Английский - русский
Перевод слова Specification

Перевод specification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спецификация (примеров 299)
Attention: the appliances may look different in reality and and the specification may undergo changes. Внимание: в реальности оборудование может выглядеть иначе, а спецификация может отличаться.
A specification for an inventory of Big Data sources and projects, based on the above classification. спецификация перечня источников и проектов "больших данных" с опорой на вышеуказанную классификацию.
Related documentation includes a programming language reference, which is intended expressly for users, and a programming language rationale, which explains why the specification is written as it is; these are typically more informal than a specification. Сопутствующая документация включает справочник по языку программирования, который специально предназначен для пользователей, и логическое обоснование языка программирования, которое объясняет, почему спецификация написана именно так; последние обычно более неформальны, чем спецификации.
In January 1978 he published Structured Analysis and System Specification, a major milestone in the field. В январе 1978 года он опубликовал книгу «Структурный анализ и спецификация систем», которая стала важной вехой в этой области.
In each outlet, the particular product selected, either purposively or randomly, as falling within the specification of a product-type is a sampled product whose description necessarily contains more detail that specification. В каждой торговой точке конкретный продукт, отобранный преднамеренно или случайно в качестве соответствующей товарной спецификации, является выборочным продуктом З/, описание 4/ которого неизбежно является более подробным, чем спецификация.
Больше примеров...
Уточнение (примеров 40)
As for the phrase "in accordance with established practice", we hope that such a specification will not reduce the resources available for regional meetings. Что касается фразы «в соответствии с установившейся практикой», то мы надеемся, что такое уточнение не приведет к сокращению объема ресурсов, предоставляемых для проведения региональных совещаний.
The benefit of this model is that the special emphasis is laid on the initial stages of software development: analysis of the request, preliminary designing, specification of customer's preferences, etc. Преимущества данной модели заключаются в том, что основной упор делается на начальные этапы разработки ПО: анализ требований, предварительное проектирование, уточнение предпочтений заказчика и так далее.
Formulation of regional pre-investment profiles, specification of institutional arrangements and agreements regarding investments with other levels of government, and management of investment projects. проведение предынвестиционных исследований по регионам, уточнение порядка и институциональных обязательств в отношении инвестиций с правительственными органами на других уровнях и руководство осуществлением проектов инвестиций;
(c) a specification of the how the areas addressed through non-technical survey and how the estimated total of 111,134,290 square metres to be addressed by non-governmental demining organizations relate to the 2,116 reported remaining SHAs, с) уточнение того, как районы, охватываемые нетехническим обследованием, и территории расчетной общей площадью 111134290 кв. м, которые должны быть охвачены неправительственными организациями, занимающимися разминированием, соотносятся с 2116 сообщенными остающимися ПОР;
Clarification that this specification is only applicable, if transmission control devices "are" used. Уточнение, касающееся применения данного условия только в том случае, когда устройства для проверки работы трансмиссии "используются".
Больше примеров...
Указание (примеров 36)
The specification of the quantity may include a minimum, a maximum or a certain range." Такое указание количества груза может включать минимальное количество, максимальное количество и определенный диапазон".
At the substantive end is principle 4, the provision of prompt and adequate compensation for victims of transboundary damage (comprising assignation of liability without proof of fault, specification of minimum conditions, and establishing insurance, bonds or other financial guarantees to cover liability). К числу материально-правовых относится принцип 4 - выплата оперативной и адекватной компенсации потерпевшим за трансграничный ущерб (включая присвоение ответственности без доказательств вины, указание минимальных условий и установление страхования, залоговых обязательств или иных финансовых гарантий для покрытия материальной ответственности).
Specification of requirements for explosion protection equipment Указание требований, касающихся взрывозащищенного оборудования
(a) an identification of the portion of the Specification that the Participant believes infringes the Participant's Essential IPR; а) указание части спецификации, которая, по мнению участника, нарушает существенное ПИС этого участника;
(Within the scope of this Standard and coding system provision exists to specify the weight of the dressed head on carcase from which the cut is derived and in addition a cut weight range as specified within the individual cut specification.) (Настоящий стандарт и система кодирования предусматривают указание веса туши с головой, в результате разделки которой получаются отрубы, а также диапазон веса отрубов согласно спецификациям в отношении отдельных отрубов.)
Больше примеров...
Определение (примеров 82)
It combines several events and data connections within one connection and provides an interface concept to separate specification and implementation. Они объединяют несколько событийных и информационных соединений в одно и предоставляют возможность разделить определение интерфейса и его выполнение.
