| Come on, soldier, let's get you home. | Ану-ка, солдат, давай доставим тебя домой. |
| A SOLDIER WHO'D DIED IN VIETNAM. | Что это солдат, который погиб во Вьетнаме. |
| Don't answer that, soldier! | Не отвечай, солдат! |
| Well, he's a soldier. | Ну, он солдат. |
| Yes, I'm a soldier | Ты - солдат? Да я солдат. |
| The Croatian helicopter units deployed to the Kosovo Force (KFOR) declared full operating capability on 9 July. The last soldier from the Spanish military contingent left the KFOR area of operations on 17 September. | З. Переданные в распоряжение Сил для Косово (СДК) хорватские вертолетные подразделения 9 июля объявили о полной оперативной готовности. 17 сентября район операций СДК покинул последний военнослужащий испанского воинского контингента. |
| The residents were told to leave the house by an IDF soldier over a megaphone. | Военнослужащий ЦАХАЛ через мегафон отдал распоряжение жильцам покинуть дом. |
| Human Rights Watch/Helsinki interviewed a man who stated that he was detained by an acquaintance of his who was a soldier in the Yugoslav army and a resident of Serbia. | Представители правозащитной организации "Хельсинки уотч" провели беседу с человеком, который заявил, что его задержал его знакомый - военнослужащий югославской армии и житель Сербии. |
| Ireland: There is no specific regulation for conscientious objection, but a soldier objecting to the role of the army can ask for discharge at any time (WRI). | Ирландия: не существует конкретных положений, регулирующих вопрос об отказе от военной службы по соображениям совести, однако военнослужащий, не согласный с ролью армии, может в любое время подать заявление об увольнении со службы (МОПВ). |
| The official might be a soldier, a police officer or a gendarme (who may or may not be a criminal investigation officer). | Этим должностным лицом может быть военнослужащий, сотрудник полиции или жандармерии, уполномоченный или не уполномоченный выполнять функции уголовной полиции. |
| The greatest general leads us, and I'm his soldier. | Великий полководец ведёт нас, и я его воин. |
| At the beginning of the Croatian War of Independence, Franjo Tuđman, president of the Republic of Croatia offered him the position of the minister of defence, but Červenko refused saying "I'm a soldier, not politician". | В начале хорватской войны президент Хорватии Туджман предложил ему пост министра обороны, но Червенко отказался, заявив: «Я воин, а не политик». |
| But now I am sultan, what need have I for one more soldier? | Но сёгодня я султан, и к чёму мнё ёщё один воин? |
| Perhaps a soldier with more experience. | Возможно, более способный воин? |
| Warrior, could that also be like a soldier? | Воин, может это быть одним и тем же, что и солдат? |
| That soldier will come looking for us eventually. | Тот военный в конце концов начнет нас искать. |
| Lieutenant-general Sir Charles Stuart, KB (January 1753 - 25 May 1801) was a British nobleman and soldier. | Полковник сэр Чарлз Стюарт (англ. Charles Stuart, январь 1753 - 25 мая 1801) - британский дворянин, военный. |
| Is he a soldier or a civilian? | Он военный или статский? |
| A man is looking for you; he's a soldier. | Вас ищет один человек, военный. |
| John McAllister Schofield (September 29, 1831 - March 4, 1906) was an American soldier who held major commands during the American Civil War. | Джон МакАллистер Скофилд (англ. John McAllister Schofield; 29 сентября 1831 (1831-09-29) - 4 марта 1906) - американский военный деятель, который занимал несколько главных постов в армии Союза во время Гражданской войны в США. |
| See, when I too was in line, marching to the music like a toy soldier. | Понимаете, тогда я тоже был в строю, марширующий под музыку, как игрушечный солдатик. |
| Her head of security is a good soldier, but that counselor, she was wavering. | Ее глава службы безопасности стойкий солдатик, а вот психолог, она колеблется. |
| What's a toy soldier doing on a science boat? | Что оловянный солдатик делает на научном судне? |
| Let me guess: Soldier boy, come to rescue your sweetheart. | Дай угадаю: солдатик пришел спасти свою возлюбленную. |
| See you in hell, soldier boy. | Увидимся в аду, солдатик. |
| Let's see where you found this, soldier. | Покажи нам, где ты это нашел, боец. |
| I will lay you down, soldier boy! | Я тебя сейчас положу, боец! |
| A good soldier, isn't he? | Хороший боец, правда? |
| A former NDC soldier and NDC cadres told the Group that Ntaberi's main objective was to fight FDLR. | Бывший боец и члены НСОК сообщили Группе, что главная цель Нтабери заключается в борьбе с Демократическими силами освобождения Руанды (ДСОР). |
| In one case, a Rwandan former-CNDP soldier told the Group in a recorded interview that he had recognized his uncle, a second lieutenant in RDF, who had told him that he was still receiving his RDF salary. | В одном случае руандиец-бывший боец НКЗН заявил Группе во время запротоколированной беседы, что он узнал своего дядю, младшего лейтенанта РСО, который сказал, что он продолжает получать денежное содержание от РСО. |
