Английский - русский
Перевод слова Specialization

Перевод specialization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специализация (примеров 283)
], and may be considered as its specialization toward compatibility with XSLT. ], и может рассматриваться как его специализация, направленная на совместимость с XSLT.
This specialization of the core provides a tradeoff between the flexibility of a general purpose CPU and the performance of an ASIC. Подобная специализация ядра позволяет достичь компромисса между универсальностью процессора общего назначения (CPU) и производительностью ASIC.
Journalism (focus area: the press; specialization: military journalism) журналистика (направление специальности - печатные СМИ, специализация - военная журналистика)
However, specialization and emphasis upon internal processing activities may detract attention from communication between units in Conference Services, with other units in the Secretariat and with users of conference services. Вместе с тем специализация и упор на внутреннюю деятельность подразделений могут отодвигать на второй план взаимодействие между подразделениями Конференционных служб, а также с другими подразделениями Секретариата и пользователями конференционных услуг.
So I'm beginning to suspect that our specialization is beginning to impede our progress at best, and at worst, is leading us astray. Так что я начинаю подозревать, что наша столь узкая специализация, в лучшем случае, помешает прогрессу, а в худшем - приведёт к неверным выводам.
Больше примеров...
Специальности (примеров 67)
Upon completion of such studies, young specialists possess sufficient levels of knowledge to enter higher education institutions and continue the study of their chosen specialization. После окончания как лицеев, так и колледжей молодые специалисты имеют достаточный уровень знаний, для того чтобы поступить в ВУЗ и продолжить образование по выбранной специальности.
Graduated from Shevchenko Kyiv National University, specialization - "Economics and Management". Окончил экономический факультет Киевского Национального университета имени Тараса Шевченко по специальности "Экономика и управление".
The graduate of the faculty pedagogy with specialization in resocialization will be professionally prepared for educational, therapeutic and social resocialization work in educational, care-educational, preventive and social rehabilitation institutions. Выпускник отделения педагогики по специальности ресоциализация будет профессионально подготовлен к воспитательной, терапевтической и ресоциализационной работе в просветительских, опекунско-воспитательных, профилактических и ресоциализационных учреждениях.
Master of Arts, Psychology, Warsaw University (specialization: forensic psychology, clinical psychology, juvenile delinquency) Магистр по специальности психология, Варшавский университет (специализация: судебно-следственная психология, клиническая психология, ювенильная преступность)
Graduated from Moscow State Conservatory named after Tchaikovsky, as well as from Belarusian State Music Academy (with the specialization "opera-symphonic conducting art") in the group taught by the National artist of Russia, Professor Gennady Provatorov. Окончил Московскую государственную консерваторию им. П. И. Чайковского, а также Белорусскую государственную академию музыки (по специальности оперно-симфоническое дирижирование) в классе народного артиста России, профессора Геннадия Проваторова.
Больше примеров...
Специализированного (примеров 23)
No test should be required after the specialization refresher courses on gases and chemicals. После прохождения специализированного курса переподготовки по газам или химическим продуктам не требуется сдавать заключительный тест.
As stated in 8.2.1.5 and 8.2.1.7, it is required to produce evidence of work on board an appropriate vessel for the specialization course on the carriage of gases or chemicals in order to receive the certificate referred to in 8.2.1.2. Как указано в пунктах 8.2.1.5 и 8.2.1.7, для того чтобы получить свидетельство, упомянутое в пункте 8.2.1.2, в случае специализированного курса по перевозке газов или химических продуктов требуется представить подтверждение стажа работы на соответствующем судне.
None of the countries had established specialized anti-corruption courts, although steps were under way in one State to create a specialization in the judiciary under the Commonwealth framework. Ни в одной из стран не было создано специализированных антикоррупционных судов, хотя в одном государстве предпринимались шаги по созданию специализированного судебного органа в рамках Содружества.
Women who are pregnant or post-partum or who have miscarried or terminated a pregnancy must, wherever possible, receive care and treatment from a doctor with the appropriate specialization. Все беременные, недавно родившие или пережившие прерывание беременности женщины-заключенные должны по возможности всегда получать помощь и уход специализированного врача.
