| Her skin is as pure as a snow | Ее кожа - чиста как снег. |
| And when... when the cold snow come and... | И когда... когда падал холодный снег... и наступали морозы, |
| It should snow for Christmas. | В Рождество должен падать снег. |
| The snow in us. | Снег в твоих волосах. |
| Snow falls on an average of 80 days and remains for about 150 days. | Снег держится в среднем около 150 дней. |
| It's like a snow day for sick people. | Это как снежный день для больных людей. |
| It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, it means you have 30 minutes to find shelter and build a fire before you die of hypothermia in the morning. | Это значит, снежный шторм в июле, и если вы почуяли этот ветер, у вас всего 30 минут, чтобы найти укрытие и развести огонь, прежде чем вы погибнете от переохлаждения утром. |
| In most parts of the world, changes in UV-B due to factors such as cloud, snow and ice cover, and UV-B penetration into water bodies, have had a more significant effect on ecosystems than UV-B changes due to ozone depletion over the last three decades. | В большинстве регионов мира за последние три десятилетия изменения в УФ-Б из-за таких факторов, как облачный, снежный и ледяной покров, и проникновение УФ-Б в водоемы имели более существенное влияние на экосистемы, чем изменения интенсивности УФ-Б в результате разрушения озонового слоя. |
| "Snow" for the union square snow festival, | "Сноу" (снег) - это снежный фестиваль на Юнион сквер, |
| The snow cover mostly maintains from December to early April, the longest in the area of the Skrzyczne Mountain (1257 m a.s.l. | Снежный покров держится здесь от декабря до начала апреля, дольше всего в районе горы Скшичне (1257 м. над у. м. |
| And she gets out and walks to her door in the snow by herself. | Она вышла и одна пошла до своих дверей сквозь снегопад. |
| CHARLIE: Heavy snow throughout the Denver metro area. | Сильный снегопад по всей области Денвера. |
| Big snow in New York. | Сильный снегопад в Нью-Йорке. |
| Snow cover generally lasts from late September to mid-May, but snowfall can occur year-round. | Снежный покров, как правило, держится с середины октября до середины мая, но снегопад может случаться в любое время года. |
| Snowing in the region has stopped, and only a thin layer of snow remains in the lowlands. | Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой. |
| Well... Different kind of snow in that globe. | Смотри-ка... в этом шаре другой снежок. |
| and who thrown a snow ball in to Elisabeth? | А кто бросил снежок в Альжбету? |
| Esme, I've told you, stay off the snow till the baby's born. | Эсме, я тебе сказал не трогать снежок, пока ребёнок не родится. |
| Snow's reading some compounds that are... | Снежок нашел странное соединение, которые... |
| Snow, with me! | Снежок, за мной! |
| 4 Tyres for normal highway service above speed category P and snow tyres. | 4 Для обычных дорожных шин, относящихся к категории выше Р, и зимних шин. |
| So with enough work from me, I'll have inherited a set of new snow tyres. | Чудесно. Немножко работы и можно считать, что я унаследовал комплект зимних покрышек. |
| 6.1.5.4. for snow tyres the overall diameter established in conformity with the above may be exceeded by 1 per cent. | 6.1.5.4 в случае зимних шин габаритный диаметр, определяемый в соответствии с указанной выше формулой, может быть превышен на 1%. |
| Borovets is a resort of Alpine type and provides very good conditions for snow sports during the winter: skiing, night- skiing, snowboarding, cross-country skiing, ski jumps and biathlon, ski-doo, ice-skating in the resort, etc... | Боровец - это курорт альпийского типа, предоставляющий отличные условия для зимних видов спорта: лыжи, сноубординг, лыжный кросс по пересеченной местности, прыжки с трамплина и биатлон, ski - doo, катание на коньках и т.д... |
| Procedures for snow performance testing relative to snow tyre for use in severe snow conditions | Процедуры испытания эффективности шин на снегу в отношении зимних шин, предназначенных для использования в тяжелых снежных условиях . |
| When they reached an altitude of 4700 m the sun had risen and the snow cover partly melted, which made further expedition impossible. | Взойти на неё им не удалось - когда они достигли 4700 м, солнце, стоявшее уже высоко, размягчило снеговой покров и сделало дальнейшее продвижение почти невозможным. |
| They did not succeed in climbing it. When they reached an altitude of 4700 m the sun had risen and the snow cover partly melted, which made further expedition impossible. | Взойти на нее им не удалось - когда они достигли 4700 м, солнце, стоявшее уже высоко, размягчило снеговой покров и сделало дальнейшее продвижение почти невозможным. |
