Sorting and identifying paper records that are no longer needed, based on agreed retention schedules, means less folders and boxes to manage and, as a consequence, less space required for storage, either in office premises or in electronic repositories. | Сортировка и выявление документов, которые больше не нужны, в соответствии с установленными сроками хранения документации позволяют использовать меньшее количество папок и коробок, а следовательно, и меньше места для их хранения, будь то в рабочих помещениях или в электронных хранилищах. |
Yellow means wait while sorting list | Жёлтый - идёт сортировка списка |
Like stacking and sorting, or - | Например, упаковка и сортировка... |
Heapsort: One of the best sorting methods being in-place and with no quadratic worst-case scenarios. | Пирамидальная сортировка: один из лучших применяемых методов сортировки, не имеющий квадратичных наихудших сценариев. |
Even in developed countries, experience shows that manual disassembly and sorting with proper precautions is likely to be a beneficial complementary step to mechanical processing in order to maximize material recovery some circumstances manual disassembly and sorting may also be more efficient or necessary in material recovery. | Даже в развитых странах опыт показывает, что в некоторых случаях ручная разборка и сортировка с надлежащими мерами предосторожности также может быть являться выгодным дополнением механической переработки для обеспечения максимальной нормы более эффективной и востребованной при рекуперации материалов. |
I like sorting the pom-poms. | Мне нравится сортировать помпоны. |
Let's start sorting them. | Давайте начнём сортировать их. |
A Chancery memorandum of 1280 records that the chancellor, along with the other ministers, now had the duty of sorting the many petitions that came into the government and only passing on the most urgent to the king. | В 1280 году был принят «канцлерский меморандум» (chancery memorandum), в соответствии с которым канцлер, взаимодействуя с другими министрами, получил право сортировать поток петиций и других бумаг на имя короля, предоставляя лично монарху лишь наиболее важные. |
the sorting's tedious, but some of the cases - this guy was pretty clever, really. | Бумажки сортировать скучновато, но есть там такие дела... |
SizeEx sorting column - allows all-mode sorting of files/folders by size. | SizeEx sorting column - позволяет сортировать по размеру в любом режиме отображения колонки SizeEx. |
The hub features a fully automated sorting system that can process up to 18,000 packages per hour. | Хаб оснащен полностью автоматизированной сортировочной системой, которая может обрабатывать до 18000 посылок в час. |
First, this station Round the field with 28 station ways for receiving and departure of trains, freight yard for loading and unloading cars, sorting slide for the formation and dissolution of the trains. | Во-первых, это станция Круглое поле с 28 станционными путями для приёмо-отправления поездов, грузовым двором для погрузки-разгрузки вагонов, сортировочной горкой для формирования и расформирования поездов. |
Postman Brown, I am sure there are tasks waiting for you in the sorting office. Yes, ma'am. | Почтальон Браун, кажется, вас в сортировочной заждались дела. |
Think of it as the sorting hat from Harry Potter. | Это как с сортировочной шляпой из Гарри Поттера. |
Filled containers, here or in the sorting area, must be picked up and moved, so the size of the containers must allow manual or machine moving. | Должна быть предусмотрена возможность подъема и транспортировки заполненной тары в пределах склада или сортировочной зоны, а следовательно, размер емкостей должен быть таким, чтобы их можно было перемещать вручную или механическим способом. |
We know that the letters sent to Adam Capstone were processed through these sorting offices - | Нам известно, что письма присланные Адаму Капстону, прошли через эти сортировочные офисы... |
The force also controls security at sorting facilities in Luanda and is present at every stage as diamond parcels are opened, sorted, valued and repackaged for export. | Эта служба также охраняет сортировочные производства в Луанде и присутствует на каждом этапе - открытия, сортировки, оценки и переупаковки партий алмазов для вывоза. |
Based on this experience EBRA wishes to propose that the meeting reviews this situation and take action to the effect that also from 2005 on used household batteries may be collected and transported to the sorting facility or other in between facility following the existing collection systems. | Исходя из этого опыта ЕАПБ хотела бы предложить Совещанию рассмотреть данную ситуацию и принять решение о том, чтобы с 2005 года отработавшие бытовые батареи могли собираться и транспортироваться на сортировочные пункты или между пунктами в соответствии с существующими системами сбора. |
Sorting grids have also been used, but with more limited results. | Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер. |
Large cataloguing and sorting table 4 | Большие каталоговые и сортировочные столы 4 |
Greefa is one of the world's largest developers and manufacturers of sorting machinery for fruit and vegetables. | Компания Greefa является одним из крупнейших в мире разработчиком и производителем сортировочных машин для фруктов и овощей. |
(a) To invest into construction of sorting facilities for waste; | а) Инвестировать в строительство сортировочных сооружений для отходов. |
Railway depots, sorting and passenger facilities, and loading and unloading areas and sidings have been reorganized and are continuing to be modernized; new facilities are being built. | Осуществлена реорганизация и продолжается строительство, модернизация локомотивных, вагонных депо, сортировочных и пассажирских комплексов, площадок и путей по выполнению погрузочно-разгрузочных операций. |
These measures included quota regulations, a ban on discards, minimum size and mesh size regulations, sorting grids and closure of areas. | Эти меры включают регламентацию квот, запрещение выброса рыбы, регламентацию минимального размера вылавливаемой рыбы и минимального размера сетных ячей, применение сортировочных сеток и закрытие определенных районов. |