Because of the specialization of trade policy-related courses and training, it is likely that institutions will benefit from the pooling of resources and expertise and the economies of scale to be gained from regional concentration. В силу специализированного характера курсов и профессиональной подготовки по вопросам торговой политики вполне вероятно, что учебные заведения выиграют от объединения ресурсов и экспертного опыта, а также от "эффекта масштаба", обеспечиваемого региональной концентрацией.
Больше примеров...
Специализированных (примеров 33)
The Chamber's task is to provide training and specialization courses intended for judges, since law faculties primarily train trial lawyers. Задача палаты заключается в обеспечении подготовки и специализированных курсов для судей, поскольку юридические факультеты в основном готовят адвокатов.
An international technical cooperation project for facilitating improvements in the court system in Belarus through the increased specialization of the courts was developed jointly with the United Nations Development Programme and the Office of the High Commissioner for Refugees. Совместно с ПРООН и УВКБ ООН разработан проект международной технической помощи "Содействие совершенствованию судебной системы в Республике Беларусь посредством развития специализированных судов".
Basic training and the refresher and advanced courses shall be organized in the context of basic courses (see 8.2.2.3.1) and if necessary specialization courses (see 8.2.2.3.3). Основные курсы подготовки и курсы переподготовки и усовершенствования организуются в форме основных курсов (см. пункт 8.2.2.3.1) и, в случае необходимости, в форме специализированных курсов (см. пункт 8.2.2.3.3).
Regional cooperation provides an important avenue for building niches of specialization in services. Региональное сотрудничество открывает широкие возможности для создания специализированных направлений в секторе услуг.
Its purpose was to provide professionals from the Public Defender's Office with initial specialization and certification in the subjects specified by the model for the provision of criminal defence services to indigenous defendants; Курсы были организованы для подготовки сертифицированных профессиональных специализированных защитников в областях, предусмотренных в упомянутой модели предоставления защиты по уголовным делам, в которых обвиняемыми являются лица из числа коренных народов;
Больше примеров...
Специализированные (примеров 18)
In accordance with 8.2.2.3.3.1 and 8.2.2.3.3.2 the specialization courses have to include the term "density", but not the term "relative density". В соответствии с пунктами 8.2.2.3.3.1 и 8.2.2.3.3.2 специализированные курсы должны охватывать термин "плотность", но не термин "относительная плотность".
The simplification will be achieved by separating the existing UMM Meta-Model into a foundation UMM functionality which covers the most basic concepts to model collaborative business processes and optional Specialization Modules to extend the UMM Foundation Module with advanced modelling concepts to address additional viewpoints and requirements. Такого упрощения удастся добиться путем разделения метамодели УММ на функциональную основу УММ, охватывающую самые базовые концепции моделирования партнерских деловых процессов, и на факультативные специализированные модули, дополняющие основной модуль УММ передовыми концепциями моделирования для учета дополнительных точек зрения и потребностей.
The Government of Jordan stated that investigations and tracing operations concerning missing persons in Jordan are carried out through the Police Departments in the Directorate of General Security, according to their areas of specialization. Правительство Иордании сообщило, что расследования и операции по поиску пропавших без вести в Иордании проводят специализированные полицейские департаменты Главного управления общей безопасности.
8.2.3.5.2 Specialization course on gases and chemicals Специализированные курсы по "газам" и "химическим веществам"
Through specialization, the work of ECA would not duplicate activities that are better undertaken elsewhere including in the African Union or in United Nations specialized agencies. Благодаря этой специализации работа ЭКА не будет дублировать деятельность, более успешно осуществляемую другими органами, включая Африканский союз и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Специализируется (примеров 13)
The OSCE's advantage lies in its specialization in building democracy, its field activities and the flexibility and speed of its response. Сила ОБСЕ состоит в том, что она специализируется на построении демократии, в ее деятельности на местах, а также гибкости и скорости ее реагирования.
The Centre has two areas of specialization: sectoral, covering geology, water, agriculture, soil, oceans and the environment; and systems, covering image processing, GIS and shortly GPS. Центр специализируется в двух областях: секторальной - геология, водные ресурсы, сельское хозяйство, почвоведение, морская и окружающая среды; и системной - обработка изображений, ГИС и в ближайшее время ГПС.
