Английский - русский
Перевод слова Specialization

Перевод specialization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специализация (примеров 283)
Yet, specialization in stages of the value chain and cooperation with complementary firms are still much less frequent in developing countries than in industrialized countries. Однако специализация на различных этапах цепочки создания добавленной стоимости и кооперирование с компаниями, осуществляющими вспомогательные виды деятельности, все еще гораздо шире распространены в промышленно развитых странах, чем в развивающихся.
There is also a pattern of specialization in this industry. В этой отрасли также сложилась своя специализация.
They are reshaping the notion of size of an enterprise as a competitive unit, obliging firms to seek the most efficient manner of organization in their particular field in terms of a variety of organizational strategies, such as vertical integration, specialization, subcontracting and partnering. Они изменяют само понятие размеров предприятия в качестве конкурентоспособной единицы, вынуждая фирмы изыскивать наиболее эффективные методы организации деятельности в своей сфере благодаря использованию целого спектра организационных стратегий, таких, как вертикальная интеграция, специализация, субподрядная практика и развитие партнерских связей.
International relations (specialization in international relations in the military sphere) международные отношения (специализация - международные отношения в военной сфере)
(e) Specialization and more outsourcing; and, е) специализация и более широкое использование внешних ресурсов; и
Больше примеров...
Специальности (примеров 67)
In 2000, 51 per cent of those graduating with a specialization in natural sciences, mathematics or computer sciences, were women. В 2000 году 51 процент от общего числа выпускников по специальности естественные науки, математика или компьютерные науки составляли женщины.
Graduated from Shevchenko Kyiv National University, specialization - "Economics and Management". Окончил экономический факультет Киевского Национального университета имени Тараса Шевченко по специальности "Экономика и управление".
His lectures and his textbooks extended the training of engineers with degrees in microprocessor technology - at the time, microprocessor technology was a rare specialization in the German-speaking area. Его лекции и учебники, направленные на расширенную подготовку инженеров по специальности микропроцессорных технологий в своё время были очень редким явлением в немецкоговорящих академических кругах.
Students who pass the State examinations are awarded a national diploma in general medicine with a specialization in military medicine (six-year course of study). После сдачи государственных экзаменов выпускникам выдается диплом общегосударственного образца по специальности "Лечебное дело", специализация "Военно-медицинское дело" (срок обучения - 6 лет).
University of Medicine of Cluj; University of Law of Bucharest; Postgraduate specialization in public health and management; Cardiology specialization; PhD in Medical Sciences; MA in public politics and European integration. Выпускница Медицинского университета Клужа; Юридического университета Бухареста; аспирантских курсов по специальности «Общественное здравоохранение и управление системой охраны здоровья»; специализация по кардиологии; имеет степень доктора медицинских наук и магистра по теме «Публичная политика и европейская интеграция».
Больше примеров...
Специализированного (примеров 23)
No test should be required after the specialization refresher courses on gases and chemicals. После прохождения специализированного курса переподготовки по газам или химическим продуктам не требуется сдавать заключительный тест.
Women who are pregnant or post-partum or who have miscarried or terminated a pregnancy must, wherever possible, receive care and treatment from a doctor with the appropriate specialization. Все беременные, недавно родившие или пережившие прерывание беременности женщины-заключенные должны по возможности всегда получать помощь и уход специализированного врача.
Regarding the proposed specialization course on stability the informal working group on the catalogue of questions could be requested to further specify examination objectives, training contents and course structures. Что касается предложенного специализированного курса по остойчивости, неофициальную рабочую группу по каталогу вопросов можно было бы попросить еще точнее сформулировать целевые темы для экзамена по этому курсу, а также содержание курса и его структуру.
Since 1991, coordinator of the PIEM specialization course in women's studies and the master's degree programme in gender studies, political processes and cultural change. С 1991 года является координатором специализированного учебного курса по положению женщин и курса гендерных исследований, политических процессов и культурных преобразований, который в настоящее время преподается в ПИЕМ
Because of the specialization of trade policy-related courses and training, it is likely that institutions will benefit from the pooling of resources and expertise and the economies of scale to be gained from regional concentration. В силу специализированного характера курсов и профессиональной подготовки по вопросам торговой политики вполне вероятно, что учебные заведения выиграют от объединения ресурсов и экспертного опыта, а также от "эффекта масштаба", обеспечиваемого региональной концентрацией.
