Even in developed countries, in some circumstances manual disassembly and sorting may also be more efficient or necessary in material recovery. | Даже в развитых странах в некоторых случаях ручная разборка и сортировка также может быть более эффективной и востребованной при рекуперации материалов. |
The sorting operations "only one of the fastest" stick to the technical level and may undermine the whole contrary, is against the global trend. | Сортировка операции "только один из самых быстрых" держатся на техническом уровне и может подорвать всю наоборот, идет вразрез с глобальной тенденцией. |
In most cases, children's work involves simple chores which can be undertaken without much training, such as gathering, sorting or picking materials. | В большинстве случаев дети заняты на простых или случайных работах, которые можно выполнять без специальной подготовки, таких, как собирание, сортировка и подборка материалов. |
sorting; data in forms | сортировка; данные в формах |
Like stacking and sorting, or - | Например, упаковка и сортировка... |
With the communists who introduced waste sorting? | С коммунистами, которые заставили нас сортировать мусор? |
So, why don't we just start sorting stuff and throwing stuff away but obviously checking with me first before you throw stuff away. | Ну, почему бы нам не начать сортировать вещи и выбрасывать вещи но, конечно, спрашивать у меня перед тем, как выбросить. |
Let's start sorting them. | Давайте начнём сортировать их. |
the sorting's tedious, but some of the cases - this guy was pretty clever, really. | Бумажки сортировать скучновато, но есть там такие дела... |
SizeEx sorting column - allows all-mode sorting of files/folders by size. | SizeEx sorting column - позволяет сортировать по размеру в любом режиме отображения колонки SizeEx. |
I happened to come upon it in the sorting office and... peeked beneath its covers. | Я случайно наткнулась в сортировочной и... заглянула под обложку. |
Born in the sorting room, sir. | одилс€ в сортировочной, сэр. |
It's a wonder more than one person can work in this sorting office, it's so small and cramped and small. | Удивительно, разве можно более чем одному человеку работать в сортировочной, она же такая тесная и маленькая. |
You work in the sorting shed. | Ты работаешь в сортировочной. |
Postman Brown, I am sure there are tasks waiting for you in the sorting office. Yes, ma'am. | Почтальон Браун, кажется, вас в сортировочной заждались дела. |
Branches are separate structural subdivisions, including post offices, a department for transportation of mail, and mainline and regional sorting centres. | В состав филиалов входят обособленные структурные подразделения, в том числе почтамты, отделения перевозки почты, магистральные и региональные сортировочные центры. |
We know that the letters sent to Adam Capstone were processed through these sorting offices - | Нам известно, что письма присланные Адаму Капстону, прошли через эти сортировочные офисы... |
Sorting grids have also been used, but with more limited results. | Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер. |
Sorting grids have also been used, but with more limited results. Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. | Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер. Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются. |
Large cataloguing and sorting table 4 | Большие каталоговые и сортировочные столы 4 |
Greefa is one of the world's largest developers and manufacturers of sorting machinery for fruit and vegetables. | Компания Greefa является одним из крупнейших в мире разработчиком и производителем сортировочных машин для фруктов и овощей. |
(a) To invest into construction of sorting facilities for waste; | а) Инвестировать в строительство сортировочных сооружений для отходов. |
Railway depots, sorting and passenger facilities, and loading and unloading areas and sidings have been reorganized and are continuing to be modernized; new facilities are being built. | Осуществлена реорганизация и продолжается строительство, модернизация локомотивных, вагонных депо, сортировочных и пассажирских комплексов, площадок и путей по выполнению погрузочно-разгрузочных операций. |
The Rolls Royce of sorting tables. | "Роллс-Ройс" сортировочных столов. |
These measures included quota regulations, a ban on discards, minimum size and mesh size regulations, sorting grids and closure of areas. | Эти меры включают регламентацию квот, запрещение выброса рыбы, регламентацию минимального размера вылавливаемой рыбы и минимального размера сетных ячей, применение сортировочных сеток и закрытие определенных районов. |
A proposal by Tajikistan aimed at accommodating production conditions in the country (such as smaller-sized fruit and available sorting technology) linking classification to sizing, and individual size codes to several size ranges. | Цель предложения Таджикистана состояла в том, чтобы обеспечить учет условий производства в этой стране (например, более мелких плодов и имеющегося сортировочного оборудования) путем привязки классификаций к калибровке, а кодов калибров к диапазонам размеров. |
The Agency also asked for members of the security forces to be deployed around the Khan Younis Sorting Centre. | Агентство также просило разместить вокруг Сортировочного центра в Хан-Юнисе членов сил безопасности. |
