Английский - русский
Перевод слова Sounding

Перевод sounding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звучание (примеров 29)
The song is very angry sounding and very aggressive but that's real - that's how I feel about these things. У песни гневное звучание, сама по себе она агрессивна, но это то, что мы чувствуем обо всех этих вещах».
I do not share the State party's contention that, in examining a request to change one's family name, elements such as the name's "religious connotations" or "non-Dutch sounding" intonation should be taken into consideration. Я не согласен с утверждением государства-участника о том, что при рассмотрении просьбы об изменении чьей-либо фамилии нужно учитывать такие элементы, как "религиозная коннотация" такого имени или его "неголландское звучание".
Ms. Yosef stated that trauma was triggered not only by the rocket strikes but also by the sounding of the early warning system alerts, even where no rocket strike subsequently occurred. Г-жа Йосеф заявила, что травму вызывают не только ракетные удары, но также звучание тревожной сирены системы раннего оповещения, даже когда за ним не следует ракетного удара.
as it was usually made before for children's discs - here, the sounding as a whole is important and saturated, not only the text. как оно раньше и делалось обычно на детских пластинках - здесь важным и насыщенным является все звучание в целом, а не только текст.
Acoustic sounding - the classical variant, that is soft sounding. Акустическое звучание - классический вариант, то есть мягкое.
Больше примеров...
Звучит (примеров 39)
Your voice, it's sounding a little feminine. Ваш голос звучит немного по-женски.
If it is sounding familiar, it is because I was at the same time in my life listening to the Beatles. Если это звучит знакомо, это потому что я тогда слушала Битлз.
Look, I know how mad I'm sounding. Слушайте, я знаю, как нелепо это звучит.
This is sounding better all the time. С каждой минутой звучит все лучше
Everything went right: having heard songs by "Gouache", our audience frequently fails to believe that it is a purely Ukrainian product sounding. Все сложилось: услышав песни "Gouache", наша публика часто просто не верит, что звучит чисто украинский продукт.
Больше примеров...
Зондирование (примеров 5)
(c) Cloud track winds and atmospheric sounding, products that produce valuable information concerning the vertical structure of the atmosphere. с) зондирование атмосферы и ветров, приносящих с собой облачность, продукты, которые обеспечивают ценную информацию о вертикальной структуре атмосферы.
Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar. Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина.
Specialized observatories include the GEMS Kosetice observatory, the Solar and Ozone Observatory in Hradec and the Prague-Libus observatory (sounding, radar, satellite meteorology). К числу специализированных обсерваторий относится обсерватория ГЕМС в Козетице, обсерватория в Градице по изучению солнечного излучения и уровня озона и обсерватория Прага-Либус (зондирование, изучение с помощью радаров, спутниковая метеорология.
Mini satellite mission to measure the global gravitational field of the Earth; delivery of an actual (updated) model of the gravity field every 30 days; atmospheric-ionospheric sounding мини - спутник для измерения глобального гравитационного поля Земли; выпуск фактической (обновленной) модели гравитационного поля каждые 30 дней; зондирование атмосферы - ионосферы
Geometrical sounding is carried out along the profile during a pulse, sounding on transient processes being carried out during a dead time. Вдоль профиля проводят геометрическое зондирование в течение импульса и в течение паузы - зондирование на переходных процессах.
Больше примеров...
Звучать (примеров 10)
Everything started sounding really overproduced, with a cannon-shot snare. Все стало звучать слишком избыточно, с канонадой из малого барабана.
So that everything starts sounding very much the same. Поэтому все начинает звучать очень одинаково.
Wait, wait, you're worried about sounding crazy? Погоди, погоди, ты волнуешься о том, что будешь звучать, как сумасшедшая?
Mr. YUTZIS said that, when interpreting the terms used in the Convention, the Committee should always be alert to the danger of over-analysis and the risk of sounding platitudinous. Г-н ЮТСИС говорит, что когда Комитет толкует термины, используемые в Конвенции, он должен всегда помнить об опасности их чрезмерного выхолащивания и риске того, что они будут звучать банально.
Grunkle Stan, karaoke isn't about sounding good. Дядя Стэн, суть караоке не в том, чтобы звучать хорошо.
Больше примеров...
Звучало (примеров 5)
It's not about practicality, it's about sounding good. Суть не так важна, главное, чтобы хорошо звучало.
It's hard to find words for it or give it a shape without sounding trite. Сложно подобрать слова или найти такое объяснение, которое не звучало бы банально.
I don't know how to say this without sounding insensitive, Не знаю, как сказать, чтобы это не звучало бестактно, но
Otherwise, we would be sounding the death knell of the system of peace and security in Central Europe, and the danger could very well spread to other regions of the world. В противном случае это звучало бы как смертный приговор системе мира и безопасности в Центральной Европе, поскольку опасное положение легко может распространиться на другие регионы мира.
I'm trying to find a way of talking about the reason, no, not the reason... the mechanics, without sounding... Я пытаюсь найти способ поговорить о причине... нет, не о причине... о механизме... так, чтобы это не звучало...
Больше примеров...
Бьют (примеров 5)
Reputable authorities were sounding the alarm about the impact of the disappearance of biodiversity and its many consequences for human societies. Авторитетные источники бьют тревогу относительно воздействия исчезновения биоразнообразия и многочисленных последствий этого для человечества.
We have seen the effects of this crisis, and the relevant international institutions have been sounding the alarm for quite some time. Мы уже ощущаем на себе последствия нынешнего кризиса, и соответствующие международные учреждения уже довольно давно бьют тревогу по этому поводу.
Now for 20 years, tort reformers have been sounding the alarm that lawsuits are out of control. И уже 20 лет, как сторонники реформы гражданского права бьют тревогу о том, что количество исков о возмещении ущерба выходят из-под контроля.
Newspapers are sounding alarms as well. Газеты также бьют тревогу.
Many voices, including in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have been heard sounding an alarm to alert decision-makers to tackle the root of the problem by investing more, for example, in the social sphere. Многие, в том числе Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), бьют тревогу для того, чтобы побудить тех, кто принимает решения, заняться искоренением проблемы посредством больших капиталовложений, например, в социальную сферу.
Больше примеров...