As pure as the driven snow. | Столь же чистая, как падающий снег. |
Even thought I loved some of them, but by the time the snow falls in New Haven next winter, I won't know why. | Даже думала, что любила кого-то из них. но пока не увижу, как в Нью-Хейвене выпадет снег на следующую зиму, я наверное, не пойму. |
When you live in a city that hasn't seen snow in 36 years... it's bound to cause a few problems. | огда вы живете в городе, где снег выпадает раз в 38 лет... Ёто событие вызывает парочку проблем. |
When you see snow outside... | Когда видишь там снег... |
The Semiens are remarkable as being one of the few spots in Africa where snow regularly falls. | Из-за высотности, Сыменские горы - одно из немногих мест в Африке, где снег выпадает регулярно. |
Changes in large-scale weather patterns and increased temperature could affect regional patterns and timing of e.g. precipitation intensity, wind speed and direction and snow cover. | Крупномасштабные изменения в синоптической ситуации и повышение температуры могут повлиять на региональные механизмы и график, например интенсивности осадков, скорость и направление ветра и снежный покров. |
He is known for directing the films Snow Day (2000), his feature directorial debut, and A Guy Thing (2003). | Известен за фильмы Снежный день (2002), его дебютный фильм, и Мальчишник (2003). |
That messed up my snow angel. | Теперь мой снежный ангел испорчен. |
Snow Lump or just Lump? | Снежный Комочек, или просто Комочек? - Просто Комочек. |
Snow cover in several regions (Svaneti and northern Abkhazia) may reach 5 metres (16 ft). | Снежный покров в некоторых регионах (Сванетии, в северной части Абхазии) может достигать 5 метров. |
We'll be having more snow tonight, I shouldn't wonder. | Я не удивлюсь, если будет сильный снегопад. |
CHARLIE: Heavy snow throughout the Denver metro area. | Сильный снегопад по всей области Денвера. |
Heavy snow throughout the Denver metro area. | Сильный снегопад в Денвере и в его пригородах. |
It's been 24 hours now since the snow started falling across the British Isles and over Northern Europe. | Уже прошло 24 часа с тех пор, как начался снегопад над британскими островами И над Северной Европой. |
Snowing in the region has stopped, and only a thin layer of snow remains in the lowlands. | Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой. |
Where do 25 Boys cut their snow? | Где 25 парней раздобыли свой снежок? |
Esme, I've told you, stay off the snow till the baby's born. | Эсме, я тебе сказал не трогать снежок, пока ребёнок не родится. |
A real tree, lights, fake snow, and a picture of Clara on Santa's lap? | Елка, гирлянды, снежок, и фото Клары на коленях у Санты |
Is that true elf snow? | Это Эльфийский снежок, верно? |
That's right, Mrs Snow. | Это правда, Г-жа Снежок. |
In order to clarify if snow and special tyres should be included or not, GRRF agreed to defer any decision to the next session. | Для уточнения того, следует ли включать в Правила положения о зимних и специальных шинах, GRRF решила отложить принятие решения до следующей сессии. |
b) speed category symbol "Q" or below or "R" and above in case of "snow" tyres for approval with regard to adhesion on wet surfaces;" | обозначение категории скорости не выше "Q" либо не ниже "R" в случае зимних шин для официального утверждения в отношении сцепления на мокрых поверхностях;". |
One of the proposals is, in certain conditions, to require the fitment of snow tyres for use in severe snow conditions on specific axles of heavy duty vehicles. | Одно из предложений заключается в том, чтобы при определенных условиях требовать установку зимних шин для использования в тяжелых снежных условиях на конкретных осях транспортных средств большой грузоподъемности. |
