Английский - русский
Перевод слова Snow

Перевод snow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Снег (примеров 1301)
Now it starts to snow, the snow covers her body. Теперь идёт снег, он покрывает её тело.
Frost and heat, piercing wind, rain and snow cannot stop bridge construction. Мороз и жара, пронизывающий ветер, дождь и снег не смогут остановить строительство мостов.
I stopped because the snow said so. Я остановился, потому что так сказал снег.
The movie was filmed in late 1995 and early 1996, which is why snow is present in some shots and Danielle Harris has visible breath when opening the door. Фильм снимался в конце 1995 и начале 1996 годов, именно поэтому на некоторых кадрах виден снег и у Даниэль Харрис видно дыхание, когда она открывает дверь.
The biggest event in Zakopane have a very different character - certainly a major event is the World Cup Ski kokach, held on the occasion of the springboard events of "The Snow", organized by Zywiec - there are many games, competitions and concerts. Крупнейшее событие в Закопане имеют совсем другой характер, - конечно, основным событием является World Cup Ski Kokach, состоявшейся по случаю плацдармом событий "Снег", организованный Живец - есть много игры, конкурсы и концерты.
Больше примеров...
Снежный (примеров 142)
It's so beautiful, it's like a living snow globe. Такая красота, как будто живой снежный шар.
We should all go to Snow Prom together, in one car... all of us hanging out, laughing, driving. Поедем на Снежный бал вместе, в одной машине, будем зависать вместе, повеселимся, покатаемся.
"Snow" for the union square snow festival, "Сноу" (снег) - это снежный фестиваль на Юнион сквер,
A Space Needle snow globe? "Снежный шар" из Космической Иглы?
You look happy to meet me Blossom of snow May you bloom and grow Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда,
Больше примеров...
Снегопад (примеров 58)
She went walking in the snow and caught a chill. Отправилась гулять в снегопад и простудилась.
Heavy snow throughout the Denver metro area. Сильный снегопад в Денвере и в его пригородах.
You just made it snow! - I know! Это ты устроил снегопад!
"Snow in August". Снегопад в октябре (повесть).
Daddy! Isn't the snow super? Правда, замечательный снегопад?
Больше примеров...
Снежок (примеров 19)
Pure as the driven snow. Чист, как свежевыпавший снежок.
My snow up against the burning sand Мой снежок на раскаленном песке.
Though the snow lay round about, deep and crisp and even И хоть вокруг лежал снежок и был на редкость дивен...
Snow, with me! Снежок, за мной!
What is it, a little snow outside? Что, снежок выпал?
Больше примеров...
Зимних (примеров 27)
So with enough work from me, I'll have inherited a set of new snow tyres. Чудесно. Немножко работы и можно считать, что я унаследовал комплект зимних покрышек.
The Fédération Internationale de Volleyball has announced its plans to make snow volleyball part of the future Winter Olympic Games programme. Международная Федерации волейбола объявила о своих планах включить снежный волейбол в рамках будущих Зимних Олимпийских игр в программу.
Northern and central Japan can experience several meters of snow during the winter, while southern Japan hardly experiences freezing temperatures (but can get extremely uncomfortable without air conditioning in the summer). В северной и центральной Японии зимой может наблюдаться несколько метров снега, а южная Япония практически не испытывает зимних морозов (но летом может быть очень неудобно без кондиционера).
The Lezgians however proved an altogether much tougher foe especially with the advent of the winter snow in the tight restricted mountain passes of northern Daghestan. Лезгины же оказались гораздо более серьезным противником, чем ожидал Надир, особенно с приходом зимних снегов на горные перевалы северного Дагестана.
"9.4.2. at least 1 tyre once every [two] years in order to verify conformity of the performance of the snow tyres for use in severe snow conditions fulfilling paragraph 6.6.2. and not covered by paragraphs 6.4.4.1. and 6.4.4.2." "9.4.2 по меньшей мере одной шины каждые [два] года для проверки соответствия требованиям к эффективности зимних шин, предназначенных для использования в тяжелых снежных условиях, отвечающих пункту 6.6.2 и не охватываемых пунктами 6.4.4.1 и 6.4.4.2".
Больше примеров...
Снеговой (примеров 12)
They are reportedly not permitted to dig wells or to build cisterns for the storage of rainwater or snow water. Согласно сообщениям, им не разрешается бурить артезианские скважины и устанавливать цистерны для сбора дождевой и снеговой воды.
