Английский - русский
Перевод слова Soldier

Перевод soldier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солдат (примеров 2280)
The other soldier's asleep, and that guy is my friend. Другой солдат спит, а тот парень - мой друг.
It's the party line recited by a little soldier. Слоганы партии декламирует такой маленький солдат.
He was walking down North King Street one day and an English soldier saw him and shot him dead. Он просто шел по улице, а какой-то английский солдат взял и застрелил его.
You release him now, soldier, that's an order! Освободи его немедленно, солдат, это приказ!
Guest gathered the right hand elements of 7 Platoon, hooking around Hodgkinson and counter-attacking the remaining Indonesians, killing the previously wounded soldier and one other. Гест собрал солдат правого фланга и вместе с Ходжкинсоном атаковал оставшихся индонезийцев, убив двоих.
Больше примеров...
Военнослужащий (примеров 203)
One US soldier dies and 14 others are wounded. Погиб 1 военнослужащий США, ещё 14 получили ранения.
The soldiers reportedly opened fire on the school following the killing of a soldier in front of the school gate. Как сообщается, солдаты открыли по школе огонь после того, как у ворот школы был убит военнослужащий.
Although AMISOM did not participate in the fighting in Mogadishu, it came under attack on several occasions. A Ugandan soldier was killed and three were injured on 30 March, when Villa Somalia, which they were guarding, came under mortar fire. Хотя АМИСОМ не участвовала в вооруженных столкновениях в Могадишо, в ряде случаев она подвергалась нападению. 30 марта был убит угандийский военнослужащий и трое военнослужащих были ранены, когда «Вилла Сомалиа», которую они охраняли, подверглась минометному обстрелу.
When most of the policemen had walked through the intersection, one F-FDTL soldier appeared to be agitated and searching for someone among the police officers. Когда большинство полицейских прошли через перекресток, один военнослужащий Ф-ФДТЛ был, по-видимому, чем-то взволнован и пытался кого-то найти среди полицейских.
On 3 August 1994, an IDF soldier was hit by shots fired from a passing car used by "terrorists" in the Jordan Rift Valley, near Moshav Shadmot Mehola on the Beit She'an-Jericho road. 3 августа 1994 года военнослужащий ИДФ был ранен из огнестрельного оружия из проезжавшей мимо автомашины с "террористами" в долине реки Иордан, вблизи Мошав-Шадмот-Мехолы на дороге Бейт-Шеан - Иерихон.
Больше примеров...
Воин (примеров 78)
I'm just a soldier who takes orders from my lord. Я всего лишь воин, который слушается своего господина.
This Aryan soldier - give me a name. Тот арийский воин... назовите его имя.
Which soldier would use his weapon when his master might die? Какой воин воспользуется своим оружием, когда его господин может умереть?
They killed my best soldier. Этот храбый воин принес нам миллионы!
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган!
Больше примеров...
Военный (примеров 84)
The next day, the soldier was arrested by the people and interrogated by the district commander. На следующий день упомянутый военный был задержан жителями и допрошен командующим районом.
Jumpei Kayama, a pitiful wronged former soldier. Джумпей Каяма, несчастный и отставной военный!
Colonel the Honourable Thomas Talbot (July 19, 1771 - February 5, 1853) was an Irish-born Canadian soldier and politician. Томас Талбот (19 июля 1771 - 5 февраля 1853) - канадский военный и политик ирландского происхождения.
On 16 April 1996, one soldier was reportedly killed in an ambush, probably laid by rebels, against soldiers in Gishubi commune. Three others were seriously wounded and had to be evacuated by helicopter. 16 апреля 1996 года во время засады, устроенной, по всей вероятности, повстанцами против военнослужащих в коммуне Гишуби, один военный был убит, а трое других - тяжелораненых - были эвакуированы с помощью вертолета.
John Parker (July 13, 1729 - September 17, 1775) was an American colonial farmer, mechanic, soldier, and colonial militia officer who commanded the Lexington, Patriot, colonial militia at the Battle of Lexington on April 19, 1775. Джон Паркер (13 июля 1729 - 17 сентября 1775) - фермер американских колоний, военный и впоследствии офицер, который командовал американским ополчением в сражении при Лексингтоне 19 апреля 1775 года.
Больше примеров...
Солдатик (примеров 64)
Her head of security is a good soldier, but that counselor, she was wavering. Ее глава службы безопасности стойкий солдатик, а вот психолог, она колеблется.
Sorry, soldier boy, you lost your chance to play that chain-of-command card when you decided to go rogue. Извини, солдатик, ты потерял шанс когда разыграл эту карту и решил сжульничать.
What's up, soldier? Как дела, солдатик?
What's your name, soldier? Как тебя звать, солдатик?
No, he's just a soldier. Нет, он просто солдатик.
Больше примеров...
Боец (примеров 58)
You're a better soldier, a better man. Ты лучший боец, лучший человек.
Eyes up front, soldier. вперед смотри, боец я... о чем ты...
How we doing, soldier? Как дела, боец?
HOW'S GRANDDAD'S LITTLE SOLDIER? Как дедушкин маленький боец?
Kenneth Asquez, who told the documentary that he had seen a soldier fire at Savage repeatedly while the latter was on the ground, retracted his statement at the inquest, claiming that he had been pressured into giving it. Кеннет Аскес, утверждавший в фильме, что видел, как боец SAS выстрелил в Сэвиджа, когда тот лежал на земле, во время следствия отказался от показаний, заявив, что на него оказывали давление.
