the only one with no writing down the spine. Она единственная без надписи на корешке.
The cigar was in the spine of that book. Сигара была в корешке той книги.
This can be formalized by considering an arbitrary sequence of push and pop operations on a stack, and forming a graph in which the stack operations correspond to the vertices of the graph, placed in sequence order along the spine of a book embedding. Это можно формализовать, если рассмотреть произвольную последовательность операций push и pop (засылка и извлечение) на стеке и сформировать граф, в котором стековые операции соответствуют вершинам графа, расположенным на корешке книжного вложения в порядке выполнения операций.
If the spine ordering is unknown but a partition of the edges into two pages is given, then it is possible to find a 2-page embedding (if it exists) in linear time by an algorithm based on SPQR trees. Если порядок вершин на корешке неизвестен, но разбиение рёбер по страницам задано, возможно нахождение 2-страничного вложения (если такое существует) за линейное время путём применения алгоритма, основанного на SPQR-деревьях.
The "upside-down-T in a circle" symbol on the spine and cover is an artistic interpretation of the T and O map, which was first described in the Etymologiae, the most influential encyclopedic work of the Middle Ages. Символ на обложке и корешке книг, перевёрнутая Т в круге, это художественная интерпретация карты Т-О, впервые описанной в «Этимологиях», самом влиятельном энциклопедическом труде Средневековья.
Больше примеров...
Шип (примеров 7)
I've had better weeks but I'll never forget the look on his face when he sat on that sand spine. У меня бывали недели и получше, но я никогда не забуду выражение его лица, когда он уселся на тот шип.
The 54.6-centimetre (21.5 in) long spine of the twelfth dorsal vertebra widens towards the top, giving it a trapezoidal shape, whereas the spines of other spinosaurids are roughly rectangular. 546-миллиметровый длинный шип двенадцатого спинного позвонка расширяется к верху, придавая ему трапециевидную форму, а шипы других спинозаврид имеют примерно прямоугольную форму.
This would imply that the back edge of the front sail would form a rectangular corner, as the spine of the first sacral vertebra is with about 21 centimetres (8.3 in) much lower, creating a sudden hiatus. Это означает, что задняя кромка переднего паруса образует прямой угол, так как шип первого крестцового позвонка ниже примерно на двадцать один сантиметр, что создаёт внезапный перерыв.
[snorts] [whispers] Use the spine to cut your ropes. Используй шип, чтобы разрезать веревки.
Stormfly's spine is still stuck in your side. Шип Громгильды застрял у вас в боку.
Больше примеров...
Корешок книги (примеров 4)
It'll curl the pages and melt the spine. Он гнет страницы и плавит корешок книги.
I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine. Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги.
The second invention is the e-book: by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book. Второе изобретение - е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
And this is the sort of thing that we had to deal with: There was glue on the spine of the book. Вот с чем нам пришлось справляться: корешок книги проклеен клеем, и, если вы внимательно посмотрите на фотографию, нижняя часть имеет коричневый оттенок - это костный клей.
Больше примеров...
Колючка (примеров 1)
Больше примеров...
Spine (примеров 5)
The song "Sullivan" by the alternative rock band Caroline's Spine tells the story of the Sullivans. Песня «Sullivan» альтернативной рок-группы Caroline's Spine повествует о судьбе братьев.
This paper proposes an approach based on the SPINE frameworks (SPINE1.x and SPINE2) for the programming of signal processing applications on heterogeneous wireless sensor platforms. В данной статье предлагается подход, основанный на рамках SPINE (SPINE1.x и SPINE2) для программирования дополнений обработки сигналов на гетерогенных платформах беспроводных датчиков.
Christopher Paolini played other levels at Comic-Con, such as Spine Mountains. На Comic-Con, Кристофер Паолини сыграл и на других уровнях, таких как «Spine Mountains».
It is the official journal of EuroSpine, the Spine Society of Europe. Является действительным членом Европейской Ассоциации врачей специалистов-вертебрологов EUROSPINE (the Spine Society of Europe).
Boon claimed that Sub-Zero's "Spine Rip" Fatality from the same game stood out more, because Kano's finisher did not have a "mark left on the opponent's body." Бун утверждал, что «Spine Rip» у Саб-Зиро в той же игре был гораздо зрелищней, поскольку после завершающего действия Кано не оставалось и «следа на теле соперника».
Больше примеров...
Спина (примеров 11)
The knees and the spine are both fulcrums. Колени и спина оба являются осью вращения.
All right, soon as this thing comes up, we pull him out together, keep his spine in line. Как только машина поднимется, вытаскиваем его, спина должна оставаться прямой.
I have eight teeth Going on seven teeth I have a curvy spine - We live on landfill У меня восемь зубов скоро будет семь... у меня кривая спина живем на помойке... едим что придется... и пьем самогонку
Appendix 3 - Spine x Добавление З - Спина х
Her spine's crushed. У неё раздроблена спина.
Больше примеров...
Спиной (примеров 8)
For your mission to succeed, needs a truly pious person at its spine. Чтобы ваша миссия обернулась успехом, необходимо, чтобы за его спиной был по-настоящему благочестивый человек.
Okay, now do the same for the spine, pivoting the torso 90 degrees. Хорошо, а теперь сделай то же самое со спиной разверни тело на 90 градусов.
Okay, we'll stabilize and I'll take care of his spine afterwards. Хорошо, стабилизируем его и я займусь его спиной.
It's something with her back, her spine. Что то случилось с её спиной, с позвоночником.
At the Sharon detention centre he was allegedly hooded and forced to sit on a low stool with his hands cuffed behind his back, so as to create great pressure on his spine. В Шаронском центре для содержания под стражей, как утверждается, ему надевали на голову мешок и заставляли сидеть на низком табурете со связанными за спиной руками, в результате чего у него появились боли в области позвоночника.
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 13)
We need to inject the mixture into his spine. Мы должны вести лекарство в спинной мозг.
The strongest of men, parts of their spine go missing. Самых сильных, у них пропадает спинной мозг.
If the component is compromised, it can stop your heart or cut your spine. Если содержимое испорчено, он может остановить сердце или перебить спинной мозг.
The x-ray of your spine with the dye in shows that you don't have anything pressing on your spinal cord. Рентгенограмма позвоночника показывает что ничего не давит на твой спинной мозг
Shot in the spine, my little Männlein. Прямо в спинной мозг, мэнляйн ты мой дорогой.
Больше примеров...
Спинного (примеров 14)
Umbilical cord blood stem cells transplantation facilitates rehabilitation of spine cord after traumas. Such conclusion was made by the group of scientists of the University and Medical College (USA). Трансплантация стволовых клеток способствует восстановлению спинного мозга после травм - вывод группы ученых Университета и Медицинского колледжа (США).
The last thing we need is for you to get spine cancer... before our big break. Нам совершенно не нужен рак спинного мозга, в самом начале нашего пути.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
The 54.6-centimetre (21.5 in) long spine of the twelfth dorsal vertebra widens towards the top, giving it a trapezoidal shape, whereas the spines of other spinosaurids are roughly rectangular. 546-миллиметровый длинный шип двенадцатого спинного позвонка расширяется к верху, придавая ему трапециевидную форму, а шипы других спинозаврид имеют примерно прямоугольную форму.
The performance of the lumbar spine can be adjusted by changing tension in the spine cable. 5.10.8 Характеристики поясничного отдела позвоночника могут корректироваться посредством изменения силы натяжения спинного троса.
Больше примеров...