A. L. Reinhardt (1916, 1917) noted these errors further, who compiled the new catalogue for many glacial basins of the investigated region and defined the location of the snow line. Л. Рейнхардт (1916, 1917) отметил эти ошибки в дальнейшем, и составил новый каталог на протяжении многих ледниковых водоемов исследуемого региона и определил местоположение снеговой линии.
The company PS NAMIOTY manufactures tents standard and suitable for the 1st wind zone (according to Polish norm PN-77/B-02011) and 1st, 2nd and 3rd snow zones (according to Polish norm PN-80/B-02010/Az1: 2006). Фирма PS Namioty производит павильоны, стандартно приспособленные для I ветровой зоны (согласно польской норме PN-77/B-02011) и 1, 2 и 3 снеговой зоны (согласно польской норме PN-80/B-02010/Az1:2006).
Somewhere on this mountain, probably above the snow line and surrounded by fog the fugitive, John Rambo, is hiding. Где-то в этих горах, возможно, за снеговой линией прячется беглец Джон Рэмбо.
Ground snow load has become a basic reference volume, used to determine roof snow loads. Снеговая нагрузка на грунт стала основной относительной величиной, применяемой при расчете снеговой нагрузки на крыши.
Больше примеров...
Зимние (примеров 22)
The expert from the USA added that the results of some recent wet grip tests have shown that roughly twenty-five per cent of market tyres in the USA may not fully fit within the tyre categories defined in the GTR as "normal" and "snow tyres". Эксперт от США отметил, что результаты некоторых из последних испытаний на сцепление с мокрой поверхностью показывают, что примерно 25% шин на рынке США, возможно, не полностью вписываются в категории шин, определенных в ГТП как "обычные шины" и "зимние шины".
The bus had snow tires. У автобуса были зимние шины.
I got snow tires. Я получил зимние шины.
All across these mountains, grizzly bears make their winter dens up to 3000 metres high in the deep snow of leeward slopes. Посреди этих горных массивов медведи гризли сооружают свои зимние берлоги на высоте З километров, в глубоких снегах подветренных склонов.
Snow test 6.6.2.1. Snow Tyres for use in severe snow conditions retreaded to comply with this regulation shall be capable of meeting snow performance test as specified in Annex 10 to this Regulation. 6.6.2.1 Для соответствия требованиям настоящих правил зимние шины для использования в тяжелых снежных условиях с восстановленным протектором должны пройти испытания эффективности шин на снегу, указанные в приложении 10 к настоящим правилам .
Больше примеров...
Идет снег (примеров 21)
The walls sweat in the heat as the snow falls outside. Стены покрываются испариной от жара, в то время как на улице идет снег.
There's snow on the roof. Идет снег, может сойти лавина.
But when you're fourth down and a hundred to go, in the snow, you don't call a running play up the middle, unless you're the Jets. Но когда ты четвертый, а еще 100 на очереди, и идет снег, ты не прекращаешь текущий матч на середине.
Do you get snow there? У вас там идет снег?
It's snowing, a soft snow. Идет снег, мягкий снег.
Больше примеров...
Зимняя (примеров 12)
I'm not wedded to the snow boots thing. Не обязательно должна быть зимняя обувь.
"... and off-the-road; snow; moped)," "... бездорожья; зимняя; мопедная)".
Category of Use (Normal, Snow or Special):. 3.1 Категория использования (обычная, зимняя или специальная):
2.1.3. Category of use (normal: for normal highway service; special: for special applications such as on-and off-the-road, snow, moped); 2.1.3 категории использования (обычная: для обычного дорожного использования; специальная: для специального использования, например, в условиях бездорожья; зимняя, мопедная);
"2.11.1."Snow tyre for use in severe snow conditions": means a snow tyre whose tread pattern, tread compound or structure is specifically designed to be used in severe snow conditions and that fulfils the requirements of paragraph 6.4." "2.11.1"Зимняя шина для использования в тяжелых снежных условиях" означает зимнюю шину, у которой рисунок протектора, материал протектора или конструкция предназначены специально для использования в тяжелых снежных условиях и которая отвечает требованиям пункта 6.4".
Больше примеров...
Метель (примеров 21)
What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице?
In October 1997, a Draper family was caught in a blinding snow storm and took shelter in the cabin until they were rescued. В октябре 1997 года, семья Дрейпер попала в сильную метель и укрылась в приюте до тех пор, пока не были спасена.
It is said that he discovered his talent for snow scenes there, when caught in a blizzard in the mountains near Madrid. Позже он говорил, что открыл в себе талант художника снежных сцен, когда попал в метель в горах недалеко от Мадрида.
snow over the weekend, and the blizzard is called one of the worst... as you can see, one of the worst in that city's history. снег, выпавший на выходных, а метель стала самой сильной, как вы уже, наверное, заметили, за всю историю этого города.