With regard to the specification of crimes, it had been noted that the crimes must be precisely defined and that the constituent elements of each crime over which the court would have jurisdiction must be specified. Что касается квалификации преступлений, то было подчеркнуто, что необходимо дать точное определение преступлений и указать составляющие элементы каждого преступления, подпадающего под юрисдикцию суда.
The initial conceptualization and formulation of a project should facilitate the specification of issues to be addressed and what measurable results can be achieved; Определение теоретических основ и разработка проекта на начальном этапе должны способствовать установлению проблем, которые необходимо решить, а также определению того, каких измеримых результатов можно добиться;
An alternative approach, accepted by the Working Group, would be to leave the specification of the time limits to an enacting State. Альтернативный подход, принятый Рабочей группой, предусматривал бы положение о том, что конкретное определение сроков должно быть оставлено на усмотрение государства, принимающего Типовой закон.
Therefore, this specification has to be introduced in the definition of "liquid" instead of in the one for "flammable liquid". Поэтому эти характеристики следует включить в определение жидкости вообще, а не только легковоспламеняющейся.
Больше примеров...
Конкретизация (примеров 10)
Cost specification by storage type (cavern, aquifer, depleted field) Конкретизация расходов по видам хранилищ (каверны, водоносные формации, выработанные месторождения)
Further specification of task manager roles will be necessary, to distinguish between ongoing data and information functions, for example, and cooperation at regional or national levels on programme delivery. Необходима дальнейшая конкретизация роли координаторов в целях проведения различия между, например, их функциями по текущей обработке данных и информации и функциями в области сотрудничества в отношении осуществления программ на региональном или национальном уровнях.
The delineation and specification of air and space boundaries by the United Nations will broaden the scope for peaceful activities in the air and outer space by Bangladesh. Определение и конкретизация Организацией Объединенных Наций границ воздушного и космического пространства будет способствовать расширению рамок мирной деятельности Бангладеш в воздушном и космическом пространстве.
With respect to privileges, the Cape Town Convention envisages the application of the agreement with the host State, that is, the State in which the supervisory authority is situated, and further specification in the space assets protocol does not seem to be necessary. Что касается привилегий, то Кейптаунская конвенция предусматривает применимость соответствующего соглашения с государством пребывания, т.е. с государством, в котором будет находиться контролирующий орган, и дальнейшая конкретизация данного положения в протоколе по космическому имуществу не представляется необходимой.
By the municipal law of most States, therefore, deporting authorities are empowered to specify a particular destination in a deportation order; this specification follows enquiries leading to an assurance by authorities of another State that the latter will accept the alien. Поэтому согласно муниципальному праву большинства государств депортирующие власти уполномочены указывать в постановлении о депортации конкретное место назначения; конкретизация места назначения обусловлена направлением соответствующего запроса и, как следствие, получением заверений от властей другого государства, что оно примет этого иностранца .
Больше примеров...
Описание (примеров 51)
The procedure is for a manufacturer to submit a unit to a test station along with appropriate documentation (drawings, material, specification, construction etc). Процедура предусматривает, что изготовитель представляет транспортное средство вместе с соответствующей документацией (чертежи, материалы, спецификации, описание конструкции и т.д.) на испытательную станцию.
the specification "EMPTY PACKAGING, EMPTY RECEPTACLE, etc." replaces the "description of the packages" according to 5.4.1.1.1 (e) and should, other than in 5.4.1.1.1, be placed at the beginning of the particulars, and указание "ПОРОЖНЯЯ ТАРА, ПОРОЖНИЙ СОСУД и т.д." заменяет собой "описание упаковок", предусмотренное в пункте 5.4.1.1.1 е), и должно, в отличие от пункта 5.4.1.1.1, помещаться в начале перечня сведений; и
Specification of acceptable analytical and sampling methods for POPs Техническое описание допустимых методов анализа и отбора проб СОЗ
The exact specification on how to make this cheese was laid down during a Landsgemeinde in 1463. Детальное описание процесса изготовления шабцигера произведены общиной в 1463 году.
Second, the specification and any additional description reflect those characteristics of the good that determine its value for the consumer. Во-первых, если регистратор заменен, то новый регистратор в следующем месяце по точному описанию разновидности товара сможет легко обнаружить его на рынке. Во-вторых, спецификация и любое дополнительное описание отражает те качества товара, которые определяют его ценность для потребителя.
Больше примеров...
Технические требования (примеров 26)
This is part of an agreement under which the specification of the ITL software was provided to the European Commission in 2004 as the basis for its development of the CITL. В соответствии с этой частью соглашения в 2004 году Европейской комиссии были представлены технические требования на программное обеспечение МРЖО в качестве основы для разработки НРЖОС.
