| Now, move it soldier, we've got a package to collect. | Теперь, двигай солдат, у нас есть посылка которую надо забрать. |
| Governor, you're the politician, I'm just a simple soldier. | Губернатор, вы политик, я - простой солдат. |
| What's new on the front, soldier? | Что нового на фронте, солдат? |
| The soldier threw it on the ground. | Солдат бросил ее на землю. |
| And so this new line of meals-ready-to-eat gives the soldier in the field a portable meal with all the home-cooked flavor of something mom used to chemically dehydrate and vacuum pack. | Таким образом, в нашей новой линии "Еды-Готовой-к-Употреблению", специально для солдат на поле боя, мы придумали еду, со вкусом домашней пищи как будто мама упаковала ее в вакуумный мешок. |
| The explosion killed Chief Warrant Officer Ahmad Jasim and injured one soldier and four civilians. | В результате взрыва погиб старший уорент-офицер Ахмад Джасим и получили ранения один военнослужащий и четыре гражданских лица. |
| About 2 kilometres from the roadblock, he came upon an AFDL patrol led by a soldier who was about 15 years old. | Примерно в 2 километрах от заставы он натолкнулся на патруль АФДЛ, начальником которого был военнослужащий в возрасте около 15 лет. |
| During an attempt by Kosovo Serb demonstrators to breach the security perimeter, a KFOR soldier was physically assaulted and one weapon was stolen; other soldiers were injured. | При попытке демонстрантов из числа косовских сербов прорвать периметр безопасности один военнослужащий СДК подвергся физическому нападению и одна единица оружия была похищена; еще несколько военнослужащих получили ранения. |
| For example, on 26 October 2007, in two separate incidents, a Central Reserve Policeman and a former SAF soldier abducted two girls. | К примеру, 26 октября 2007 года в ходе двух отдельных инцидентов сотрудник Центральной резервной полиции и бывший военнослужащий Вооруженных сил Судана похитили двух девочек. |
| On 16 August, Andrel Fortune, member of the Alliance des organisations populaires de Las Cahobas, was reportedly shot in the back by a soldier. | Сообщалось, что 16 августа военнослужащий выстрелом в спину убил члена Союза народных организаций Кахобас Андреля Фортуна. |
| I'm a soldier, and I've been hiding too long. | Я воин, и я прятался слишком долго. |
| "A soldier who runs away..." | "Воин, который отступает,..." |
| This is a no-no, soldier. | Это залёт, воин. |
| And a good soldier too, lady. | Он превосходный воин, сударыня. |
| She'll make a fine soldier. | Из неё получится отличный воин. |
| Two more people, a Crimean self-defender and a Ukrainian soldier, were wounded. | Еще двое - боец самообороны и украинский военный - получили ранения. |
| Policeman, private detective, soldier... | Полицейский, частный детектив, военный... |
| Lieutenant-general Sir Charles Stuart, KB (January 1753 - 25 May 1801) was a British nobleman and soldier. | Полковник сэр Чарлз Стюарт (англ. Charles Stuart, январь 1753 - 25 мая 1801) - британский дворянин, военный. |
| Major-general Sir Thomas Munro, 1st Baronet KCB (27 May 1761 - 6 July 1827) was a Scottish soldier and colonial administrator. | Сэр Томас Манро (англ. Thomas Munro), 1-й баронет (27 мая 1761 - 6 июля 1827) - шотландский военный и колониальный администратор. |
| Thus there was a danger that the phrase "of an exclusively military nature" might exclude some offences that would, in fact, render the soldier liable to court martial. | Поэтому существует опасность того, что фраза «исключительно военный характер» может привести к исключению ряда правонарушений, которые на деле ставят этого солдата под юрисдикцию военного суда. |
| Then, finally, can I ask does anyone know why I found a little toy soldier near Mr Hagen's body? | И вопрос напоследок, кто-нибудь знает, откуда взялся солдатик, которого я нашёл рядом с телом Хагена? |
| Poor little tin soldier. | Бедный маленький оловянный солдатик... |
| Game on, soldier boy. | Игра началась, солдатик. |
| Soldier, do you like to dance? | Солдатик, тебе нравится танцевать? |
| A toy soldier we found near the body and yet didn't have any fingerprints on it. | Солдатик, которого мы нашли около тела, и на котором не было отпечатков. |
| All right, soldier, Holo's yours. | Ладно, боец. Голограф твой. |
| Treat him like the soldier he is. | Со всем уважением, какое заслужил этот боец. |
| Come on, move it, soldier! | Давай, двигайся, боец! |
| Two more people, a Crimean self-defender and a Ukrainian soldier, were wounded. | Еще двое - боец самообороны и украинский военный - получили ранения. |
| Red Army soldier: Dmitry Sokolov. | Боец Красной армии Дмитрий Соколов. |
| And I say thank you, soldier! | И я благодарю тебя, рядовой! |
| Soldier, put that gun down now! | Рядовой, сейчас же опустите оружие! |
| (e) Edwin Hoovens, a Netherlander from Vendlo, 26 years of age and a former soldier in the Netherlands Army; | е) Эдвин Ховенс, гражданин Нидерландов, родился в Венло, 26 лет, бывший рядовой армии Нидерландов; |
| Private PopieIuszko... do you know what a soldier should do when given an order? | Рядовой Попелушко, Вы знаете, что должен делать солдат, когда он получает приказ? |
