Английский - русский
Перевод слова Sorcerer

Перевод sorcerer с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колдун (примеров 82)
I need a physician right now, not a sorcerer. Мне сейчас нужен врач, а не колдун.
In the islands off Papua New Guinea, Blais is known as a sorcerer of the sea. На островах Папуа Новой Гвинеи Блейз известен как колдун моря.
Be gone, devilish sorcerer! Умри, дьявольский колдун!
After escaping from some goblins who intended to eat him, he discovers that he has been brought on a quest to rescue the wizard Calypso from the evil sorcerer Sordid. Сбежав от диких троллей, он узнаёт, что ему придётся отправиться на поиски волшебника Калипсо, которого похитил злой колдун Сордид.
But the sorcerer called and a voice answered. Но колдун воззвал, и голос откликнулся.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 37)
Show 'em the first rate sorcerer you are Покажи им, какой ты первоклассный волшебник.
About 800 years ago in the valleys above the Urals, there was a sorcerer there who achieved Ascension. Примерно 800 лет назад в долине Касатка, за Уралом, жил волшебник, совершивший Вознесение.
Hither the Sorcerer brought Peri Banu to sell her to the Emperor Волшебник привез сюда Пери Бану, чтобы продать её Императору.
You hear your slaves, sorcerer? Слышишь своих рабов, волшебник?
Their favorite class is the sorcerer. Их одобренный класс - волшебник.
Больше примеров...
Чародей (примеров 23)
You said that the sorcerer doesn't make deals... Ты же говорил, что чародей не заключает сделки...
How does the sorcerer know something that hasn't happened yet? Как чародей знает то, что пока не произошло?
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал».
You are welcome here, sorcerer. Добро пожаловать, чародей.
They speak of a Necromancer... living in Dol Guldur, a sorcerer... who can summon the dead. Они говорят о Некроманте, живущем в Дул Гулдуре. Чародей, который воскрешает мертвых.
Больше примеров...
Маг (примеров 6)
In the Mutant X Annual '99 (1999), Doctor Strange, the sorcerer supreme of Earth, reveals himself to be the Man-Thing. В Mutant X Annual '99 (1999), верховный маг Земли Доктор Стрэндж обнаруживает в себе сущность Лешего.
I assumed a sorcerer like yourself would find a way to make... those useful. И я предположила, что маг вроде тебя найдет полезное применение для ее глазниц.
The Eye of Agamotto appears in the direct-to-video film, Doctor Strange: The Sorcerer Supreme. Глаз Агамотто» появляется в прямом видео-фильме «Доктор Стрэндж: Верховный Маг».
And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress. И маг, называющий себя "Некромант" который захватил крепость, в разрушенном замке.
Yes... she didn't count on a sorcerer of your power now, did she? Да... Но она ведь не расчитывала, что у нас есть старый маг, а?
Больше примеров...
Колдунья (примеров 4)
There's a dangerous sorcerer at large, Merlin, not to mention Saxons. Мерлин, на свободе разгуливает опасная колдунья, да и про саксов не стоит забывать.
Some kind of sorcerer, no? Значит колдунья, да?
Finally, the witch slays the sorcerer. Но Чёрная колдунья похищает поцелуй.
The legendary city of Agrabah is in trouble again: the evil sorceress Nasira (Jodi Benson) is out to avenge the death of her brother, the nefarious sorcerer Jafar (Jonathan Freeman). Легендарный город Аграба снова в опасности: злая колдунья Назира хочет отомстить за смерть своего брата, визиря Джафара.
Больше примеров...
Sorcerer (примеров 18)
He has also been a part of Scarpoint, Facing Death, Subcyde, and Sorcerer. Также являлся участником таких групп, как Scarpoint, Facing Death, Subcyde и Sorcerer.
When his agent, Julius Schwartz, became an editor at what would become DC Comics during the 1930-40s "Golden Age of Comic Books", Broome was recruited to write superhero stories starring the Flash, Green Lantern, Sargon the Sorcerer and others. Когда его литературный агент, Юлиус Шварц, стал редактором издательства, в 1930-1940-х гг. превратившегося в DC Comics, Брум был нанят для написания историй о супергероях Флэше, Зелёном Фонаре, Волшебнике Саргоне (англ. Sargon the Sorcerer) и других.
Strange regained his title in Doctor Strange: Sorcerer Supreme #80 (August 1995). Стрэндж вернул себе титул Верховного мага в Doctor Strange: Sorcerer Supreme #80 (август 1995).
NoPatience - A set of four solitaire card games, featuring a unique Simon the Sorcerer themed deck. NoPatience - эта игра состоит из четырёх разновидностей пасьянса, в которых используются специальные колоды карт Simon the Sorcerer.
Kyle Sallee, the sole maintainer and lead developer of Sorcerer, decided to re-license all the Sorcerer code into his own custom, non-forking license called the Sorcerer Public License, as a way to stop people from "stealing" his work after Lunar forked. Кайл Салли, единственный сопровождающий и ведущий разработчик Sorcerer, решил переквалифицировать весь код Sorcerer в свою собственную лицензию под названием «Sorcerer Public License», как способ остановить людей от «кражи» его работы после создания Lunar.
Больше примеров...