"9.4.2. at least 1 tyre once every [two] years in order to verify conformity of the performance of the snow tyres for use in severe snow conditions fulfilling paragraph 6.6.2. and not covered by paragraphs 6.4.4.1. and 6.4.4.2." | "9.4.2 по меньшей мере одной шины каждые [два] года для проверки соответствия требованиям к эффективности зимних шин, предназначенных для использования в тяжелых снежных условиях, отвечающих пункту 6.6.2 и не охватываемых пунктами 6.4.4.1 и 6.4.4.2". |
From the certificate, it is not possible to see if the tyre is in the category "snow tyre for use in severe snow conditions" or not. | Из данного свидетельства не ясно, относится ли данная шина к категории "зимних шин, предназначенных для использования в тяжелых снежных условиях". |
Alpine marmot forage on plants along the snow line. | Альпийский сурок кормится вдоль снеговой линии. |
A. L. Reinhardt (1916, 1917) noted these errors further, who compiled the new catalogue for many glacial basins of the investigated region and defined the location of the snow line. | Л. Рейнхардт (1916, 1917) отметил эти ошибки в дальнейшем, и составил новый каталог на протяжении многих ледниковых водоемов исследуемого региона и определил местоположение снеговой линии. |
The company PS NAMIOTY manufactures tents standard and suitable for the 1st wind zone (according to Polish norm PN-77/B-02011) and 1st, 2nd and 3rd snow zones (according to Polish norm PN-80/B-02010/Az1: 2006). | Фирма PS Namioty производит павильоны, стандартно приспособленные для I ветровой зоны (согласно польской норме PN-77/B-02011) и 1, 2 и 3 снеговой зоны (согласно польской норме PN-80/B-02010/Az1:2006). |
When they reached an altitude of 4700 m the sun had risen and the snow cover partly melted, which made further expedition impossible. | Взойти на неё им не удалось - когда они достигли 4700 м, солнце, стоявшее уже высоко, размягчило снеговой покров и сделало дальнейшее продвижение почти невозможным. |
Like the other Great Lakes, Erie produces lake effect snow when the first cold winds of winter pass over the warm waters. | Подобно другим Великим Озёрам, Эри производит снеговой эффект, когда над тёплыми водами начинают циркулировать холодные зимние ветры, достигающие Буффало, шт. |
The expert from the USA added that the results of some recent wet grip tests have shown that roughly twenty-five per cent of market tyres in the USA may not fully fit within the tyre categories defined in the GTR as "normal" and "snow tyres". | Эксперт от США отметил, что результаты некоторых из последних испытаний на сцепление с мокрой поверхностью показывают, что примерно 25% шин на рынке США, возможно, не полностью вписываются в категории шин, определенных в ГТП как "обычные шины" и "зимние шины". |
He expressed his concerns that the use of such sophisticated tyres would, in fact, ban the use of snow tyres, because they would not meet the performance of the new developed tyres. | Он выразил обеспокоенность по поводу того, что применение шин усложненной конструкции по существу не позволит использовать зимние шины, поскольку они не будут отвечать эксплуатационным требованиям, предъявляемым к шинам новой конструкции. |
"Tyres normally fitted" means the type or types of tyre provided by the manufacturer on the vehicle type in question; snow tyres shall not be regarded as tyres normally fitted; | 2.3 под "нормальными шинами" подразумевается тип или типы шин, которыми изготовитель снабжает данный тип транспортного средства; зимние шины не рассматриваются как нормальные шины; |
The bus had snow tires. | У автобуса были зимние шины. |
All across these mountains, grizzly bears make their winter dens up to 3000 metres high in the deep snow of leeward slopes. | Посреди этих горных массивов медведи гризли сооружают свои зимние берлоги на высоте З километров, в глубоких снегах подветренных склонов. |
We did not realize that the snow falls. | Мы не давали себе отчет, что идет снег. |
Does it ever snow around here? | Здесь когда-нибудь идет снег? |
When there's snow, it's cut off from the world. | Когда идет снег, мы отрезаны от всего мира. |