| The soldiers of the Azerbaijani army - Mammadov Sahil Novruz oglu, 19, junior praporshik Farajov Royal Tesher oglu, 19, Rustamov David Sultanmuradovich, 19, were killed and soldier Adigezalov Elvin Murad oglu, 20, was injured | Погибли военнослужащие азербайджанской армии 1991 года рождения - рядовой Мамедов Сахил Новруз оглы, младший прапорщик Фараджов Роял Тешер оглы, рядовой Рустамов Давид Султанмурадович; рядовой Адыгезалов Эльвин Мурад оглы 1990 года рождения получил ранение |
| You're a woman, not a soldier. | Вы же женщина, а не солдафон. |
| The only people I saw her with was Adam and the soldier. | Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон. |
| And what are you doing here, soldier? | А ты-то что здесь делаешь, солдафон? |
| To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! | Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял! |
| Jim Morita appears in Captain America: Super Soldier, voiced by Kenneth Choi. | Джим Морита появляется в игре Captain America:Super Soldier, озвученн Кеннетом Чойем. |
| As with all of United Ranger Films' productions, Heath "ColdSun" Brown wrote the story, and Matt "Unknown Soldier" Van Sickler was the director. | Как и во всех постановках United Ranger Films, Хит «ColdSun» Браун написал сценарий, а Мэтт «Unknown Soldier» ван Сиклер выступал в роли директора. |
| According to Wing Commander backstory, the Terran Confederation is a government that replaced the WEC and the Wing Commander Arena manual "Star*Soldier" has an advertisement for an in-game movie titled No Regret, which is portrayed in the manual as based on true events. | «Star*Soldier», руководство к Wing Commander Arena, содержит рекламу внутриигрового фильма под названием No Regret, в которой сообщается, что он основан на реальных событиях. |
| On 26 January 2010, the MMO went online under the name FLASH Little Big Soldier (Chinese: FLASH大兵小將). | 26 января 2010 года игра вышла под названием «FLASH Little Big Soldier» (кит. |
| Tactical shooters involving military combat are sometimes known as "soldier sims". | Тактические шутеры, посвященные войсковым операциям иногда называют «симуляторами солдата» (англ. soldier sim). |
| And the only good soldier in Franco's Army is a dead one. | А хороший солдат армии Франко - мертвый солдат. |
| No damage or casualties were recorded. On 5 January, a Congolese armed forces soldier was killed east of Kamango in continued clashes with ADF. | Согласно сообщениям, жертв и разрушений не было. 5 января в ходе продолжавшихся столкновений с АДС к востоку от Каманго был убит солдат конголезской армии. |
| In April, another former M23 soldier witnessed Rwandan army soldiers bringing a group of 10 soldiers back to Makenga after they had attempted to flee to Rwanda. | В апреле еще один бывший солдат Движения подтвердил, что солдаты руандийской армии вернули Макенге обратно группу из 10 солдат после того, как последние пытались бежать из Руанды. |
| (b) That of a soldier in a former opposition army who had been reintegrated into society but had not been provided with adequate land or housing; | Ь) история солдата бывшей антиправительственной армии, который был реинтегрирован в жизнь общества, но не получил надлежащего участка земли или жилища; |
| John McAllister Schofield (September 29, 1831 - March 4, 1906) was an American soldier who held major commands during the American Civil War. | Джон МакАллистер Скофилд (англ. John McAllister Schofield; 29 сентября 1831 (1831-09-29) - 4 марта 1906) - американский военный деятель, который занимал несколько главных постов в армии Союза во время Гражданской войны в США. |
| But such pension hurt Louise, she considered herself one of the heroines of the war of 1813-1815, and the appointment of an ordinary soldier pension brushed her ambition. | Но такая пенсия обидела Луизу, она считала себя одной из героинь войны 1813-1815 годов, и назначение обычной солдатской пенсии задевало её честолюбие. |
| In March, President Hadi issued a decree granting a soldier's pension (approximately $ 150 a month) to each family of persons killed during the protests. | В марте Президент Хади издал указ, предусматривающий выплату солдатской пенсии (около 150 долл. США в месяц) каждой семье убитых в ходе протестов. |
| There were a number of basic plots: the medical treatment of Petrushka, his learning of soldier's service, the scene with his bride, and the buying of a horse and testing it. | Существовали основные сюжеты: лечение Петрушки, обучение солдатской службе, сцена с невестой, покупка лошади и испытание её. |
| Harsh realities of a soldier's life. | Суровые реалии солдатской жизни. |
| In the series he is the last surviving member of the Galaxy Soldier Army, made up of "Star Warriors". | Он представлен как последний выживший участник «Галактической Солдатской Армии» (англ. Galaxy Soldier Army), состоящей из «Звездных Воинов» (англ. Star Warriors). |
| That's Frederick West, infantry soldier. | Это Фредерик Уэст, пехотинец. |
| One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. | В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное. |
| Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. | Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган! |
| Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. | IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего». |