Английский - русский
Перевод слова Soldier

Перевод soldier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солдат (примеров 2280)
That's why you were a soldier, and I was a spy. Вот почему ты солдат, а я шпион.
January 21: a roadside bomb exploded under an army vehicle near Jijel in eastern Algeria killing one soldier and wounding another eight. 21 января бомба взорвалась под армейским автомобилем возле Жижеля на востоке Алжира, в результате один солдат погиб, 8 были ранены.
On 22 March, a serious incident could have occurred when armed hunters recklessly opened fire in the general direction of UNIFIL troops carrying out mine clearance, resulting in a minor injury to one UNIFIL soldier hit by a shotgun pellet. Серьезный инцидент мог произойти 22 марта, когда вооруженные охотники по неосторожности открыли огонь в ту сторону, где военнослужащие из состава ВСООНЛ занимались разминированием, в результате чего один солдат ВСООНЛ был ранен дробью.
I'm not your soldier. Я вам не солдат.
20 July 2011: An Indonesian soldier was killed in an ambush against a military security squad in Puncak Jaya district in Papua. 20 июля 2011 года: Индонезийский солдат попал в засаду и был убит в районе Пунчак-Джая.
Больше примеров...
Военнослужащий (примеров 203)
Two Israelis (a civilian and a soldier) were slightly injured by stones. Два израильтянина (гражданское лицо и военнослужащий) были легко ранены камнями.
Another soldier relayed a second incident of shooting: О другом подобном инциденте рассказал еще один военнослужащий:
A torturer is not only a soldier, a gendarme or a police officer, he is also the civilian bureaucrat who ordered the repression and the imprisonment of innocent people. Палач это не любой человек в униформе, это не обязательно военнослужащий, жандарм или полицейский; это еще и гражданский бюрократ, отдавший распоряжение о наказании и лишении свободы невиновных людей .
Among the Abkhaz militia, five were killed and eight seriously injured; one soldier of the Georgian Interior Ministry was killed and one injured; and one CIS peacekeeping force soldier was killed and 15 were wounded. Из числа абхазских милиционеров пять человек были убиты, а восемь получили серьезные ранения; один военнослужащий войск министерства внутренних дел Грузии был убит и один ранен; и один военнослужащий из состава миротворческих сил СНГ был убит и 15 ранены.
In Simferopol, shots from a sniper killed a Crimean self-defender and a Ukrainian soldier. 18 марта 2014 г. в Симферополе от выстрелов снайпера погибли боец крымской самообороны и украинский военнослужащий.
Больше примеров...
Воин (примеров 78)
And that one, labourer, soldier? А этот - каторжник или воин?
Each Soldier has a set of special attacks. Каждый воин имеет свои специальные атаки.
Minako has many adventures as a Soldier of Justice, some sparking the envy and admiration of the police force. Сейлор Ви переживает множество приключений, как воин справедливости, некоторые из которых служат предметом зависти и восхищения полиции.
Ami, a Kind Hearted Soldier, where she persuaded Sailor Uranus and Sailor Neptune not to kill Hotaru. Ами, добросердечный воин», - в которой она уговаривает Сейлор Уран и Сейлор Нептун не убивать Хотару.
Here's the lord's soldier right now. А вот и воин господа.
Больше примеров...
Военный (примеров 84)
Sydney Chilton Mewburn, PC (December 4, 1863 - August 11, 1956) was a Canadian lawyer, soldier, and politician. Достопочтенный Си́дни Чи́лтон Мью́берн, PC (англ. Sydney Chilton Mewburn; 4 декабря 1863 года, Гамильтон - 11 августа 1956 года) - канадский юрист, военный деятель и политик.
Guys, the soldier's here! Слушайте, военный здесь!
Is he a soldier or a civilian? Он военный или статский?
As a result of that incident, one French military observer died and another soldier of Swedish nationality was injured. В результате этого инцидента погиб французский военный наблюдатель, а военнослужащий из Швеции получил ранения.
When the family refused, a soldier repeatedly and threateningly manipulated his weapon. Когда родственники отказались от этого предложения, военный стал угрожать им оружием.
Больше примеров...
Солдатик (примеров 64)
Play whatever you like, soldier. Ставь всё, что хочешь, солдатик.
Her head of security is a good soldier, but that counselor, she was wavering. Ее глава службы безопасности стойкий солдатик, а вот психолог, она колеблется.
Let me guess: Soldier boy, come to rescue your sweetheart. Дай угадаю: солдатик пришел спасти свою возлюбленную.
Want to kiss it better, soldier? Хочешь поцеловать бобоку, солдатик?
What's your name, soldier? Как тебя звать, солдатик?
Больше примеров...
Боец (примеров 58)
So buck up, soldier, come out of your tent, because there's a war on, in case you forgot. Так что, не падай духом, боец, выползай из своей палатки, потому что идет война, если ты вдруг забыла.
From a trained soldier? И всё? Тренированный боец?
ALVAREZ: Rafi's a straight-up soldier, ese. Рафи провереный боец, чувак.
HOW'S GRANDDAD'S LITTLE SOLDIER? Как дедушкин маленький боец?
Do you have a soldier named Nekrasov? No. Пудалов, боец Некрасов имеется у тебя такой?
Больше примеров...