| The Eastern Himalayan alpine shrub and meadows is a montane grasslands and shrublands ecoregion of Bhutan, China, India, Myanmar, and Nepal, which lies between the tree line and snow line in the eastern portion of the Himalaya Range. | Восто́чногимала́йские альпи́йские луга́ и куста́рники - экорегион в Бутане, Китае, Индии, Мьянме и Непале, который лежит между линией деревьев и снеговой линией в восточной части Гималайского хребта. |
| A snow scooter relates to sports equipment or transport means and can be used primarily for descending mountains covered with snow. | Снеговой скутер относится к спортивному инвентарю или транспортным средствам и может быть использован преимущественно для спуска с гор, покрытых снегом. |
| The development of meteorological observations and measurements made the roof snow load began to be treated as a function of the ground snow load, which could be determined on the basis of multiannual measurements, carried out by the same methods and measurement techniques. | Развитие метеорологических наблюдений и измерений привело к тому, что снеговую нагрузку на крыши начали трактовать как функцию снеговой нагрузки на грунт, которое могло определяться на основании результатов долголетних измерений, произведенных в соответствии с одинаковыми методами и техниками измерения. |
| Nokian Tyres makes snow tires called Hakkapeliittas. | Nokian Tyres производит зимние шины под названием Hakkapeliittas. |
| The expert from the USA added that the results of some recent wet grip tests have shown that roughly twenty-five per cent of market tyres in the USA may not fully fit within the tyre categories defined in the GTR as "normal" and "snow tyres". | Эксперт от США отметил, что результаты некоторых из последних испытаний на сцепление с мокрой поверхностью показывают, что примерно 25% шин на рынке США, возможно, не полностью вписываются в категории шин, определенных в ГТП как "обычные шины" и "зимние шины". |
| I got snow tires. | Я получил зимние шины. |
| The difficult terrain, long distances, winter conditions (necessitating vehicles to be equipped for driving in snow) and hostile activities in the UNPROFOR area increased the cost per vehicle. | Сложный рельеф местности, большие расстояния, зимние условия (требующие оборудовать автотранспортные средства для вождения по заснеженным дорогам) и ведение боевых действий в зоне ответственности СООНО обусловили увеличение удельных расходов на автотранспортные средства. |
| Therefore, in order to have sufficient capacity to continue operations during the winter months when the supply roads may be blocked by snow or hostile activities, provision has been made for the purchase of solid fuel tanks/bladders and pumping/filtering equipment. | Поэтому для обеспечения достаточного запаса для продолжения операций в зимние месяцы, когда дороги, по которым осуществляется снабжение, могут быть блокированы из-за снежных заносов или боевых действий, предусматривается выделение ассигнований на закупку жестких/мягких резервуаров для топлива и насосного/фильтрующего оборудования. |
| But when you're fourth down and a hundred to go, in the snow, you don't call a running play up the middle, unless you're the Jets. | Но когда ты четвертый, а еще 100 на очереди, и идет снег, ты не прекращаешь текущий матч на середине. |
| Doesn't it ever snow out here? | Здесь когда-нибудь идет снег? |
| Do you get snow there? | У вас там идет снег? |
| Lincoln weather: sky obscured, visibility 1 mile, blowing snow. | Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег. |
| It's snowing, a soft snow. | Идет снег, мягкий снег. |
| I'm not wedded to the snow boots thing. | Не обязательно должна быть зимняя обувь. |
| 6.4. In order to be classified in the category of use snow tyre , a tyre is required to meet performance requirements based on a test method by which: | 6.4 Для классификации в категории использования зимняя шина шина должна удовлетворять эксплуатационным требованиям, основанным на методе испытания, при котором: |
| Outer diameters are listed for the various categories of use: Normal, Snow, and Special. | Внешние диаметры перечислены для различных категорий использования: нормальная, зимняя и специальная. |
| She's not a snow tire. | Она не зимняя резина. |
| 2.1.3. Category of use (normal: for normal highway service; special: for special applications such as on-and off-the-road, snow, moped); | 2.1.3 категории использования (обычная: для обычного дорожного использования; специальная: для специального использования, например, в условиях бездорожья; зимняя, мопедная); |
| But when the snow storms starts, it happens, that no one cames here even for a week. | Ну а когда метель, так бывает и неделю никто не приезжает. |
| that kind of relentless snow where you forget there was ever a world without it. | Такая беспощадная метель, после которой вы забываете, что мир когда-то был без снега. |
| Does your mom run off into the snow? | Твоя мама убегала в метель? |
| snow that fell over the whole weekend, and the blizzard is called one of the worst. | снег, выпавший на выходных, а метель стала самой сильной, как вы уже, наверное, заметили, за всю историю этого города. |
