| It is no mere sorcerer this time, Mordred. | В этот раз это не просто колдун, Мордред. |
| Our friend is an Indian, not a sorcerer. | Не волнуйтесь, наш друг индеец, а не колдун! |
| The sorcerer is able hectic, cherub drawing in dementia lethargy, stumbling, y... | Беспокойный безумный колдун, херувимом, сокрыт под камнем в летаргическом сне |
| If guided by his sorcerer's story. | Если на то его толкнет колдун. |
| He might be a sorcerer | Может, он шаман или колдун? |
| ls that all you've got, sorcerer? | Это все, что у тебя есть, волшебник? |
| Maha Yogi - An ancient mutant and sorcerer with various psychic powers. | Маха Йоги - Древний мутант и волшебник с различными психическими силами. |
| They'll think the sorcerer has just vanished into thin air. | Они подумают, что волшебник просто исчез в воздухе. |
| Sorcerer Nicholas Scratch summons the entity to Earth but it is driven back by the combined efforts of Doctor Strange, the Fantastic Four, the Salem's Seven and villain Diablo. | Волшебник Николас Скретч вызывает Сущность на Землю, но его оттесняют совместные усилия Доктора Стрэнджа, Фантастической четвёрки, Семьи Салема и злодея Дьябло. |
| I pity you, sorcerer. | Мне жаль тебя, волшебник. |
| You said that the sorcerer doesn't make deals... | Ты же говорил, что чародей не заключает сделки... |
| We made sure you're no longer a threat... Sorcerer. | Мы удостоверились, что ты больше не угроза нам, чародей. |
| Without his ring, a sorcerer is powerless. | Без этого кольца чародей бессилен. |
| From their point of view, he is a genius, and according to his contemporaries he is a sorcerer. | С их точки зрения он гений, а по мнению его современников - чародей. |
| They speak of a Necromancer... living in Dol Guldur, a sorcerer... who can summon the dead. | Они говорят о Некроманте, живущем в Дул Гулдуре. Чародей, который воскрешает мертвых. |
| I assumed a sorcerer like yourself would find a way to make... those useful. | И я предположила, что маг вроде тебя найдет полезное применение для ее глазниц. |
| The Eye of Agamotto appears in the direct-to-video film, Doctor Strange: The Sorcerer Supreme. | Глаз Агамотто» появляется в прямом видео-фильме «Доктор Стрэндж: Верховный Маг». |
| This sorcerer will be entirely different. | Этот маг будет не таким. |
| And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress. | И маг, называющий себя "Некромант" который захватил крепость, в разрушенном замке. |
| Yes... she didn't count on a sorcerer of your power now, did she? | Да... Но она ведь не расчитывала, что у нас есть старый маг, а? |
| There's a dangerous sorcerer at large, Merlin, not to mention Saxons. | Мерлин, на свободе разгуливает опасная колдунья, да и про саксов не стоит забывать. |
| Some kind of sorcerer, no? | Значит колдунья, да? |
| Finally, the witch slays the sorcerer. | Но Чёрная колдунья похищает поцелуй. |
| The legendary city of Agrabah is in trouble again: the evil sorceress Nasira (Jodi Benson) is out to avenge the death of her brother, the nefarious sorcerer Jafar (Jonathan Freeman). | Легендарный город Аграба снова в опасности: злая колдунья Назира хочет отомстить за смерть своего брата, визиря Джафара. |
| The map was purely for display; the player could not use it for quick navigation to a room as in Simon the Sorcerer. | Карта была только для просмотра - игрок не мог использовать её для быстрого перемещения по помещениям, как в серии Simon the Sorcerer. |
| In the early 1980s, SARGON CHESS was ported to several other early microcomputers, including the Nascom (by Bits & PCs, 1981), Exidy Sorcerer, and Sharp MZ 80K. | В начале 1980-х SARGON CHESS был портирован на несколько других ранних микрокомпьютеров, включая Nascom(Bits & PCs, 1981), Exidy Sorcerer и Sharp MZ 80K. |
| When his agent, Julius Schwartz, became an editor at what would become DC Comics during the 1930-40s "Golden Age of Comic Books", Broome was recruited to write superhero stories starring the Flash, Green Lantern, Sargon the Sorcerer and others. | Когда его литературный агент, Юлиус Шварц, стал редактором издательства, в 1930-1940-х гг. превратившегося в DC Comics, Брум был нанят для написания историй о супергероях Флэше, Зелёном Фонаре, Волшебнике Саргоне (англ. Sargon the Sorcerer) и других. |
| In 2004, DC Comics published the four-issue Elric: Making of a Sorcerer, with art by Walt Simonson, a story about Elric's magical training before the events of the novel Elric of Melniboné. | Позже DC Comics издало четырёхтомный комикс Elric: Making of a Sorcerer (художник Уолт Симонсон (англ.)), рассказывающий об обучении Элрика волшебству, предшествующем событиям романа «Элрик из Мелнибонэ». |
| During this time Sorcerer was a technology demonstration rather than a stable distribution. | В тот период Sorcerer («Колдун») представлял из себя скорее демонстрационную технологию, чем стабильный дистрибутив. |