But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. |
Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан. |
The Southern regiments were entrenched in this area at the apex of the line. |
Полки южан были закреплены в этой области на вершине линии. |
The Southern army facing Chattanooga is ordered to retreat. |
Армии южан, оборонявшей Чаттанугу, приказано отступать. |
The Knights of the Golden Circle was a Southern extremist group, operating in the north to subvert Union forces. |
Рыцари Золотого Круга были экстремисткой группировкой Южан, которая действовала на севере с целью саботажа. |
With the approach of the referendum, efforts were made to engage Southern political parties in dialogue. |
С приближением референдума прилагались усилия к тому, чтобы вовлечь политические партии южан в диалог. |
After the war, he contributed to reconciliation of the South with the North, but remained a symbol for Southern pride. |
После войны он способствовал примирению Юга с Севером, тем не менее, сохранив уважение со стороны южан. |
The southern resistance however failed. |
Но сломить сопротивление южан не удалось. |
Charles, a Confederate cavalry officer, meets Augusta Barclay, a Virginia belle who smuggles medicine for the southern soldiers. |
Чарльз знакоимться с Августой Бэркли, красавицей из Вирджинии, которая провозит контрабандой лекарства для южан. |
We're having second helpings of the best southern dinner this side of the mississippi... Chicken-fried steak, fried okra, and the very best brownies made in human - history. |
Мы съели по две порции лучшего ужина южан по эту сторону Миссисиппи... куриный стейк, жаренная окра и лучшие пирожные за всю историю человечества. |
Last December, Saleh called for national dialogue, but on his own terms: the Houthis and the southern leaders are to be excluded from the discussions unless they support the Yemeni constitution that has kept Saleh in power for decades. |
В декабре прошлого года Салех призывал к национальному диалогу, однако на своих собственных условиях: лидеры Хути и южан не должны были участвовать в обсуждениях, если они не поддержат конституцию Йемена, которая продержала у власти Салеха на протяжении этих десятилетий. |
The misconception that northern European taxpayers are bailing out southern ones also prompted a backlash in Finland, where the far-right Finns won 13% of the vote, and in Germany, where the new anti-euro Alternative für Deutschland won 7%. |
Ошибочное представление о том, что североевропейские налогоплательщики расплачиваются за долги южан, вызвало ответную реакцию также в Финляндии, где ультраправая партия «Истинные финны» набрала 13% голосов, и в Германии, где новая партия противников евро «Альтернатива для Германии» набрала 7%. |
Southern ports are blockaded by Northern patrol ships. |
Города южан блокированы патрулями северного флота. |
It's an epic, multigenerational tale of this Southern family. |
Это эпическая поэма, история, прошедшая через несколько поколений одной семьи южан. |
Before the American Civil War, Southern defenders of African American slavery invoked the concept of wage slavery to favorably compare the condition of their slaves to workers in the North. |
До Гражданской войны в Америке защитники рабства из южан использовали концепцию наемного рабства для того, чтобы показать схожесть положения своих рабов с положением рабочих Севера, причём сравнение происходило не в пользу последних. |
During the American Civil War, American cotton exports slumped due to a Union blockade on Southern ports, and also because of a strategic decision by the Confederate government to cut exports, hoping to force Britain to recognize the Confederacy or enter the war. |
Во время Гражданской войны в США экспорт хлопка из страны почти прекратился из-за блокады союзниками портов южан, а также в силу того, что конфедераты приняли решение прекратить экспорт, надеясь, что это вынудит Великобританию признать Конфедерацию или принять участие в войне. |
You know, of all the Southern idioms and charms, you know which one I find the most helpful? |
Знаете, какая черта южан, из тех с чем я столкнулся, показалась мне наиболее полезной? |
See, to Southern people, who we came from is part of who we are. |
Слушай, для южан очень важно их происхождение. |
In 1999, the band released the album Južnjačka uteha (Southern Comfort) with covers of Serbian traditional songs. |
В 1999 группа выпустила альбом Južnjačka uteha (Утеха южан) с кавер-версиями песен сербской народной музыки. |
The immediate causes of the mutiny were a trial of a southern member of the national assembly and an allegedly false telegram urging northern administrators in the South to oppress Southerners. |
Поводом к восстанию стал судебный процесс над южанином-депутатом Национального собрания, а также подложные телеграммы, призывавшие мусульманских чиновников на юге угнетать южан. |