In incidents on 27 January and 15 February 2003 a number of masked armed men broke into UNRWA's Khan Younis Sorting Centre, held the guards in a room and set fire to part of the premises. | В рамках инцидентов, происшедших 27 января и 15 февраля 2003 года, несколько вооруженных лиц в масках врывались на территорию Сортировочного центра БАПОР в Хан-Юнисе, располагались в одной из комнат и совершали поджог части помещений. |
The separation of the finished bread into distinct products is carried out in a rotary drum and using a sorting sieve with further re-use of the crumbs and smaller residue. | Причем, разделение готового лаваша на отдельные изделия осуществляют во вращающемся барабане с использованием сортировочного сита с дальнейшей утилизацией крошки и мелких остатков. |
He has every right to deliver directly from the Area Main Sorting Post Office. | Он вправе сам делать доставку от Главного Почтового сортировочного отделения. |
Just sorting the outgoing mail, sir. | Просто сортируем исходящую почту, господин. |
We're running the name through city and county databases, sorting the possibilities. | Мы пробиваем по городской базе данных. Сортируем все досье. |
We also operate a chain of retail stores all over the Czech Republic, where you can see what kind of textiles we are sorting; we sort the same for all our customers. | Мы ведём сеть розничной торговли по всей республике; и там Вы можете посмотреть, какой товар мы сортируем = сортируем для всех одинаковый товар. |
To promote environmental consciousness, special containers for sorting and recycling rubbish were used at the Leopolis Jazz Fest, and for children, a playground called Sorting Together. | Для содействия экологическому сознанию на Leopolis Jazz Fest были размещены специальные контейнеры для сортировки и переработки мусора, а для детей работала детская площадка «Сортируем вместе». |
Documented sorting procedures shall be implemented on the loading site to ensure compliance with the provisions applicable to this entry. | Для обеспечения соблюдения положений, применимых к данной позиции, в месте погрузки должны осуществляться документированные процедуры сортирования. |
As there is no capability for sorting UNDT and UNAT judgements by subject, considerable time and effort must be spent within and among United Nations organizations reviewing individual tribunal judgements, which wastes resources. | Поскольку возможность сортирования решений ТСООН и АТООН по темам отсутствует, в организациях системы Организации Объединенных Наций и между ними приходится затрачивать значительное время и усилия для изучения отдельных решений трибуналов, что приводит к нерациональному использованию ресурсов. |
At this stage the batteries are packaged "in bulk" in collection trays and then carried in these trays to assembly points where they are placed in larger packagings for routing to sorting and processing centres. | На этом этапе такие элементы загружаются "навалом" в баки и затем перевозятся в этих баках в места сортирования, где они помещаются в более крупную по размерам тару для доставки в центры сортирования и обработки. |
Sorting procedures shall be implemented on the loading site to insure the respect of the requirements herein. | Для обеспечения соблюдения настоящих требований в месте погрузки должны осуществляться процедуры сортирования. |
Lines for waste paper processing, chemical pulp refining lines, broke processing lines, wood pulp sorting lines, lines for processing of nontraditional fibres (mineral, synthetic fibres, etc. | Линии по переработке макулатуры, линии размола целлюлозы, линии по переработке отходов сортирования, линии сортирования древесной массы, линии по переработке нетрадиционных видов волокон (минеральные волокна, синтетические волокна и др. |
UNIFIL continued to implement environmental initiatives, including the transportation of recyclable material from UNIFIL positions to a sorting facility in the area of operations, in cooperation with international and local governmental and non-governmental organizations, as a means of assistance to local municipalities. | ВСООНЛ продолжали осуществлять экологические инициативы, в том числе перевозку утильсырья из мест расположения ВСООНЛ на сортировочный пункт в районе операций, в сотрудничестве с международными и местными правительственными и неправительственными организациями в качестве способа оказания помощи местным муниципалитетам. |
The lightweight sorting grab hardly reduces the lifting force at all. | Облегченный сортировочный грейфер существенно упрощает подъемные работы. |
Should I get François to show you how a sorting table works? | Вы даже сортировочный стол без Франсуа починить не в состоянии? |
Maybe the Cambridge sorting office has been hit. | Может быть сортировочный пункт в Кембридже попал под обстрел. |
Come and have a look into our wholesale or sorting factory and you will see what we offer! | Придите, ни к чему не обязываясь, посмотреть к нам в сортировочный центр и Вы увидите, что мы предлагаем! |
Even "sorting your recycling" was better than that. | Даже "Сортирую мусор" звучало бы правдоподобнее. |
I'm sorting records at Jerry Thunder's radio show! | Я сортирую записи на шоу Джерри Грома! |
I'm sorting by address. | Я сортирую по адресам. |
Sorting by race and age. | Сортирую по расе, возрасту. |
"Sorting things out" is just people's way of not giving you bad news. | "Разбирать проблемы" это просто способ не сообщать плохую новость. |
I'll start sorting and highlighting. | Начну разбирать и выделять. |