The snow storm is still escalating, and the temperature is falling fast Метель не останавливается, и температура околоноля
Больше примеров...
Snow (примеров 83)
"History of Snow Cones".. History of Snow Cones (неопр.) (недоступная ссылка)..
A vivid example is Moscow Clad in Snow (1909). Фильм вышел в США под названием «Moscow Clad in Snow» 9 апреля 1909 года.
Colman had first appeared in films in Britain in 1917 and 1919 for director Cecil Hepworth, and subsequently with the old Broadwest Film Company in Snow in the Desert. Впервые Рональд Колман появился на киноэкранах в Англии в 1917 и 1919 у кинопродюсера Сесиля Хепуорта, а позже у компании «Broadwest Film Company» в фильме «The Snow of the Desert».
I ventured to install Mac OS X Snow Leopard on macmini yesterday. Вчера я не побоялся и рискнул: установил на макмини новую версию Мас OS X под названием Snow Leopard.
Despite the Falling Snow is a 2016 British Cold War espionage film directed by Shamim Sarif, adapted from her novel of the same name. «Несмотря на падающий снег» (Despite the Falling Snow) - британо-канадский художественный фильм 2016 года режиссёра Шамим Сариф, снятый по её собственной новелле с таким же названием.
Больше примеров...
Сноу (примеров 508)
Threatening a police officer is against the law, Mr. Snow. Угроза полицейскому является нарушением закона, мистер Сноу.
During A Dance with Dragons, Bowen becomes disillusioned by the decisions made by Jon Snow as Lord Commander. В «Танец с драконами» Боуэн разочаровывается в решениях, принятых Джоном Сноу в должности Лорда-командующего.
In his second year in high school, the precocious Snow created the first radio review column in American journalism, in The Cincinnati Enquirer. Во время второго года обучения в высшей школе Сноу работал колумнистом в газете The Cincinnati Enquirer, где вёл обзор радиопередач - первый в американской журналистике.
Do you know Mrs Snow? Вы знаете миссис Сноу?
It was Sidney Snow. Это был Сидни Сноу.
Больше примеров...
Белоснежка (примеров 257)
Well, I'm Snow, and I'll find one. Я Белоснежка, и обязательно найду выход.
Snow White still lives, the fairest in the land. Там ее сердце! Белоснежка все еще жива и она самая красивая.
We need to get Snow to steal that ring so we can put their story back on track. Белоснежка должна украсть это кольцо, чтобы они могли полюбить друг друга.
You think Snow turned herself into that? Думаешь, Белоснежка превратила себя в это?
Some time later, a pregnant Snow White is worried about the curse and visits Rumplestiltskin (Robert Carlyle), who issues a prophecy that the Queen's curse will take them all someplace terrible where there will be no happy endings. Некоторое время спустя беременная Белоснежка беспокоится об угрозе проклятия и посещает Румпельштильцхена (Роберт Карлайл), который рассказывает, что проклятие Злой Королевы перенесёт их всех в страшное место, где не будет счастливых концов, за исключением её.
Больше примеров...
Снежной (примеров 44)
I need to finish what I started in Snow Valley and tap him out. Я должна закончить начатое в Снежной Долине и закадрить его.
He leaves as the tribe enters wrapped in blankets in the midst of a snow storm. Он оставляет племя, укутанное одеялом в разгар снежной бури.
We think he got away in the snow storm or Мы думаем, он ускользнул под прикрытием снежной бури или чего-то большего.
She posted a photo in March of a snowstorm, but there was no snow in New York. В марте она выложила фото снежной бури, но в Нью-Йорке не было снега.
And I'll be doing Whatever snow does in summer И я снежной походкой Вступаю в лето
Больше примеров...
Снежка (примеров 33)
And maybe we should drink some beer, eat some snow, and just... Может нам просто выпить пива, поесть снежка и...
I wanted to execute the Evil Queen back to the Enchanted Forest, but it was Snow who convinced me to show mercy. Я хотел казнить Злую Королеву еще в Зачарованном Лесу, но Снежка убедила меня проявить милосердие.
Do you remember when I ran down your runaway horse, Snow? Помнишь, как я догнала твою лошадь, Снежка?
Snow, don't. Снежка, не вздумай.
Snow... you can't let the fear of failing stop you from trying. Снежка... Не позволяй страху мешать твоим стремлениям.
Больше примеров...