Английский - русский
Перевод слова Sorcerer

Перевод sorcerer с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колдун (примеров 82)
It is no mere sorcerer this time, Mordred. В этот раз это не просто колдун, Мордред.
Our friend is an Indian, not a sorcerer. Не волнуйтесь, наш друг индеец, а не колдун!
The sorcerer is able hectic, cherub drawing in dementia lethargy, stumbling, y... Беспокойный безумный колдун, херувимом, сокрыт под камнем в летаргическом сне
If guided by his sorcerer's story. Если на то его толкнет колдун.
He might be a sorcerer Может, он шаман или колдун?
Больше примеров...
Волшебник (примеров 37)
ls that all you've got, sorcerer? Это все, что у тебя есть, волшебник?
Maha Yogi - An ancient mutant and sorcerer with various psychic powers. Маха Йоги - Древний мутант и волшебник с различными психическими силами.
They'll think the sorcerer has just vanished into thin air. Они подумают, что волшебник просто исчез в воздухе.
Sorcerer Nicholas Scratch summons the entity to Earth but it is driven back by the combined efforts of Doctor Strange, the Fantastic Four, the Salem's Seven and villain Diablo. Волшебник Николас Скретч вызывает Сущность на Землю, но его оттесняют совместные усилия Доктора Стрэнджа, Фантастической четвёрки, Семьи Салема и злодея Дьябло.
I pity you, sorcerer. Мне жаль тебя, волшебник.
Больше примеров...
Чародей (примеров 23)
You said that the sorcerer doesn't make deals... Ты же говорил, что чародей не заключает сделки...
We made sure you're no longer a threat... Sorcerer. Мы удостоверились, что ты больше не угроза нам, чародей.
Without his ring, a sorcerer is powerless. Без этого кольца чародей бессилен.
From their point of view, he is a genius, and according to his contemporaries he is a sorcerer. С их точки зрения он гений, а по мнению его современников - чародей.
They speak of a Necromancer... living in Dol Guldur, a sorcerer... who can summon the dead. Они говорят о Некроманте, живущем в Дул Гулдуре. Чародей, который воскрешает мертвых.
Больше примеров...
Маг (примеров 6)
I assumed a sorcerer like yourself would find a way to make... those useful. И я предположила, что маг вроде тебя найдет полезное применение для ее глазниц.
The Eye of Agamotto appears in the direct-to-video film, Doctor Strange: The Sorcerer Supreme. Глаз Агамотто» появляется в прямом видео-фильме «Доктор Стрэндж: Верховный Маг».
This sorcerer will be entirely different. Этот маг будет не таким.
And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress. И маг, называющий себя "Некромант" который захватил крепость, в разрушенном замке.
Yes... she didn't count on a sorcerer of your power now, did she? Да... Но она ведь не расчитывала, что у нас есть старый маг, а?
Больше примеров...
Колдунья (примеров 4)
There's a dangerous sorcerer at large, Merlin, not to mention Saxons. Мерлин, на свободе разгуливает опасная колдунья, да и про саксов не стоит забывать.
Some kind of sorcerer, no? Значит колдунья, да?
Finally, the witch slays the sorcerer. Но Чёрная колдунья похищает поцелуй.
The legendary city of Agrabah is in trouble again: the evil sorceress Nasira (Jodi Benson) is out to avenge the death of her brother, the nefarious sorcerer Jafar (Jonathan Freeman). Легендарный город Аграба снова в опасности: злая колдунья Назира хочет отомстить за смерть своего брата, визиря Джафара.
Больше примеров...
Sorcerer (примеров 18)
The map was purely for display; the player could not use it for quick navigation to a room as in Simon the Sorcerer. Карта была только для просмотра - игрок не мог использовать её для быстрого перемещения по помещениям, как в серии Simon the Sorcerer.
In the early 1980s, SARGON CHESS was ported to several other early microcomputers, including the Nascom (by Bits & PCs, 1981), Exidy Sorcerer, and Sharp MZ 80K. В начале 1980-х SARGON CHESS был портирован на несколько других ранних микрокомпьютеров, включая Nascom(Bits & PCs, 1981), Exidy Sorcerer и Sharp MZ 80K.
When his agent, Julius Schwartz, became an editor at what would become DC Comics during the 1930-40s "Golden Age of Comic Books", Broome was recruited to write superhero stories starring the Flash, Green Lantern, Sargon the Sorcerer and others. Когда его литературный агент, Юлиус Шварц, стал редактором издательства, в 1930-1940-х гг. превратившегося в DC Comics, Брум был нанят для написания историй о супергероях Флэше, Зелёном Фонаре, Волшебнике Саргоне (англ. Sargon the Sorcerer) и других.
In 2004, DC Comics published the four-issue Elric: Making of a Sorcerer, with art by Walt Simonson, a story about Elric's magical training before the events of the novel Elric of Melniboné. Позже DC Comics издало четырёхтомный комикс Elric: Making of a Sorcerer (художник Уолт Симонсон (англ.)), рассказывающий об обучении Элрика волшебству, предшествующем событиям романа «Элрик из Мелнибонэ».
During this time Sorcerer was a technology demonstration rather than a stable distribution. В тот период Sorcerer («Колдун») представлял из себя скорее демонстрационную технологию, чем стабильный дистрибутив.
Больше примеров...