Английский - русский
Перевод слова Spark

Перевод spark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искра (примеров 211)
Two things make a car go boom - ruptured gas tank and a spark. Два фактора могут заставить машину взорваться - пробоина в бензобаке и искра.
I thought I sensed a little spark between us, Roz. Мне показалось, что между нами проскочила искра.
There was a spark, a definite spark, and then Dad killed it, which wasn't an accident. Между нами пробежала искорка, точно тебе говорю искра, и отец все разрушил, это уж точно было не случайно.
that folds and unfolds before my eyes so this hypothesis is like a breeze that rises a tornado, like a spark that causes a fire. сжимались и разжимались перед моими глазами, и эта гипотеза, будто ветер, поднимающий торнадо, будто искра, начинающая пожар.
The spark in our marriage was back. Искра вернулась в наш брак.
Больше примеров...
Вызвать (примеров 25)
These tactics, which might include physical confrontation with the IDF, could spark unnecessary violence resulting in harm to persons and property. Эти тактические средства, которые могут включать и физическую конфронтацию с ЦАХАЛ, способны вызвать никому ненужную волну насилия, от которой пострадают люди и имущество.
While a celebrated cause for the Australian left-particularly the Communist Party of Australia and the trade union movement-the war failed to spark particular public interest and the government maintained its neutrality. Несмотря на причину ухода Австралии, отмечаемую в основном Австралийской коммунистической партией и профсоюзными движениями, войне не удалось вызвать общественного интереса и правительство сохранило свой нейтралитет.
There is a risk that the deployment of such a team might spark a rash of new clashes on the ground as the parties attempt to gain as much advantage as possible before the delineation process is completed. Существует угроза того, что развертывание такой группы может вызвать серию новых столкновений на местах, поскольку стороны попытаются получить для себя как можно больше преимуществ до завершения процесса разграничения.
Assuming a minimum methane level of five percent, a simple spark could trigger the explosion. Скопление минимум пяти процентов метана, и простая искра могла вызвать взрыв.
If conditions turn unexpectedly for the worse in an emerging market country, the sellers of credit default swaps may not be able to absorb their losses and spark a sell-off of risky assets with negative repercussions for emerging market issuers. Если условия в стране с формирующейся рыночной экономикой неожиданно ухудшаются, продавцы дефолтных свопов могут оказаться не в состоянии покрыть свои убытки, что может вызвать распродажу рискованных активов с негативными последствиями для эмитентов на формирующихся рынках.
Больше примеров...
Искорка (примеров 27)
I just thought it was the old spark coming back. А я-то подумал, прежняя искорка.
She's got the same spark. В ней есть та же искорка.
The spark that reignited our marriage? Искорка, которая разожгла наш брак?
So one spark, all right, and good night, nurse? То есть одна искорка и поминай как звали?
And that spark that you've been hearing about all day today, you can use that spark that you have within you and turn it into a fire. Вот эта искорка, про которую вы слушали сегодня весь день, - вы можете использовать эту искорку внутри вас и превратить её в огонь.
Больше примеров...
Разжечь (примеров 18)
Besides, if word of this gets out, it could spark an international incident of epic proportions. Кроме того, если информация просочится это может разжечь международный инцидент эпических размеров.
Second, Central Asia's leadership transitions could tempt outside powers to exploit the resulting instability and spark a struggle for influence. Во-вторых, смена руководства в странах Средней Азии может склонить внешние державы использовать возникшую в результате нестабильность и разжечь борьбу за влияние в регионе.
While I'm comfortable speaking about science, I'm not sure I know how to spark the interest of schoolchildren. Я уверенно себя чувствую, говоря о науке, но не могу сказать, что знаю как разжечь интерес школьников.
We wish to inform you that there are circles and dark forces working around the clock to tear at the very fabric of Syrian society and to spark off a sectarian conflict. Мы также хотели бы сообщить о том, что есть определенные круги, которые творят темные дела и неустанно предпринимают усилия с целью разжечь межконфессиональный конфликт и тем самым подорвать основы сирийского общества.
I need to ignite this spark to save my family. Мне необходимо разжечь эту искру, чтобы спасти свою семью.
Больше примеров...
Спровоцировать (примеров 15)
Or the US Federal Reserve could spark financial contagion by exiting zero rates sooner and faster than markets expect. Или Федеральный Резерв США мог бы спровоцировать финансовое заражение путем отмены нулевой ставки раньше и быстрее, чем того ожидают рынки.