| Me and Perkins the youth, and private soldier Clayton here. | Я, сопляк Перкинс и рядовой Клейтон. |
| You in the latrine, soldier? | Ты в туалете, рядовой? |
| Straighten that teddy bear, soldier. | Рядовой, поправить плюшевого! |
| At 2000 soldier Dmitri Mayilyan received a shrapnel wound from the Azerbaijani side near Chinari village at the borderline with Azerbaijan. | В 20:00 около села Чинари на границе с Азербайджаном в результате действия азербайджанской стороны рядовой Дмитрий Маилян получил осколочное ранение. |
| The Fairy Queen cheerfully agrees and, to save her life, the dutiful soldier, Private Willis, agrees to marry her. | Королева фей радостно соглашается, а послушный солдат, Рядовой Уиллис, чтобы спасти ей жизнь, соглашается жениться на ней. |
| You're a woman, not a soldier. | Вы же женщина, а не солдафон. |
| The only people I saw her with was Adam and the soldier. | Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон. |
| And what are you doing here, soldier? | А ты-то что здесь делаешь, солдафон? |
| To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! | Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял! |
| Walsh's first role was in a television movie called Soldier Boys with James Earl Jones. | Первую роль Уолш получил в телевизионном фильме Soldier Boys, где снялся с Джеймсом Эрлом Джонсом. |
| Soldier of Fortune: Payback was banned in Germany, due to its high amount of violence. | Soldier of Fortune: Payback в Германии запрещена из-за большого количества насилия. |
| Sri Lankan Non Career Diplomats Soldier, lawyer and diplomat Archived 21 October 2012 at the Wayback Machine. | Непрофессиональные юристы Шри-Ланки Soldier, lawyer and diplomat Архивировано 21 октября 2012 года... |
| On November 3, 2006, the Raconteurs performed the song "Store Bought Bones" and the title track, "Broken Boy Soldier" on Later with Jools Holland. | З ноября 2006 the Raconteurs представили песню "Store Bought Bones" и заглавный трек "Broken Boy Soldier" на Later with Jools Holland. |
| In 2009, Johnson was confirmed as a collaborator/performer for Queensrÿche's 10th studio album American Soldier. | В 2009-м стало известно об участии Джонсона в качестве соавтора песен и гитариста на десятом студийном альбое Queensrÿche American Soldier. |
| I already talked to Kuzzik and Artonius, and we would like to officially invite you to be a soldier in the Xanthian army. | Я поговорил с Кузиком и Артониусом, мы официально предлагаем Вам стать солдатом зантийской армии. |
| As she walks back, a Green Army soldier gives her a package from an unknown person. | Когда она возвращается, солдат Зелёной армии передаёт ей пакет от неизвестного человека. |
| Loren R. Kaufman (July 27, 1923 - February 10, 1951) was a soldier in the United States Army during the Korean War. | Лорен Кауфман (27 июля, 1923 - 10 февраля, 1951) был солдатом армии Соединённых Штатов во время Корейской войны. |
| Fred William Zabitosky (October 27, 1942 - January 18, 1996) was a United States Army soldier and a recipient of the United States military's highest decoration - the Medal of Honor - for his actions in the Vietnam War. | Фред Уильям Забитоски (27 октября 1942 - 18 января 1996) - солдат армии США, удостоился высочайшей американской военной награды - медали Почёта за свои действия в ходе Вьетнамской войны. |
| While the tide's out it's dinnertime, not just for this one soldier crab, but a huge army of them. | До следующего прилива - обеденное время не только для этого рака- отшельника, но для целой их армии. |
| And I could never be a soldier's wife. | А я не смогу стать солдатской женой. |
| But such pension hurt Louise, she considered herself one of the heroines of the war of 1813-1815, and the appointment of an ordinary soldier pension brushed her ambition. | Но такая пенсия обидела Луизу, она считала себя одной из героинь войны 1813-1815 годов, и назначение обычной солдатской пенсии задевало её честолюбие. |
| In March, President Hadi issued a decree granting a soldier's pension (approximately $ 150 a month) to each family of persons killed during the protests. | В марте Президент Хади издал указ, предусматривающий выплату солдатской пенсии (около 150 долл. США в месяц) каждой семье убитых в ходе протестов. |
| There were a number of basic plots: the medical treatment of Petrushka, his learning of soldier's service, the scene with his bride, and the buying of a horse and testing it. | Существовали основные сюжеты: лечение Петрушки, обучение солдатской службе, сцена с невестой, покупка лошади и испытание её. |
| A soldier's wife must expect privations. | Солдатской жене следует ждать лишений. |
| That's Frederick West, infantry soldier. | Это Фредерик Уэст, пехотинец. |
| One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. | В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное. |
| Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. | Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган! |
| Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. | IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего». |