Английский - русский
Перевод слова Sorcerer

Перевод sorcerer с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колдун (примеров 82)
By their hand, the sorcerer will die. И от их рук колдун умрет.
Meanwhile, the Sorcerer searched for his magic horse Колдун тем временем следит за своим волшебным конём.
"Do you know who did this to you?" "The African Sorcerer!" «Ты знаешь, кто это с тобой сделал?» «Африканский Колдун
This man's no sorcerer! Этот человек не Колдун.
Laden, the strongest sorcerer in the kingdom, was ready to attack Aryaag, but was stopped in shock when Aryaag revealed himself to be Laden's brother Roki. Герой игры, Ладен, сильнейший колдун королевства, был готов атаковать Ариага, но остановился, узнав, что Ариаг - его брат Роки.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 37)
Now summon your sorcerer, or I take my merchandise elsewhere. Теперь ты, волшебник. или я возьму свой товар в другое место.
Doctor Strange - The greatest sorcerer on Earth, and leader of the Defenders. Доктор Стрэндж - Величайший волшебник на Земле и лидер Защитников.
Show 'em the first rate sorcerer you are Покажи им, какой ты первоклассный волшебник.
Hither the Sorcerer brought Peri Banu to sell her to the Emperor Волшебник привез сюда Пери Бану, чтобы продать её Императору.
From now on he didn't need the sorcerer nor the door anymore. Ему уже не нужны были ни волшебник, ни потайная дверь.
Больше примеров...
Чародей (примеров 23)
Albus Dumbledore is the greatest sorcerer in the world. Альбус Дамблдор величайший в мире чародей.
How does the sorcerer know something that hasn't happened yet? Как чародей знает то, что пока не произошло?
A sorcerer possessed with demonic spirits. Чародей, который одержим демонами.
A sorcerer who can summon the dead. Чародей, который воскрешает мертвых.
From their point of view, he is a genius, and according to his contemporaries he is a sorcerer. С их точки зрения он гений, а по мнению его современников - чародей.
Больше примеров...
Маг (примеров 6)
I assumed a sorcerer like yourself would find a way to make... those useful. И я предположила, что маг вроде тебя найдет полезное применение для ее глазниц.
The Eye of Agamotto appears in the direct-to-video film, Doctor Strange: The Sorcerer Supreme. Глаз Агамотто» появляется в прямом видео-фильме «Доктор Стрэндж: Верховный Маг».
This sorcerer will be entirely different. Этот маг будет не таким.
And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress. И маг, называющий себя "Некромант" который захватил крепость, в разрушенном замке.
Yes... she didn't count on a sorcerer of your power now, did she? Да... Но она ведь не расчитывала, что у нас есть старый маг, а?
Больше примеров...
Колдунья (примеров 4)
There's a dangerous sorcerer at large, Merlin, not to mention Saxons. Мерлин, на свободе разгуливает опасная колдунья, да и про саксов не стоит забывать.
Some kind of sorcerer, no? Значит колдунья, да?
Finally, the witch slays the sorcerer. Но Чёрная колдунья похищает поцелуй.
The legendary city of Agrabah is in trouble again: the evil sorceress Nasira (Jodi Benson) is out to avenge the death of her brother, the nefarious sorcerer Jafar (Jonathan Freeman). Легендарный город Аграба снова в опасности: злая колдунья Назира хочет отомстить за смерть своего брата, визиря Джафара.
Больше примеров...
Sorcerer (примеров 18)
Sorcerer has recently started using cgroups to limit the impact of software compilation on the system performance. Sorcerer использует контрольные группы, чтобы ограничить влияние компиляции на производительность системы.
The map was purely for display; the player could not use it for quick navigation to a room as in Simon the Sorcerer. Карта была только для просмотра - игрок не мог использовать её для быстрого перемещения по помещениям, как в серии Simon the Sorcerer.
When his agent, Julius Schwartz, became an editor at what would become DC Comics during the 1930-40s "Golden Age of Comic Books", Broome was recruited to write superhero stories starring the Flash, Green Lantern, Sargon the Sorcerer and others. Когда его литературный агент, Юлиус Шварц, стал редактором издательства, в 1930-1940-х гг. превратившегося в DC Comics, Брум был нанят для написания историй о супергероях Флэше, Зелёном Фонаре, Волшебнике Саргоне (англ. Sargon the Sorcerer) и других.
Strange regained his title in Doctor Strange: Sorcerer Supreme #80 (August 1995). Стрэндж вернул себе титул Верховного мага в Doctor Strange: Sorcerer Supreme #80 (август 1995).
This move caused the rest of the Sorcerer development team to splinter off and form what is essentially a direct continuation of the last version of Sorcerer licensed under the GNU General Public License, called Source Mage. Этот шаг заставил остальную команду разработчиков Sorcerer оторваться, и создать то, что по сути является прямым продолжением последней версии Sorcerer, лицензированной в соответствии с GNU General Public License, называемой Source Mage.
Больше примеров...