Gage used his discretion and did not issue written orders for the arrest of rebel leaders, as he feared doing so might spark an uprising. Гейдж на своё усмотрение решил не выписывать ордеров на арест лидеров повстанцев, ибо боялся спровоцировать восстание.
Ms. Heyzer, focusing on the situation in Asia and the Pacific, said the economic and financial crisis threatened to roll back human development gains and spark a human tragedy in the region, which was the most trade-dependent in the world. Г-жа Хейзер, обращаясь к ситуации в Азиатско-Тихоокеанском регионе, заявила, что финансово-экономический кризис угрожает свести на нет успехи в развитии человеческого потенциала и спровоцировать гуманитарную трагедию в этом регионе, в котором роль торговли наиболее высока среди всех регионов мира.
I thought if I used items from the other side, it would provide an associative link which would spark Olivia to... Я предположил, что если использовать вещи с другой стороны, это вызовет ассоциативные связи, которые могут спровоцировать у Оливии...
The plot allegedly encompassed detailed preparations for the coup and plans to "provoke tensions with a third country, in order to spark political chaos and justify a military takeover." Заговор, как утверждалось, включал тщательную подготовку государственного переворота и планы "спровоцировать обострение отношений с иностранным государством в целях создания обстановки политического хаоса, оправдывающей переход власти в руки военных".
Больше примеров...
Искровым (примеров 15)
The invention relates to engine construction and can be used in gas piston engines with spark ignition. Изобретение относится к двигателестроению и может быть использовано в газовых поршневых двигателях с искровым зажиганием.
Finland has offered to begin work on proposing revisions to table IV that would apply the same ELVs to all engines, from small unit spark ignition engines and compression engines up to large engine plants. Финляндия предложила начать работу над предложением о пересмотре таблицы IV, в которой на все двигатели, начиная с малых двигателей с искровым зажиганием и двигателей с воспламенением от сжатия и кончая крупными двигательными установками, должны распространяться одни и те же ПЗВ.
New ELVs for stationary engines were proposed in order to apply the same ELVs to all engines, from small unit spark ignition engines and compression engines to large engine plants. Были предложены новые ПЗВ для стационарных двигателей в целях применения единых ПЗВ для всех двигателей, от двигателей малой мощности с искровым зажиганием и двигателей с воспламенением от сжатия до двигательных установок большой мощности.
METHOD FOR ORGANIZING A WORKING PROCESS FOR A GAS PISTON ENGINE WITH SPARK IGNITION СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧЕГО ПРОЦЕССА ГАЗОВОГО ПОРШНЕВОГО ДВИГАТЕЛЯ С ИСКРОВЫМ ЗАЖИГАНИЕМ
Fuel for spark ignition engines: Топливо для двигателей с искровым зажиганием:
Больше примеров...
Зажечь (примеров 21)
No fire that I can spark Ни огня, что можно зажечь
CORTEZ: Sam Adams uses his personal relationships to generate creative spark. Сэм Адамс использует личные отношения, чтобы зажечь творческую искру.
(Jenna) While I was trying very hard to recapture the spark I had with Brian in Mexico, Пока я усиленно пыталась зажечь былую искру с Брайаном,
just let my love throw a spark Позволь моей любви зажечь огонёк
And it doesn't matter if what they teach them is old, because what you're doing is you're lighting the spark. И совершенно не важно, что они учат его устаревшим понятиям, потому что самое главное - это зажечь искру.
Больше примеров...
Вспышка (примеров 9)
Before midnight, in a little while... a spark - explosion! До полуночи, очень скоро... вспышка и взрыв!
Don't say, "spark." Только не говори "вспышка".
And of course that juxtaposition is of great interest to me because it creates a kind of a spark of new energy. Такое сочетание представляет для меня огромный интерес, потому что это вспышка новой энегрии.
Bones 9x11 The Spark in the Park Original Air Date on December 6, 2013 Кости - 9х11 "Вспышка в парке"
And of course that juxtaposition is of great interest to me because it creates a kind of a spark of new energy. Такое сочетание представляет для меня огромный интерес, потому что это вспышка новой энегрии.
Больше примеров...
Огонёк (примеров 4)
We continued to fan the feeble spark of life, but moment by moment it declined. «Мы продолжали раздувать слабый огонёк жизни, но с каждым мгновением он угасал.
If it can Ignite a spark... А вдруг это сможет возродить огонёк страсти между вами...
just let my love throw a spark Позволь моей любви зажечь огонёк
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя.
Больше примеров...