Sufficient track capacity for the various types of track, as required for the specific work to be carried out in a station, in particular for arrival/departure tracks, train formation tracks, sorting lines and turn-out tracks, loading tracks and gauge interchange tracks; | Различные типы путей должны иметь достаточную пропускную способность для осуществления конкретной работы на станции, что, в частности, касается приемных-отправочных путей, сборных путей, сортировочных линий и ответвлений, погрузочных путей и путей для смены колесных пар. |
An agreement of principle has also been reached with UPU on the establishment of an international sorting centre and international routes. | В принципе было достигнуто соглашение с ВПС о создании международного сортировочного центра и международных маршрутов. |
In incidents on 27 January and 15 February 2003 a number of masked armed men broke into UNRWA's Khan Younis Sorting Centre, held the guards in a room and set fire to part of the premises. | В рамках инцидентов, происшедших 27 января и 15 февраля 2003 года, несколько вооруженных лиц в масках врывались на территорию Сортировочного центра БАПОР в Хан-Юнисе, располагались в одной из комнат и совершали поджог части помещений. |
The separation of the finished bread into distinct products is carried out in a rotary drum and using a sorting sieve with further re-use of the crumbs and smaller residue. | Причем, разделение готового лаваша на отдельные изделия осуществляют во вращающемся барабане с использованием сортировочного сита с дальнейшей утилизацией крошки и мелких остатков. |
He has every right to deliver directly from the Area Main Sorting Post Office. | Он вправе сам делать доставку от Главного Почтового сортировочного отделения. |
Now that the railway will take the mail to Inglestone, as he's been given the status of Area Sorting Post Office, he proposes to deliver the mail from there. | Теперь, когда железная дорога повезёт почту в Инглстон, и ему дадут статус окружного сортировочного отделения, он предлагает доставлять почту оттуда. |
Just sorting the outgoing mail, sir. | Просто сортируем исходящую почту, господин. |
We're running the name through city and county databases, sorting the possibilities. | Мы пробиваем по городской базе данных. Сортируем все досье. |
We also operate a chain of retail stores all over the Czech Republic, where you can see what kind of textiles we are sorting; we sort the same for all our customers. | Мы ведём сеть розничной торговли по всей республике; и там Вы можете посмотреть, какой товар мы сортируем = сортируем для всех одинаковый товар. |
To promote environmental consciousness, special containers for sorting and recycling rubbish were used at the Leopolis Jazz Fest, and for children, a playground called Sorting Together. | Для содействия экологическому сознанию на Leopolis Jazz Fest были размещены специальные контейнеры для сортировки и переработки мусора, а для детей работала детская площадка «Сортируем вместе». |
Documented sorting procedures shall be implemented on the loading site to ensure compliance with the provisions applicable to this entry. | Для обеспечения соблюдения положений, применимых к данной позиции, в месте погрузки должны осуществляться документированные процедуры сортирования. |
As there is no capability for sorting UNDT and UNAT judgements by subject, considerable time and effort must be spent within and among United Nations organizations reviewing individual tribunal judgements, which wastes resources. | Поскольку возможность сортирования решений ТСООН и АТООН по темам отсутствует, в организациях системы Организации Объединенных Наций и между ними приходится затрачивать значительное время и усилия для изучения отдельных решений трибуналов, что приводит к нерациональному использованию ресурсов. |
At this stage the batteries are packaged "in bulk" in collection trays and then carried in these trays to assembly points where they are placed in larger packagings for routing to sorting and processing centres. | На этом этапе такие элементы загружаются "навалом" в баки и затем перевозятся в этих баках в места сортирования, где они помещаются в более крупную по размерам тару для доставки в центры сортирования и обработки. |
Sorting procedures shall be implemented on the loading site to insure the respect of the requirements herein. | Для обеспечения соблюдения настоящих требований в месте погрузки должны осуществляться процедуры сортирования. |
Lines for waste paper processing, chemical pulp refining lines, broke processing lines, wood pulp sorting lines, lines for processing of nontraditional fibres (mineral, synthetic fibres, etc. | Линии по переработке макулатуры, линии размола целлюлозы, линии по переработке отходов сортирования, линии сортирования древесной массы, линии по переработке нетрадиционных видов волокон (минеральные волокна, синтетические волокна и др. |
UNIFIL continued to implement environmental initiatives, including the transportation of recyclable material from UNIFIL positions to a sorting facility in the area of operations, in cooperation with international and local governmental and non-governmental organizations, as a means of assistance to local municipalities. | ВСООНЛ продолжали осуществлять экологические инициативы, в том числе перевозку утильсырья из мест расположения ВСООНЛ на сортировочный пункт в районе операций, в сотрудничестве с международными и местными правительственными и неправительственными организациями в качестве способа оказания помощи местным муниципалитетам. |
The lightweight sorting grab hardly reduces the lifting force at all. | Облегченный сортировочный грейфер существенно упрощает подъемные работы. |
Should I get François to show you how a sorting table works? | Вы даже сортировочный стол без Франсуа починить не в состоянии? |
Maybe the Cambridge sorting office has been hit. | Может быть сортировочный пункт в Кембридже попал под обстрел. |
Come and have a look into our wholesale or sorting factory and you will see what we offer! | Придите, ни к чему не обязываясь, посмотреть к нам в сортировочный центр и Вы увидите, что мы предлагаем! |
Even "sorting your recycling" was better than that. | Даже "Сортирую мусор" звучало бы правдоподобнее. |
I'm sorting records at Jerry Thunder's radio show! | Я сортирую записи на шоу Джерри Грома! |
I'm sorting by address. | Я сортирую по адресам. |
Sorting by race and age. | Сортирую по расе, возрасту. |
"Sorting things out" is just people's way of not giving you bad news. | "Разбирать проблемы" это просто способ не сообщать плохую новость. |
I'll start sorting and highlighting. | Начну разбирать и выделять. |