Больше примеров...
Специализированных (примеров 33)
8.2.2.6.6 The approval document shall indicate whether the courses concerned are basic or specialization courses, initial or refresher courses. 8.2.2.6.6 В документе об официальном утверждении указывается, идет ли речь об основных или специализированных курсах, начальных курсах или курсах переподготовки.
The State encourages private sector participation in health services delivery, and a number of hospitals and clinics providing services for everyone in different areas of specialization have been established. Государство поощряет участие частного сектора в оказании медицинского обслуживания, в результате чего был создан ряд специализированных больниц и клиник, обеспечивающих обслуживание всего населения.
None of the countries had established specialized anti-corruption courts, although steps were under way in one State to create a specialization in the judiciary under the Commonwealth framework. Ни в одной из стран не было создано специализированных антикоррупционных судов, хотя в одном государстве предпринимались шаги по созданию специализированного судебного органа в рамках Содружества.
Its purpose was to provide professionals from the Public Defender's Office with initial specialization and certification in the subjects specified by the model for the provision of criminal defence services to indigenous defendants; Курсы были организованы для подготовки сертифицированных профессиональных специализированных защитников в областях, предусмотренных в упомянутой модели предоставления защиты по уголовным делам, в которых обвиняемыми являются лица из числа коренных народов;
Adjustment among small retailers has come through specialization, and the size of the specialty markets in developed countries has allowed for this adjustment to take place, but in the case of developing countries the size of the market may not allow adjustment of small retailers through specialization. Процесс адаптации среди мелких компаний розничной торговли осуществляется посредством специализации, и размер специализированных рынков в развитых странах позволяет произвести такую адаптацию, тогда как в случае развивающихся стран размер рынка может не позволить мелким предприятиям розничной торговли осуществить адаптацию с помощью специализации.
Больше примеров...
Специализированные (примеров 18)
The learning modules of the basic vocational training and specialization courses for Prison Police always include human rights thematic issues. Учебные модули базовой профессиональной подготовки и специализированные курсы для пенитенциарных служащих предусматривают обязательное изучение проблематики прав человека.
Basic courses and refresher and further training courses shall be organized in accordance with marginals 10315 or 210315, while specialization courses shall be organized in accordance with marginals 210317 and 210318. Основные курсы подготовки и курсы переподготовки и усовершенствования организуются в соответствии с маргинальным номером 10315 или 210315, а специализированные курсы в соответствии с маргинальными номерами 210317 и 210318.
8.2.3.5.2 Specialization course on gases and chemicals Специализированные курсы по "газам" и "химическим веществам"
In fact, every regional and other organization has evolved a niche of its own and offers valuable specialization in many key areas of concern to its member countries. Фактически каждая региональная или другая организация имеет свою нишу и предлагает специализированные услуги во многих ключевых областях, вызывающих обеспокоенность у своих стран-членов.
If your preferred specialization or class role isn't covered in these threads, don't be shy! Feel free to ask your fellow players on the Class or Class Role forums for advice. Если ваша любимая специализация или классовая роль в этих темах не освещаются, не стесняйтесь спросить совета у других игроков: в вашем распоряжении специализированные форумы классов и классовых ролей.
Больше примеров...
Специализируется (примеров 13)
Ph.D. in economics, with specialization in energy and petroleum. Доктор экономических наук, специализируется по вопросам энергетики и переработки нефти.
The OSCE's advantage lies in its specialization in building democracy, its field activities and the flexibility and speed of its response. Сила ОБСЕ состоит в том, что она специализируется на построении демократии, в ее деятельности на местах, а также гибкости и скорости ее реагирования.
The Centre has two areas of specialization: sectoral, covering geology, water, agriculture, soil, oceans and the environment; and systems, covering image processing, GIS and shortly GPS. Центр специализируется в двух областях: секторальной - геология, водные ресурсы, сельское хозяйство, почвоведение, морская и окружающая среды; и системной - обработка изображений, ГИС и в ближайшее время ГПС.