Her main specialization is acquisitions of any kinds of content rights, working out of the broadcasting schedules, analysis of the audience, working out and carrying out of programming concepts, etc. Специализируется на закупках всех видов прав, планировании сеток вещания, анализе аудитории, разработке и реализации программных концепций и т.д.
Each delegation, with its areas of specialization and its particular sensitivities, has brought to the Council an interesting and productive vision, and, as our colleague from the Russian Federation has stated, each one made a major contribution. Все делегации, а каждая из них специализируется в конкретных областях и имеет свои особые взгляды, привнесли в деятельность Совета интересные и полезные концепции и, как отмечал наш коллега из Российской Федерации, каждая из них внесла крупный вклад.
The differing product composition of regions suggests increasing regional specialization, with Asia concentrating in manufactured goods, Latin America in agriculture and resource-based products and Africa and the least developed countries in minerals and other commodities. Различный состав продукции, производимой регионами, указывает на рост региональной специализации, при этом Азия специализируется на промышленных товарах, Латинская Америка - на продукции сельского хозяйства и товарах, основанных на природных ресурсах, а Африка и наименее развитые страны - на минералах и прочих сырьевых товарах.
Больше примеров...
Специализированному (примеров 10)
The gas specialization examination shall be held in accordance with the provisions of ADN section 8.2.2.7.2.5. Экзамен по специализированному курсу по газам проводится в соответствии с положениями пункта 8.2.2.7.2.5.
8.2.2.7.2.2 This examination shall be held and supervised on the same basis as in 8.2.2.7.1. 8.2.2.7.2.3 At least 15 questions shall be asked with respect to each specialization course. 8.2.2.7.2.2 Этот экзамен проводится и контролируется на основе тех же требований, которые изложены в пункте 8.2.2.7.1. 8.2.2.7.2.3 По каждому специализированному курсу задается не менее 15 вопросов.
"8.2.2.7.4 If an examination is based on a restricted basic training course, this limits the examination of the specialization course to the same scope.". "8.2.2.7.4 Если экзамен проводится по ограниченному базовому курсу подготовки, то экзамен по специализированному курсу ограничивается в такой же мере".
Training bodies should use catalogues of multiple choice questions from the basic training examination as well as questions from the specialization courses on gases and chemicals. Обучающим организациям следует использовать каталоги вопросов с альтернативными ответами, которые задаются на экзамене по основному курсу подготовки, а также на экзамене по специализированному курсу по газам и химическим продуктам.
This includes the definition of an XML Metadata Interchange based interchange format and a solution to validate interchanged models regarding their UMM Foundation and CCTS Specialization Module conformance. Для этого необходимо определить формат обмена метаданными XML и найти способ оценки адекватности обмениваемых моделей с точки зрения их соответствия основе УММ и специализированному модулю ТСКК.
Больше примеров...
Специальностям (примеров 30)
However, a real imbalance can still be observed in certain fields of specialization. Вместе с тем по некоторым специальностям наблюдается реальный дисбаланс.
The State supports the provision of qualified workers to the health sector by creating higher education opportunities in areas of specialization that benefit this vital sector. Государство обеспечивает сектор здравоохранения квалифицированными работниками, предоставляя возможности получения высшего образования по специальностям, которые необходимы в рамках этого жизненно важного сектора.
During the period 2005 - 2010, this collaboration produced curricula in six areas of specialization most in demand on Tajikistan's labour market, particularly for girls. В рамках этого сотрудничества за период 2005-2010 годы разработаны учебные планы по 6 специальностям, наиболее востребованным на рынке труда РТ, особенно для девушек.
Some of the vocational training institutions provide training in narrow specialization, leading to difficulties in finding jobs because the training curricula are not related to the peculiarities of the private sector, the operation of small and medium-size enterprises, business fundamentals and the possibilities of self-employment. Некоторые из учреждений профессиональной подготовки обеспечивают подготовку по узким специальностям, что влечет затруднения с поиском работы, так как программы подготовки не учитывают особенностей частного сектора, функционирования малых и средних предприятий, основ предпринимательской деятельности и возможностей для самостоятельной занятости.
In vocational schools, special secondary schools and higher educational establishments, instruction is provided in Russian and Uzbek, according to specialization. В профессионально-технических училищах, средних специальных и высших учебных заведениях по соответствующим специальностям создаются группы с русским или узбекским языком обучения.