Figure 9.4: Filter cassette, screen material and hole pattern specification; numerical values are only indicative. Рис. 9.4 - Технические требования, касающиеся фильтр-кассеты, материала, используемого для изготовления экрана, и схемы отверстий; числовые значения являются лишь ориентировочными
A..5.4.1. Specification and selection of the test hybrid powertrain А..5.4.1 Технические требования к испытуемому гибридному силовому агрегату и отбор гибридного силового агрегата для испытания
The ISO representative informed the Working Party that his organization would shortly issue an ISO Publicly Available Specification from technical committee ISO/TC8 dealing with Maritime Port Facility Security Assessments and Security Plan Development. Представитель ИСО проинформировал Рабочую группу, что в скором времени его организация издаст общедоступные технические требования ИСО, подготовленные техническим комитетом ИСО/ТК 8, занимающимся оценками безопасности объектов морских портов и разработкой планов обеспечения безопасности.
The Decree of the MoE 411/2007 includes a specification of the National Environmental Pollution Release and Transfer Register, requirements for accessibility of the Register data for the public as well as authorised register administration. Постановление МОС 411/2007 включает технические требования к Национальному экологическому регистру выбросов и переноса загрязнителей, требования в отношении доступности содержащихся в Регистре данных для общественности, а также положения об управлении Регистром.
Больше примеров...
Технических требований (примеров 17)
Furthermore he suggested to increase in paragraph 1.1.4. the tolerance for the specification limits of measurement instruments. Кроме того, он предложил увеличить в пункте 1.1.4 допуск для предельных уровней технических требований к измерительным приборам.
However, under normal traffic conditions these lamps, taking into account specification requirements of various carmakers that reflect the hardest conditions of operation, are being operated for no more than 6 minutes. Однако с учетом установленных различными автопроизводителями технических требований, отражающих самые сложные условия эксплуатации, эти огни функционируют в обычных условиях движения в течение не более 6 минут.
At present, the Experimental Construction Program, Individual Engineering Specification, and Design Specifications and Estimates for the Project stage are under work. Сейчас продолжается разработка Экспериментальной программы строительства, Индивидуальных технических требований и проектно-сметной документации стадии «Проект».
update of the definition of interoperability test specification; обновление установленных технических требований к проведению проверок на эксплуатационную совместимость;
In the absence of any specification, adjust the seat to the lowest position. При отсутствии каких-либо технических требований сиденье устанавливается на минимальной высоте.
Больше примеров...
Техническим требованиям (примеров 14)
Conformity with design standard and/or approved design type specification (batch testing); проверка соответствия стандарту на конструкцию и/или техническим требованиям к утвержденному типу конструкции (испытание партии);
So from the point of view of test surface control, using same vehicle which means the same specification tyre for PBC test is more appropriate. Таким образом, в целях проверки испытательной поверхности при испытании на определение ПКТ целесообразнее использовать одно и то же транспортное средство, а это подразумевает и использование шины, отвечающей тем же техническим требованиям.
Second sentence to be read: "If the unit tested meets class specification, the resulting test report shall be regarded as a Type Approval Certificate." а) Второе предложение читать следующим образом: "Если подвергнутый такому испытанию образец отвечает техническим требованиям для этого класса, то соответствующий протокол испытания рассматривается в качестве свидетельства о допущении данного типа".
The resistance tester is connected to the measuring points (typically, electrical chassis and electro conductive enclosure/electrical protection barrier) and the resistance is measured using a resistance tester that meets the specification that follows. Прибор для измерения сопротивления подсоединяют к точкам измерения (как правило, на электрическом шасси и электропроводящем кожухе/электрозащитном ограждении), и производят измерение сопротивления при помощи прибора, отвечающего следующим техническим требованиям:
New Requirement Proposal for the GTR Adult hHeadform Impactor Specification - mMoment of iInertia Новое предложение по требованиям к соответствующим ГТП техническим требованиям к ударному элементу в виде модели головы взрослого: мМомент инерции модели головы взрослого человека
Больше примеров...
Specification (примеров 27)
Version 1.0 of the InfiniBand Architecture Specification was released in 2000. Версия 1.0 спецификации InfiniBand - InfiniBand Architecture Specification - была выпущена в 2000 году.
POSIX.-2001 (or IEEE Std 1003.1-2001) equates to the Single UNIX Specification version 3. POSIX.-2001 является основой стандарта Single UNIX Specification version 3.
The Single UNIX Specification (SUS) is the collective name of a family of standards for computer operating systems, compliance with which is required to qualify for using the "UNIX" trademark. Single UNIX Specification (SUS) - общее название для семейства стандартов, которым должна удовлетворять операционная система, чтобы называться «UNIX» (заглавными буквами).