The company's specialization is the iron ore mining and production of steelmaking raw materials - iron ore concentrate and pellets. Предприятие специализируется на добыче, переработке и производстве сырья для металлургической промышленности - окатышей и железорудного концентрата.
Specialization of our translation agency is accommodation of translation services (translation of texts as well interpreting) for our customers. Наше бюро переводов специализируется на предоставлении услуг по выполнению письменных и устных переводов.
Больше примеров...
Специализированному (примеров 10)
Action to be taken: Specify directly in 8.2.1.4 which training opens the way to the specialization courses mentioned in 8.2.1.4. Предлагаемое решение: Указать непосредственно в пункте 8.2.1.4, какая подготовка открывает доступ к специализированному курсу, предусмотренному в пункте 8.2.1.4.
"8.2.2.7.4 If an examination is based on a restricted basic training course, this limits the examination of the specialization course to the same scope.". "8.2.2.7.4 Если экзамен проводится по ограниченному базовому курсу подготовки, то экзамен по специализированному курсу ограничивается в такой же мере".
Training bodies should use catalogues of multiple choice questions from the basic training examination as well as questions from the specialization courses on gases and chemicals. Обучающим организациям следует использовать каталоги вопросов с альтернативными ответами, которые задаются на экзамене по основному курсу подготовки, а также на экзамене по специализированному курсу по газам и химическим продуктам.
This includes the definition of an XML Metadata Interchange based interchange format and a solution to validate interchanged models regarding their UMM Foundation and CCTS Specialization Module conformance. Для этого необходимо определить формат обмена метаданными XML и найти способ оценки адекватности обмениваемых моделей с точки зрения их соответствия основе УММ и специализированному модулю ТСКК.
The substantive questions and model answers to the examination for the specialization course on gases shall be made available by the respective national authorities only to the authorities responsible for the examinations and to approved examining bodies. Вопросы существа и образцы ответов для экзамена по специализированному курсу по газам предоставляются соответствующими национальными органами исключительно компетентным органам, отвечающим за проведение экзаменов, и утвержденным экзаменационным комиссиям.
Больше примеров...
Специальностям (примеров 30)
The State supports the provision of qualified workers to the health sector by creating higher education opportunities in areas of specialization that benefit this vital sector. Государство обеспечивает сектор здравоохранения квалифицированными работниками, предоставляя возможности получения высшего образования по специальностям, которые необходимы в рамках этого жизненно важного сектора.
Lectures at the master of science level will be conducted in the following areas of specialization: remote sensing, satellite telecommunication, space instrumentation, space physics and its applications, satellite geodesy and navigation. Будут организовываться лекции для аспирантов по следующим специальностям: дистанционное зондирование, спутниковые телекоммуникации, приборы для космических исследований, космическая физика и ее прикладные аспекты, спутниковая геодезия и навигация.
Because of the rights-related values covered by civic education, a specialized postgraduate degree course on civic education has been introduced, as has a module on human rights, as part of the reform of the educational system, which has been extended to all areas of specialization. С учетом ценностного содержания гражданского воспитания в той его части, которая связана с правами человека, была введена специальная ученая степень магистра по гражданскому воспитанию, а в рамках реформы режима обучения - создан модуль по правам человека, который был включен в программу обучения по всем специальностям.
The objective is to bring about a qualitative upgrading of basic care through the optimization of front-line health care delivery institutions as technical support centres, incorporating basic fields of specialization and creating conditions conducive to the establishment of a hierarchy of intervention levels. Цель состоит в том, чтобы улучшить качество первичного медико-санитарного обслуживания путем укрепления материально-технической базы государственных медицинских учреждений шаговой доступности и их профилирования по основным специальностям, а также создать условия для внедрения упорядоченной системы с различными уровнями медицинского обслуживания.
As regards the vocational training through apprenticeship programme, introduced by Act No. 12-00, the three centres provided free training for 1,169 young girls to help them obtain their specialization or qualification certificates in seven handicrafts and two agricultural trades. Что касается программы профессиональной подготовки методом производственного обучения, введенной в соответствии с законом 12.00, то в трех учебных центрах прошли бесплатное обучение 1169 девушек, получивших дипломы специалистов и свидетельства об окончании курсов по семи специальностям ремесленного и двум специальностям сельскохозяйственного профиля.
Больше примеров...