Больше примеров...
Специализированный (примеров 18)
8.2.2.3.4 Special subjects to be covered by the specialization course for the transport of substances and articles of Class 1 shall be, at least: 8.2.2.3.4 Специализированный курс по перевозке веществ и изделий класса 1 должен охватывать по меньшей мере следующие темы:
Welcomes the launch of the new United Nations Office for Disarmament Affairs website, and invites Member States and other users to make use of its expanded content and specialization; приветствует открытие нового веб-сайта Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения и предлагает государствам-членам и другим потребителям использовать этот специализированный веб-сайт с расширенным контентом;
Mr. Riesco (Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services) said that, because of the specialization of language and conference personnel, it was not easy to assign them to duties other than those relating to their function. Г-н РИЕСКО (помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию) указывает, что специализированный характер работы сотрудников лингвистических и конференционных служб усложняет перевод сотрудников на выполнение задач, отличающихся от тех, которые относятся к их функциям.
Specialization course for 8 teaching units Специализированный курс по перевозке веществ и изделий класса 1 8 занятий
Downstream processing is usually considered a specialized field in biochemical engineering, itself a specialization within chemical engineering, though many of the key technologies were developed by chemists and biologists for laboratory-scale separation of biological products. Метод, как правило, рассматривается как специализированный в области биохимической инженерии, и никак не ассоциируется с химическими технологиями, хотя многие из ключевых технологий были разработаны совместно химиками и биологами для лабораторного разделения биологических продуктов.
Больше примеров...
Специальность (примеров 10)
A change of profession (specialization or occupation) is indicated because their skills cannot be matched to any job; необходимо изменить профессию (специальность, род занятий) в связи с отсутствием работы, соответствующей имеющимся у безработного профессиональным навыкам;
A master's degree course in women's leadership, with specialization in management, was set up in 2002 under the auspices of the European Humanities University. С 2002 года открыта магистратура по женскому лидерству (специальность "менеджмент") на базе Европейского гуманитарного университета.
In 1998 speciality "Applied math" with specialization "Mathematical modelling" was created. В 1998 г. была открыта специальность «Прикладная математика» со специализацией «Математическое моделирование».
I have also a specialization in Economics, qualification of Manager. Получила также специализацию в экономических науках, специальность управляющего предприятием.
Specialization in Plastic and Craniofacial Surgery in the Department of Professor Philippe Pellerin in Lille, France from 1990 to 1993. Получил специальность по пластической и краниофациальной хирургии в г. Лиль (Франция) у проф. Филиппа Пелерена (1990 - 1993 г).
Больше примеров...
Специализируются (примеров 6)
In accordance with the occupation authorities' policy of intellectual sabotage and stultification, teachers are prevented from teaching in their fields of specialization. В соответствии с проводимой оккупационными властями политикой интеллектуального саботажа и одурачивания педагогов лишают возможности преподавать те предметы, в которых они специализируются.
The Bretton Woods institutions and the General Agreement on Tariffs and Trade, now the World Trade Organization, have taken dominant positions on policies in areas of their specialization. Бреттон-вудские учреждения и Генеральное соглашение по тарифам и торговле, а теперь Всемирная торговая организация занимали и занимают главенствующие позиции в разработке политики в тех областях, в которых они специализируются.
"As part of the policy of educational sabotage and institutionalized ignorance, teachers are prevented from teaching their fields of specialization." В связи с политикой саботажа образования и институционального невежества преподавателям не разрешают преподавать предметы, по которым они специализируются .
Law firm provides aid and advice in legal matters just in those spheres of law, in which the lawyers of the company have their specialization, and it is goal-oriented to solve complicated legal problems in these spheres. Компания оказывает правовую помощь только в тех отраслях права, в которых специализируются адвокаты компании, и нацелены на решение сложных юридических проблем в этих сферах.
The dominant pastoralist communities of the Borana and Gabre tend to marginalize and ostracize the Watta on the basis of their traditional occupational specialization as hunter-gatherers. Занимающие доминирующее положение скотоводческие общины борана и габре вытесняют ватта из всех сфер жизни и подвергают их гонениям из-за того, что они традиционно специализируются на охоте и собирательстве.
Больше примеров...