Spark (примеров 30)
She joined the band The Spark; since the band already had a drummer, she played bass. Вошла в состав группы The Spark; поскольку место барабанщика было занято, она играла на бас-гитаре.
Ultimately the name "Spring Roo" was preferred over alternatives including Spring Boost, Spring Spark, Spring HyperDrive and Spring Dart. В результате название «Spring Roo» стало более предпочтительным, вытеснив при этом «Spring Boost», «Spring Spark», «Spring HyperDrive» и «Spring Dart».
The production of the Alfa Romeo Twin Cam ended in 1997, by which time it had been gradually replaced since 1995 by the newer Fiat-based 16-valve Twin Spark engines. Производство двигателей Alfa Romeo Twin Cam закончилось в 1994 году, когда на смену им пришли новые 16-и клапанные Twin Spark двигатели.
The car used on the series was Alfa 147 GTA Cup producing 220 bhp (160 kW) from its straight-41970 cc Twin Spark engine. В данной серии использовались автомобили Alfa 147 GTA Cup, выдающих 220 л. с. (160 кВт) из своего четырёхцилиндрового двигателя Twin Spark.
During the game's events, Guilty Spark alludes to a previous firing of the network, which Bungie's director of cinematics Joseph Staten said occurred around 100,000 years previous to the events of the game in the year 2552. В ходе событий игры Guilty Spark вспоминает предыдущую активацию сети, которую режиссёр кинематографики компании Bungie Джозеф Стейтен относит к периоду времени за 100000 лет до событий игры, которые проходят в 2552 году.
Больше примеров...
Спарк (примеров 21)
It isn't sounding good, Captain Spark. Это не есть хорошо, Капитан Спарк.
Despite the presence of Jatayu Captain Spark took away his attention. Нас посетило бессмертное творение Ятаю - отчаяный Рукхарудра. Но Капитан Спарк смешал все карты...
Its office in Tel Aviv is Spark Diamonds Ltd., Diamond Exchange, Rm 1405-6, Ramat Gan. Ее тель-авивский филиал - компания «Спарк даймондс лтд.» - находится по адресу: Алмазная биржа, комн. 14056, ул. Рамат Ган.
In following up the agreement reached on 21 and 22 November 2011 on mutual acceptance of university diplomas, the European Union has recruited a third-party foundation, SPARK, to undertake verification of university diplomas on the ground. В развитие соглашения, достигнутого 21 и 22 ноября 2011 года по вопросу о взаимном признании дипломов о высшем образовании, Европейский союз нанял в качестве третьей стороны фонд «СПАРК» для проведения на местах проверки дипломов о высшем образовании.
The Ministry has proposed allocating this amount for community development and stabilization projects, construction of social housing for the internally displaced persons in Llapllasellë/Laplje Selo, organized return projects, individual returns, and a new return programme known as SPARK. Министерство предложило использовать эту сумму для осуществления проектов общинного развития и стабилизации, строительства социального жилья для внутренне перемещенных лиц в Лапласелле/Лаплье-Село, проектов организованного возвращения, возвращения отдельных лиц и новой программы возвращения населения, известной под названием «СПАРК».
Больше примеров...
Свечей (примеров 7)
As a side effect, the lifetime of exhaust pipes and spark plugs will increase. В качестве побочного эффекта увеличивается продолжительность службы выхлопных труб и свечей зажигания.
3.3. The ignition system shall be checked and defective components replaced, for example spark plugs, cables, etc. З.З Проводится проверка системы зажигания, и производится замена неисправных элементов, например свечей зажигания, проводов и т. д.
I put a new set of spark plugs in this. Я поставил новый комплект свечей.
But while gas-powered engines rely on the same internal combustion process as petrol engines, the special ignition requirements of gas alternatives call for extra care in selecting replacement spark plugs. В то время как в двигателях, работающих на газе, используется тот же процесс внутреннего сгорания, что и в бензиновых двигателях, специальные требования к зажиганию требует дополнительного внимания при выборе свечей зажигания.
As a leading global OE plug manufacturer - with Champion spark plugs fitted on millions of new engines from Briggs & Stratton, Tecumseh, Kohler, Pulan, Onan, and other manufacturers - Federal-Mogul enables customers to access world-class technologies for tens of thousands of non-automotive applications. Federal-Mogul занимает лидирующее положение на рынке свечей качества оригинального оборудования: свечи зажигания Champion применяются в миллионах новых двигателей таких производителей, как Briggs & Stratton, Tecumseh, Kohler, Pulan, Onan и многих других.
Больше примеров...