Специализированный (примеров 18)
8.2.2.3.3.2 The specialization course on chemicals shall comprise at least the following objectives: 8.2.2.3.3.2 Специализированный курс по химическим продуктам должен охватывать по крайней мере следующие целевые темы:
"Furthermore, experts in the carriage of deeply refrigerated liquefied natural gas (LNG) shall take part in a specialization course, which is recognized by the competent authorities and which covers the particular hazards of LNG." "Кроме того, эксперты по перевозке глубоко охлажденного сжиженного природного газа (СПГ) должны пройти специализированный курс, который признан компетентными органами и охватывает конкретные факторы опасности, связанные с СПГ".
Specialization course for 8 teaching units Специализированный курс по перевозке веществ и изделий класса 1 8 занятий
8.2.2.3.3, 8.2.2.3.4 and 8.2.2.3.5 At the beginning, delete "Special" and insert "training" after "specialization". 8.2.2.3.3, 8.2.2.3.4 и 8.2.2.3.5 В начале текста исключить "Специализированный" и включить "подготовки" после "курс".
8.2.2.3.1, 8.2.2.4.1 and 8.2.2.4.2 Insert "training" after "basic" and "training" after "specialization" wherever they appear. 8.2.2.3.1, 8.2.2.4.1 и 8.2.2.4.2 Во всех случаях включить "подготовки" после "базовый курс" и "специализированный курс".
Больше примеров...
Специальность (примеров 10)
He entered Taganrog University of Radio Engineering with a specialization in "Design of microcontrollers" without entrance exam. Без экзаменов поступил в Таганрогский радиотехнический университет на специальность «Проектирование микроконтроллеров».
Prague School of Economics; specialization in public finance Пражский экономический институт; специальность "Государственные финансы"
A change of profession (specialization or occupation) is indicated because their skills cannot be matched to any job; необходимо изменить профессию (специальность, род занятий) в связи с отсутствием работы, соответствующей имеющимся у безработного профессиональным навыкам;
The situation at the levels of technician and specialization is moving towards parity, with the proportion of girls standing at 45 per cent and 39 per cent respectively. В то же время гендерная структура слушателей, получающих диплом техника или приобретающих специальность, становится все более сбалансированной, и доля учащихся-девушек составляет соответственно 45% и 39%.
The Mission's clinic in Monrovia requires a physician having specialization and practical experience in the treatment of tropical diseases, whose experience and expertise will also support the regional level 1 medical facilities. Клинике Миссии в Монровии требуется врач, имеющий специальность и практический опыт лечения тропических болезней, который обогатил бы также опыт и технические знания региональных медицинских учреждений первого уровня.
Больше примеров...
Специализируются (примеров 6)
In accordance with the occupation authorities' policy of intellectual sabotage and stultification, teachers are prevented from teaching in their fields of specialization. В соответствии с проводимой оккупационными властями политикой интеллектуального саботажа и одурачивания педагогов лишают возможности преподавать те предметы, в которых они специализируются.
In other words, the industrialized countries retained their specialization in industry and automatically became the only ones to profit by its cumulative beneficial effects. Иными словами, такая специализация выражается в том, что промышленно развитые страны неизменно специализируются на промышленном производстве и автоматически являются единственными, кто извлекает совокупную выгоду из его динамичного развития.
The Bretton Woods institutions and the General Agreement on Tariffs and Trade, now the World Trade Organization, have taken dominant positions on policies in areas of their specialization. Бреттон-вудские учреждения и Генеральное соглашение по тарифам и торговле, а теперь Всемирная торговая организация занимали и занимают главенствующие позиции в разработке политики в тех областях, в которых они специализируются.
"As part of the policy of educational sabotage and institutionalized ignorance, teachers are prevented from teaching their fields of specialization." В связи с политикой саботажа образования и институционального невежества преподавателям не разрешают преподавать предметы, по которым они специализируются .
Law firm provides aid and advice in legal matters just in those spheres of law, in which the lawyers of the company have their specialization, and it is goal-oriented to solve complicated legal problems in these spheres. Компания оказывает правовую помощь только в тех отраслях права, в которых специализируются адвокаты компании, и нацелены на решение сложных юридических проблем в этих сферах.
Больше примеров...