| When the blizzards and snow storms come, we will continue on just as planned. | А если начнется ураган или поднимется метель, то мы все равно сможем ехать как по обычной земле. |
| Their 1990 album Snow in June became their biggest seller in Canada and the US. | В 1990 году «Snow in June» стал их самым продаваемым альбом в США и Канаде. |
| Snow White: The Fairest of Them All is a 2001 fantasy adventure television film co-written and directed by Caroline Thompson and produced by Hallmark Entertainment. | «Белоснежка» (англ. Snow White: The Fairest of Them All) - телевизионный фэнтези-фильм 2001 года, снятый специально для Hallmark Entertainment режиссёром Кэролайн Томпсон. |
| His desire of personal growth and professional excellence has led him to be part of "Sun and Snow Expeditions/ Andean Challenge", as the Director of the company. | Он очень дружественный, любезный, терпеливый и харизматический гид. Его стремление к профессиональному превосходству позволило ему стать директором нашей компании "Sun and Snow Expeditions/ Andean Challenge", чем он очень гордится. |
| Although only limited support is provided for the Mac OS X operating system, Radio Explorer is reported to run with only a few possible glitches on recent versions of Mac OS X (including the latest version 10.6 Snow Leopard) with recent versions of Java software. | Хотя поддержка операционной системы Мас OS X в Радиопроводнике ограничена, Радиопроводник, согласно сообщениям пользователей, работает (c немногими возможными проблемами) на свежих версиях Mac OS X, включая последнюю версию 10.6 Snow Leopard, с использованием свежих версий программного обеспечения Java. |
| Snow Machines, Inc. company was found in 1974 in the American city Midland (Michigan). | Фирма «Snow Machines, Inc.» была основана в 1974 г. в американском городе Мидланд (Мичиган). |
| I am here with Aldous Snow of Infant Sorrow. | Я здесь с Альдумос Сноу в Инфант Сорроу. |
| Apparently, he was given the responsibility by Lucius Snow (the man who received the Chicago Sun-Times before Gary), after Snow saved Gary's life when Gary was a child. | Вероятно, ответственность «быть следующим» ему поручил Люциус Сноу (человек, который получал Chicago Sun-Times перед Гэри) после того, как спас Гэри жизнь, когда тот был ребёнком. |
| Or do you like girls who swoon, Jon Snow? | Или ты любишь обморочных девиц, Джон Сноу? |
| Aldous Snow needs to be two guitars, a bass and a drum kit and his incredible voice. | Альдус Сноу это две гитары, басуха, ударные, и невероятный голос. |
| Baroque, and yet, if Snow Plain insists on a modified comparative negligence defense, I see no other option than to offer the plaintiff a chance to combine charges of negligence. | Нелепость, и тем не менее, если Сноу Плейн настаивает на совместной вине, то я не вижу другого выхода, кроме как предложить истцу возможность объединить обвинения в небрежности. |
| Snow, it's not just sleepy. | Белоснежка, это не просто сон. |
| I know who Snow White really loves! | Я знаю, кого Белоснежка по-настоящему любит. |
| Vee also starred as Cheeky the dwarf in the King's Theatre, Glasgow adaptation of Snow White and the Seven Dwarves. | Ви также снялся в роли Чикки, нахального гнома, в Королевском театре Глазго в адаптации «Белоснежка и семь гномов». |
| You can look after him, and if Storybrooke's in trouble, there's no better leader than Snow White. | Ты сможешь о нем позаботиться, а если над Сторибруком нависнет опасность, то лучшего лидера, чем Белоснежка быть не может |
| Snow, Neal's fine. | Белоснежка, Нил в порядке. |
| My car is buried under a mountain of snow. | Моя машина погребена под снежной горой. |
| I need to finish what I started in Snow Valley and tap him out. | Я должна закончить начатое в Снежной Долине и закадрить его. |
| The members of the party were neither well-nourished nor accustomed to camping in snow 12 feet (3.7 m) deep and, by the third day, most were snowblind. | У членов группы не было ни сил, ни опыта ночевки в глубоком (до 3,7 м) снегу, и на третий день большая их часть страдала от снежной слепоты. |
| And the Grinch, with his Grinch feetice-cold in the snow stood puzzling and puzzling. | [Рассказчик] А Гринч, так и продолжал стоять посреди снежной долиньы, пьытаясь понять, что же произошло: |
| That is why Snow and Sky did not have an affair. | И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь! |
| I'm just tired of watching snow grow up. | Я устала наблюдать, как взрослеет Снежка. |
| Well, what about what we need, snow, what our family needs? | Снежка, а как насчет того, что нужно нам, нашей семье? |
| I wanted to execute the Evil Queen back to the Enchanted Forest, but it was Snow who convinced me to show mercy. | Я хотел казнить Злую Королеву еще в Зачарованном Лесу, но Снежка убедила меня проявить милосердие. |
| Good night, Snow. | Спокойной ночи. Снежка. |
| It's pointless, Snow. | Это бессмысленно, Снежка. |