I didn't know Tauren was a sorcerer. |
Я не знал, что Таурен - колдун. |
I'm sure that old sorcerer meant no harm. |
Я уверен, что старый колдун не замышлял ничего дурного. |
In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire. |
А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя. |
If I die, your sorcerer dies, and you're without his guidance. |
Если я умру, твой колдун умрет, твоя путеводная нить. |
The diabolical but incredibly boring and unpopular sorcerer |
Дьявольский, но невероятно скучный и непопулярный колдун с севера! |
Now we'll see how a sorcerer fares... against cold steel. |
А теперь посмотрим, что сможет сделать Колдун против холодной стали. |
I'm no sorcerer, but I'll gladly test your steel, old friend. |
Я не Колдун, но я с удовольствием испробую твою сталь, старый приятель. |
I need a physician right now, not a sorcerer. |
Мне сейчас нужен врач, а не колдун. |
And ask yourself, friend or sorcerer? |
И спросите себя: "Друг или колдун?" |
When he agrees, Nikolai, unable to dissuade the villains, kills him, and the sorcerer disappears. |
Когда тот соглашается, Николай, не сумев отговорить казака, убивает его, а колдун исчезает. |
It is no mere sorcerer this time, Mordred. |
В этот раз это не просто колдун, Мордред. |
By their hand, the sorcerer will die. |
И от их рук колдун умрет. |
Everyone will see that I'm not a sorcerer. |
Все увидят, что это я, а не колдун. |
That some evil sorcerer cursed and bewitched our family. |
Что наш род какой-то злой колдун проклял и заколдовал. |
The sorcerer bequeathed the quill to all of you, but it is not a simple pen. |
Колдун завещал перо всем вам, но это не простая ручка. |
Not of the sorcerer, not of his blade. |
Не колдун и не его кинжал. |
In the islands off Papua New Guinea, Blais is known as a sorcerer of the sea. |
На островах Папуа Новой Гвинеи Блейз известен как колдун моря. |
Neither he nor the sorcerer nor any of their party have returned from the temple. |
Ни он, ни колдун, никто из их компании еще не вернулся из храма. |
Have you ever come across a sorcerer called Emrys? |
Вам когда-либо встречался колдун по имени Эмрис? |
Then how did you know the sorcerer that killed Uther? |
Тогда откуда тебе знаком колдун, убивший Утера? |
Arthur, he doesn't just have magic - there are those who say he is the greatest sorcerer ever to walk the earth. |
Артур, он не просто обладает магией - некоторые говорят, что он - величайший колдун, который когда-либо был. |
Our friend is an Indian, not a sorcerer. |
Не волнуйтесь, наш друг индеец, а не колдун! |
One of his knights a sorcerer? |
Что один из его рыцарей колдун? |
What can the sorcerer tell you? |
Ну что тебе колдун может рассказать? |
Most often appeal to the version of the boiling boiler: the sorcerer advised the Bulgars to build a city where without any fire will boil dug into the ground boiler with water. |
Чаще всего апеллируют к версии закипевшего котла: колдун посоветовал булгарам построить город там, где без всякого огня будет кипеть врытый в землю котёл с водой. |