| By their hand, the sorcerer will die. | И от их рук колдун умрет. |
| Neither he nor the sorcerer nor any of their party have returned from the temple. | Ни он, ни колдун, никто из их компании еще не вернулся из храма. |
| Most often appeal to the version of the boiling boiler: the sorcerer advised the Bulgars to build a city where without any fire will boil dug into the ground boiler with water. | Чаще всего апеллируют к версии закипевшего котла: колдун посоветовал булгарам построить город там, где без всякого огня будет кипеть врытый в землю котёл с водой. |
| He must be a sorcerer. | Он, должно быть, колдун! |
| The hectic sorcerer is capable, cherub drawing in dementia | Беспокойный безумный колдун, сокрыт херувимом, под камнем |
| Doctor Strange - The greatest sorcerer on Earth, and leader of the Defenders. | Доктор Стрэндж - Величайший волшебник на Земле и лидер Защитников. |
| Maha Yogi - An ancient mutant and sorcerer with various psychic powers. | Маха Йоги - Древний мутант и волшебник с различными психическими силами. |
| And unless he gives me what I want, the sorcerer will never see his hat again. | И пока он мне не даст то, что мне нужно, волшебник не получит свою шляпу. |
| From now on he didn't need the sorcerer nor the door anymore. | Ему уже не нужны были ни волшебник, ни потайная дверь. |
| Simon the Sorcerer II: The Lion, the Wizard and the Wardrobe was released by Adventure Soft in 1995. | Simon the Sorcerer 2: The Lion, the Wizard and the Wardrobe (с англ. - «Лев, волшебник и платяной шкаф») была выпущена Adventure Soft в 1995 году. |
| Albus Dumbledore is the greatest sorcerer in the world. | Альбус Дамблдор величайший в мире чародей. |
| The sorcerer did locate a third magical sister, yes, and she... will be a perfect match. | Чародей обнаружил третью сестру, верно, и она... замечательно подойдет. |
| How does the sorcerer know something that hasn't happened yet? | Как чародей знает то, что пока не произошло? |
| We made sure you're no longer a threat... Sorcerer. | Мы удостоверились, что ты больше не угроза нам, чародей. |
| From their point of view, he is a genius, and according to his contemporaries he is a sorcerer. | С их точки зрения он гений, а по мнению его современников - чародей. |
| In the Mutant X Annual '99 (1999), Doctor Strange, the sorcerer supreme of Earth, reveals himself to be the Man-Thing. | В Mutant X Annual '99 (1999), верховный маг Земли Доктор Стрэндж обнаруживает в себе сущность Лешего. |
| I assumed a sorcerer like yourself would find a way to make... those useful. | И я предположила, что маг вроде тебя найдет полезное применение для ее глазниц. |
| The Eye of Agamotto appears in the direct-to-video film, Doctor Strange: The Sorcerer Supreme. | Глаз Агамотто» появляется в прямом видео-фильме «Доктор Стрэндж: Верховный Маг». |
| And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress. | И маг, называющий себя "Некромант" который захватил крепость, в разрушенном замке. |
| Yes... she didn't count on a sorcerer of your power now, did she? | Да... Но она ведь не расчитывала, что у нас есть старый маг, а? |
| There's a dangerous sorcerer at large, Merlin, not to mention Saxons. | Мерлин, на свободе разгуливает опасная колдунья, да и про саксов не стоит забывать. |
| Some kind of sorcerer, no? | Значит колдунья, да? |
| Finally, the witch slays the sorcerer. | Но Чёрная колдунья похищает поцелуй. |
| The legendary city of Agrabah is in trouble again: the evil sorceress Nasira (Jodi Benson) is out to avenge the death of her brother, the nefarious sorcerer Jafar (Jonathan Freeman). | Легендарный город Аграба снова в опасности: злая колдунья Назира хочет отомстить за смерть своего брата, визиря Джафара. |
| He has also been a part of Scarpoint, Facing Death, Subcyde, and Sorcerer. | Также являлся участником таких групп, как Scarpoint, Facing Death, Subcyde и Sorcerer. |
| NoPatience - A set of four solitaire card games, featuring a unique Simon the Sorcerer themed deck. | NoPatience - эта игра состоит из четырёх разновидностей пасьянса, в которых используются специальные колоды карт Simon the Sorcerer. |
| The theme tune used for the radio, television, LP and film versions is "Journey of the Sorcerer", an instrumental piece composed by Bernie Leadon and recorded by The Eagles on their album One of These Nights. | Основная музыкальная тема радиосериала, телесериала, пластинки и фильма - «Journey of the Sorcerer», инструментальная композиция, написанная Берни Лидоном и включённая группой Eagles в альбом One of These Nights. |
| This move caused the rest of the Sorcerer development team to splinter off and form what is essentially a direct continuation of the last version of Sorcerer licensed under the GNU General Public License, called Source Mage. | Этот шаг заставил остальную команду разработчиков Sorcerer оторваться, и создать то, что по сути является прямым продолжением последней версии Sorcerer, лицензированной в соответствии с GNU General Public License, называемой Source Mage. |
| Kyle Sallee, the sole maintainer and lead developer of Sorcerer, decided to re-license all the Sorcerer code into his own custom, non-forking license called the Sorcerer Public License, as a way to stop people from "stealing" his work after Lunar forked. | Кайл Салли, единственный сопровождающий и ведущий разработчик Sorcerer, решил переквалифицировать весь код Sorcerer в свою собственную лицензию под названием «Sorcerer Public License», как способ остановить людей от «кражи» его работы после создания Lunar. |