Больше примеров...
Рядовой (примеров 35)
None of them was a soldier. Причем ни одна не была рядовой.
Me and Perkins the youth, and private soldier Clayton here. Я, сопляк Перкинс и рядовой Клейтон.
You in the latrine, soldier? Ты в туалете, рядовой?
(e) Edwin Hoovens, a Netherlander from Vendlo, 26 years of age and a former soldier in the Netherlands Army; е) Эдвин Ховенс, гражданин Нидерландов, родился в Венло, 26 лет, бывший рядовой армии Нидерландов;
With full knowledge of the probable consequences and thinking only to protect the Marine, Private First Class Austin resolutely threw himself between the casualty and the hostile soldier and, in so doing, was mortally wounded. С полным осознанием возможных последствий и думая только о защите морского пехотинца рядовой первого класса Остин решительно бросился между раненым морским пехотинцем и вражеским солдатом, при этом он былл смертельное ранен.
Больше примеров...
Солдафон (примеров 4)
You're a woman, not a soldier. Вы же женщина, а не солдафон.
The only people I saw her with was Adam and the soldier. Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон.
And what are you doing here, soldier? А ты-то что здесь делаешь, солдафон?
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
Больше примеров...
Soldier (примеров 38)
PEO Soldier also confirmed that the Army will field the helmet. РЕО Soldier также подтвердили, что шлем поступит на вооружение армии.
In the series he is the last surviving member of the Galaxy Soldier Army, made up of "Star Warriors". Он представлен как последний выживший участник «Галактической Солдатской Армии» (англ. Galaxy Soldier Army), состоящей из «Звездных Воинов» (англ. Star Warriors).
Saint Proculus of Bologna or Saint Proculus the Soldier (died c. Святой Прокл (Saint Proculus of Bologna, или Saint Proculus the Soldier) в Болонье был воинским начальником.
Army Men: Green Rogue (Army Men: Omega Soldier in Europe for the PlayStation) is a shoot 'em up video game developed and published by The 3DO Company for PlayStation 2 and PlayStation. Агму Men: Green Rogue (Army Men: Omega Soldier в Европе) - видеоигра, разработанная и изданная The 3DO Company для PlayStation 2 и PlayStation.
The M2010 Enhanced Sniper Rifle (ESR), formerly known as the XM2010 and M24 Reconfigured Sniper Weapon System, is a sniper rifle developed by PEO Soldier for the United States Army. M2010 - снайперская винтовка, разработанная компанией PEO Soldier для армии США (ранее также известная под наименованием M24 Reconfigured Sniper Weapon System).
Больше примеров...
Армии (примеров 194)
Lloyd Leslie Burke (September 29, 1924 - June 1, 1999) was a soldier in the United States Army during the Korean War. Ллойд Лесли Бёрк (29 сентября 1924 - 1 июня 1999) - офицер армии США, участник Корейской войны.
I confess that I Jüri Blades, the Soviet Army soldier brother killed during the fighting. Пишет тебе Юри Йыги, солдат Советской Армии, который убил в бою твоего брата.
No fatal accident occurred during the reporting period. 1 Royal Morocco Army soldier was injured when he stepped on an anti-personnel mine За отчетный период никто не погиб; один военнослужащий Королевской марокканской армии получил ранение, подорвавшись на противопехотной мине
Michael and Dafna Feldmann, an affluent Tel Aviv couple, learn that their son, Jonathan, a soldier, has died in the line of duty. Михаэль и Дафна Фельдман, богатая пара, живущая в Тель-Авиве, узнаёт, что их сын Йонатан, проходящий срочную службу в рядах Армии обороны Израиля, пал при исполнении.
Robert Bales (born June 30, 1973) is a former United States Army soldier who murdered 16 Afghan civilians in Panjwayi, Kandahar, Afghanistan, on March 11, 2012 - an event known as the Kandahar massacre. Роберт Бейлс (англ. Robert Bales, род. 30 июня 1973) - бывший штаб-сержант армии США, 11 марта 2012 года расстрелявший 16 гражданских лиц в округе Панджваи (англ.)русск. афганской провинции Кандагар.
Больше примеров...
Солдатской (примеров 11)
And I could never be a soldier's wife. А я не смогу стать солдатской женой.
But such pension hurt Louise, she considered herself one of the heroines of the war of 1813-1815, and the appointment of an ordinary soldier pension brushed her ambition. Но такая пенсия обидела Луизу, она считала себя одной из героинь войны 1813-1815 годов, и назначение обычной солдатской пенсии задевало её честолюбие.
If the operation takes place under application of international ROE, such guidance is given in the national Aide-Memoire or Soldier's Card, or other similar operational instructions. Если операция имеет место в рамках применения международных ПВБД, то такая ориентировка дается в национальной памятке или солдатской карточке или в других аналогичных оперативных указаниях.
A soldier's wife must expect privations. Солдатской жене следует ждать лишений.
But there were those who stood to combat his evil, in the form of the Star Warriors and the Galaxy Soldier Army. Но были те, кто решил бросить злу вызов, они именовали себя Звёздными Воинами (англ. Star Warriors) и стояли во главе Галактической Солдатской Армии (англ. Galaxy Soldier Army).
Больше примеров...
Пехотинец (примеров 4)
That's Frederick West, infantry soldier. Это Фредерик Уэст, пехотинец.
One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное.
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган!
Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего».
Больше примеров...