The article compares the three currently available package managers and includes a brief overview of their features, as well as mentioning PMS (Package Manager Specification) and EAPI (Ebuild API). В статье сравниваются три доступных на данный момент системы управления пакетами и включён краткий обзор их возможностей, а также упоминается о PMS (спецификация менеджера пакетов Package Manager Specification) и EAPI (прикладной программный интерфейс файла сборки пакетов).
The Silverlight XAML vocabulary specification, released under the Open Specification Promise (OSP), will better enable third-party ISVs to create products that can read and write XAML for Silverlight. Словарь по спецификациям Silverlight XAML, подготовленный согласно Open Specification Promise (OSP), поможет независимым разработчикам ПО создавать продукты под XAML для Silverlight.
Больше примеров...
Детализации (примеров 15)
We continue to believe that the further specification and promotion of those very sensitive reforms should take fully into account the interests of all Bosnian parties. Мы по-прежнему исходим из того, что при детализации и дальнейшем продвижении этих весьма чувствительных реформ должны в полной мере учитываться интересы всех боснийских сторон.
It has the capability to provide various levels of specification detail (known as granularity) that are suitable for communicating the models variously, and at the correct level of granularity, to business domain experts, business application integrators and network application solution providers. С ее помощью можно добиться тех или иных уровней детализации (грануляции), которые отвечают задаче разнопланового и в должной степени структурированного представления моделей вниманию экспертов по бизнес-доменам, специалистов, занимающихся интеграцией прикладных деловых операций, и поставщиков сетевых приложений.
The EUropean Nature Information System (EUNIS) classes include three levels of aggregation to allow specification of ecosystem types in required detail. Классы Европейской системы информации о природной среде (ЭУНИС) включают три уровня агрегирования, позволяющие с необходимой степенью детализации описывать типы экосистем.
For example, the degree of specification in occupational information must be fairly detailed if the information is to be used for epidemiological studies where the risk of disease is to be viewed in terms of job-related effects. Например, степень детализации данных о профессиональной деятельности должна быть достаточно подробной, если их предполагается использовать для исследований заболеваемости, в рамках которых будет рассмотрен риск возникновения профессиональных заболеваний.
It is a shift from specification of inputs to specification of outputs and ex-post reporting on output delivery and use of inputs. Это означает смещение акцента с детализации вводимых ресурсов на детализацию мероприятий и последующее представление отчетов об осуществлении мероприятий и использовании введенных ресурсов.
Больше примеров...
Характеристиками (примеров 10)
In this section you can read description and specification of our products. В этом разделе Вы можете ознакомиться с описаниями и характеристиками наших товаров.
The website is currently at an advanced stage of the implementation in the web design according to the functional specification. Сейчас создание веб-сайта находится на продвинутой стадии проектирования в соответствии с функциональными характеристиками.
This cushion shall be made of polyethylene foam of the following specification: Эта прокладка изготавливается из пенистого полиуретана со следующими характеристиками:
The tender specification required data of 5000 MNEs with the characteristics of all involved subsidiaries and the relations between them. В рамках тендерной спецификации были запрошены данные по 5000 МНП с характеристиками всех соответствующих филиалов и дочерних предприятий и взаимоотношений между ними.
(a) Suspension type: for each suspension group, e.g. balanced pneumatic, a trailer of that specification shall be evaluated. а) тип подвески: в отношении каждой группы подвесок, например сбалансированной пневматической, должна производиться оценка прицепа с данными характеристиками;
Больше примеров...
Технические характеристики (примеров 19)
1.6. The request for information shall identify the exact specification of the engine system or vehicle model for which the information is required. 1.6 В просьбе предоставить информацию необходимо указать точные технические характеристики системы двигателя или модели транспортного средства, по которым требуется эта информация.
Nonetheless it is important, prior to appraisal, to review each one's specification and to ask whether it has been up-dated to take account of recent developments. Тем не менее до стадии оценки важно рассмотреть технические характеристики каждого проекта, для того чтобы выявить, был ли он обновлен с учетом последних достижений науки и техники.
Gas cylinders of composite construction - Specification and test methods - Part 2: Fully wrapped fibre reinforced composite gas cylinders with load-sharing metal liners Газовые баллоны из композитных материалов - Технические характеристики и методы испытаний - Часть 2: Полностью обмотанные, армированные волокном газовые баллоны из композитных материалов с распределяющими нагрузку металлическими вкладышами
Specification of fuel used: 2.4.2 Технические характеристики используемого топлива:
2.2.1.1.7.5 Table, column headed "Specification", against "Shell, spherical or cylindrical/ Preloaded mortar, shell in mortar", fourth entry 2.2.1.1.7.5 Таблица: колонка "Технические характеристики", четвертая позиция рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры и высотного шара, заряженная пусковая мортира"
Больше примеров...