Английский - русский
Перевод слова Sounding

Перевод sounding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звучание (примеров 29)
The general sounding is soft and quiet, there is no haste. Общее звучание - мягкое и спокойное, здесь нет торопливости.
The fewer instruments sounding the same time, the better. Меньше инструментов звучание то же время, тем лучше.
The sounding of a children's choir practically never leaves any listener indifferent. Звучание в песнопении детских голосов практически никогда не оставляет слушателя равнодушным.
Being arranged by Skrypka himself, these songs get new and a bit unusual, if not interesting, sounding. Аранжированные Скрипкой, эти песни приобретают новое, немного непривычное, но интересное звучание.
However, it is still not the manner that has changed - one recognizes the group's sounding at once - it is the mood that has changed. Впрочем, изменилась все-таки не манера - звучание группы узнаешь сразу - изменилось именно настроение.
Больше примеров...
Звучит (примеров 39)
This is sounding wrong before I even finish. Это уже звучит неправильно, я еще не договорила.
Chorus is sounding pretty good, don't you think? Хор звучит довольно неплохо, как ты считаешь?
Your voice, it's sounding a little feminine. Ваш голос звучит немного по-женски.
Nance, how's this sounding? Нэнс, как звучит?
At least, it is with voice that they compare sounding of an instrument - when it sounds so beautiful and live that it seems to be a miracle. Во всяком случае, именно с голосом сравнивают звучание инструмента - когда он звучит так хорошо и живо, что это кажется чудом.
Больше примеров...
Зондирование (примеров 5)
(c) Cloud track winds and atmospheric sounding, products that produce valuable information concerning the vertical structure of the atmosphere. с) зондирование атмосферы и ветров, приносящих с собой облачность, продукты, которые обеспечивают ценную информацию о вертикальной структуре атмосферы.
Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar. Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина.
Specialized observatories include the GEMS Kosetice observatory, the Solar and Ozone Observatory in Hradec and the Prague-Libus observatory (sounding, radar, satellite meteorology). К числу специализированных обсерваторий относится обсерватория ГЕМС в Козетице, обсерватория в Градице по изучению солнечного излучения и уровня озона и обсерватория Прага-Либус (зондирование, изучение с помощью радаров, спутниковая метеорология.
Mini satellite mission to measure the global gravitational field of the Earth; delivery of an actual (updated) model of the gravity field every 30 days; atmospheric-ionospheric sounding мини - спутник для измерения глобального гравитационного поля Земли; выпуск фактической (обновленной) модели гравитационного поля каждые 30 дней; зондирование атмосферы - ионосферы
Geometrical sounding is carried out along the profile during a pulse, sounding on transient processes being carried out during a dead time. Вдоль профиля проводят геометрическое зондирование в течение импульса и в течение паузы - зондирование на переходных процессах.
Больше примеров...
Звучать (примеров 10)
Everything started sounding really overproduced, with a cannon-shot snare. Все стало звучать слишком избыточно, с канонадой из малого барабана.
How do I even say it without sounding mean? Как сказать, но не звучать злой?
Mr. YUTZIS said that, when interpreting the terms used in the Convention, the Committee should always be alert to the danger of over-analysis and the risk of sounding platitudinous. Г-н ЮТСИС говорит, что когда Комитет толкует термины, используемые в Конвенции, он должен всегда помнить об опасности их чрезмерного выхолащивания и риске того, что они будут звучать банально.
Look, we were afraid of sounding too slick. Послушай, мы не хотим звучать плохо.
It's really hard to say congrats without sounding sarcastic. Сложно поздравлять и не звучать при этом саркастично.
Больше примеров...
Звучало (примеров 5)
It's not about practicality, it's about sounding good. Суть не так важна, главное, чтобы хорошо звучало.
It's hard to find words for it or give it a shape without sounding trite. Сложно подобрать слова или найти такое объяснение, которое не звучало бы банально.
I don't know how to say this without sounding insensitive, Не знаю, как сказать, чтобы это не звучало бестактно, но
Otherwise, we would be sounding the death knell of the system of peace and security in Central Europe, and the danger could very well spread to other regions of the world. В противном случае это звучало бы как смертный приговор системе мира и безопасности в Центральной Европе, поскольку опасное положение легко может распространиться на другие регионы мира.
I'm trying to find a way of talking about the reason, no, not the reason... the mechanics, without sounding... Я пытаюсь найти способ поговорить о причине... нет, не о причине... о механизме... так, чтобы это не звучало...
Больше примеров...
Бьют (примеров 5)
Reputable authorities were sounding the alarm about the impact of the disappearance of biodiversity and its many consequences for human societies. Авторитетные источники бьют тревогу относительно воздействия исчезновения биоразнообразия и многочисленных последствий этого для человечества.
We have seen the effects of this crisis, and the relevant international institutions have been sounding the alarm for quite some time. Мы уже ощущаем на себе последствия нынешнего кризиса, и соответствующие международные учреждения уже довольно давно бьют тревогу по этому поводу.
Now for 20 years, tort reformers have been sounding the alarm that lawsuits are out of control. И уже 20 лет, как сторонники реформы гражданского права бьют тревогу о том, что количество исков о возмещении ущерба выходят из-под контроля.
Newspapers are sounding alarms as well. Газеты также бьют тревогу.
Many voices, including in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have been heard sounding an alarm to alert decision-makers to tackle the root of the problem by investing more, for example, in the social sphere. Многие, в том числе Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), бьют тревогу для того, чтобы побудить тех, кто принимает решения, заняться искоренением проблемы посредством больших капиталовложений, например, в социальную сферу.
Больше примеров...