Рядовой (примеров 35)
What kind of discipline is that for a soldier? Дисциплинка хромает, рядовой.
Reacting instantly, Private First Class Wilson fired a burst from his M-16 rifle killing the enemy soldier. Реагировав немедленно рядовой первого класса Уилсон выпустил очередь из своей винтовк М-16, убив вражеского солдата.
How come you're still a private soldier. Как вышло, что ты все еще рядовой, Харпер?
It lives in the memory of every soldier who fought that day how his General plunged into the thickest of the conflict, fought like a private soldier, dealt sturdy blows with the flat of his sword on the runaways, and fairly drove them to stand. Это живёт в памяти каждого солдата сражавшегося в тот день - то как их генерал ринулся в самую гущу сражения, бился как рядовой солдат, наносил сильные удары мечом плашмя по обратившимся в бегство и честно сказать заставил их держаться.
At 1410 soldier Vigen Harutyunyan was wounded from the Azerbaijani side while in combat position near Ajidach village. Koti В 14:10 на боевой позиции около села Аджабадж в результате выстрела с азербайджанской стороны был ранен рядовой Виген Арутюнян.
Больше примеров...
Солдафон (примеров 4)
You're a woman, not a soldier. Вы же женщина, а не солдафон.
The only people I saw her with was Adam and the soldier. Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон.
And what are you doing here, soldier? А ты-то что здесь делаешь, солдафон?
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
Больше примеров...
Soldier (примеров 38)
Four singles were released from the album: the lead "Lose My Breath", "Soldier", "Cater 2 U" and "Girl"; the first two reached number three in the United States. Из альбома было выпущено четыре сингла: «Lose My Breath», «Soldier», «Cater 2 U» и «Girl»; первые два достигли третьей позиции в США.
Army Men: Green Rogue (Army Men: Omega Soldier in Europe for the PlayStation) is a shoot 'em up video game developed and published by The 3DO Company for PlayStation 2 and PlayStation. Агму Men: Green Rogue (Army Men: Omega Soldier в Европе) - видеоигра, разработанная и изданная The 3DO Company для PlayStation 2 и PlayStation.
The album includes several singles from the band's career, including the hit singles "Your Love Is King", "Smooth Operator", "By Your Side", "No Ordinary Love" and "Soldier of Love". В сборник вошло множество синглов из долгой карьеры группы: «Your Love Is King», «Smooth Operator», «By Your Side», «No Ordinary Love» и «Soldier of Love».
The M2010 Enhanced Sniper Rifle (ESR), formerly known as the XM2010 and M24 Reconfigured Sniper Weapon System, is a sniper rifle developed by PEO Soldier for the United States Army. M2010 - снайперская винтовка, разработанная компанией PEO Soldier для армии США (ранее также известная под наименованием M24 Reconfigured Sniper Weapon System).
On 26 January 2010, the MMO went online under the name FLASH Little Big Soldier (Chinese: FLASH大兵小將). 26 января 2010 года игра вышла под названием «FLASH Little Big Soldier» (кит.
Больше примеров...
Армии (примеров 194)
Gray was a soldier in the American army in World WarII. Грей был солдатом американской армии во Второй МировойВойне.
I'm going to play for you an excerpt from this book by Glenn Gray. Gray was a soldier in the American army in World War II. Я дам вам послушать выдержку из книги Глена Грея. Грей был солдатом американской армии во Второй Мировой Войне.
The Group also called the Government's attention to the reported harassment and intimidation by military personnel of relatives of a soldier of the Mexican Army, who was said to have disappeared. Группа также привлекла внимание правительства к известным случаям притеснений и запугиваний военнослужащими родственников одного из солдат мексиканской армии, который, согласно имеющейся информации, был похищен.
In the series he is the last surviving member of the Galaxy Soldier Army, made up of "Star Warriors". Он представлен как последний выживший участник «Галактической Солдатской Армии» (англ. Galaxy Soldier Army), состоящей из «Звездных Воинов» (англ. Star Warriors).
The soldier has always been the backbone of the military. Солдат всегда был хребтом армии.
Больше примеров...
Солдатской (примеров 11)
And I could never be a soldier's wife. А я не смогу стать солдатской женой.
There were a number of basic plots: the medical treatment of Petrushka, his learning of soldier's service, the scene with his bride, and the buying of a horse and testing it. Существовали основные сюжеты: лечение Петрушки, обучение солдатской службе, сцена с невестой, покупка лошади и испытание её.
If the operation takes place under application of international ROE, such guidance is given in the national Aide-Memoire or Soldier's Card, or other similar operational instructions. Если операция имеет место в рамках применения международных ПВБД, то такая ориентировка дается в национальной памятке или солдатской карточке или в других аналогичных оперативных указаниях.
A soldier's wife must expect privations. Солдатской жене следует ждать лишений.
But there were those who stood to combat his evil, in the form of the Star Warriors and the Galaxy Soldier Army. Но были те, кто решил бросить злу вызов, они именовали себя Звёздными Воинами (англ. Star Warriors) и стояли во главе Галактической Солдатской Армии (англ. Galaxy Soldier Army).
Больше примеров...
Пехотинец (примеров 4)
That's Frederick West, infantry soldier. Это Фредерик Уэст, пехотинец.
One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное.
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган!
Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего».
Больше примеров...