When it snows, it gets really quiet because snow actually absorbs sound. | Когда идет снег, наступает тишина, так как снег поглощает звук. |
Tell me, am I hallucinating or is this snow? | Слушай, у меня галлюцинации, или действительно идет снег? |
I'm not wedded to the snow boots thing. | Не обязательно должна быть зимняя обувь. |
"... and off-the-road; snow; moped)," | "... бездорожья; зимняя; мопедная)". |
b) The product sub-category: "snow", "tubeless" | Ь) подкатегория изделия: "зимняя", "бескамерная"; |
2.1.3. Category of use (normal: for normal highway service; special: for special applications such as on-and off-the-road, snow, moped); | 2.1.3 категории использования (обычная: для обычного дорожного использования; специальная: для специального использования, например, в условиях бездорожья; зимняя, мопедная); |
Snow tyre for use in severe snow conditions (Yes/No)2 | 3.1 Зимняя шина для использования в тяжелых снежных условиях (Да/Нет)2 |
Our people can't track anything through the blowing snow in the middle of the night. | Мой народ никого не сможет отследить в метель посреди ночи. |
that kind of relentless snow where you forget there was ever a world without it. | Такая беспощадная метель, после которой вы забываете, что мир когда-то был без снега. |
I come all the way down here in the snow. | Я пёрся сюда в метель. |
I felt like I was shoveling snow in a blizzard. | Я словно снег разгребал лопатой в метель. |
snow over the weekend, and the blizzard is called one of the worst... as you can see, one of the worst in that city's history. | снег, выпавший на выходных, а метель стала самой сильной, как вы уже, наверное, заметили, за всю историю этого города. |
"History of Snow Cones".. | History of Snow Cones (неопр.) (недоступная ссылка).. |
Mac OS X Snow Leopard includes support for the latest version of Microsoft Exchange Server, so you can use Mail, iCal and Address Book at home and at work. | Мас OS X Snow Leopard включает поддержку для последней версии Microsoft Exchange Server, поэтому вы можете использовать почту, ICAL и адресную книгу на дому и на работе. |
During recording sessions for Mania, the band scrapped three unfinished tracks; "Past Life", "Wrong Side of Paradise", and "Footprints in the Snow". | Во время записей для Mania группа также записала три незавершённых трека: «Past Life», «Wrong Side of Paradise» и «Footprints in the Snow». |
In December 1990, Monthly Asuka ran Clamp School Detectives, and in May 1992, it began serializing X. Clamp was serialized by many other magazines and publishers including Kobunsha publishing Shirahime-Syo: Snow Goddess Tales on June 10, 1992. | В 1990 году была выпущена манга Tokyo Babylon в журнале Monthly Asuka, а в мае 1992 года - манга X. Работы группы CLAMP публиковались многими издателями, включая Kobunsha (манга Shirahime-Syo: Snow Goddess Tales). |
Snow White: The Fairest of Them All is a 2001 fantasy adventure television film co-written and directed by Caroline Thompson and produced by Hallmark Entertainment. | «Белоснежка» (англ. Snow White: The Fairest of Them All) - телевизионный фэнтези-фильм 2001 года, снятый специально для Hallmark Entertainment режиссёром Кэролайн Томпсон. |
Snow, every second counts here, man. | Сноу, на счету каждая секунда. |
Come off the boil, Snow. | Не бери в голову, Сноу. |
Until Snow decided I wasn't pretty enough anymore. | Пока Сноу не решил, что я недостаточно красива. |
I go by Jon Snow... | Я теперь Джон Сноу... |
In A Storm of Swords, Slynt attempts to be elected as Lord Commander of the Night's Watch, but loses to Jon Snow. | В «Буре мечей» Слинт делает попытки стать Лордом-командующим Ночного Дозора, но проигрывает Джону Сноу. |
Like Snow and her lovely new husband. | Очень, очень обеспокоенная, как Белоснежка и её любимый муж. |
I'll lower the protection spell so that Snow and Charming can be victorious. | Я опущу защитное заклинание, и Белоснежка с Прекрасным смогут стать победителями. |
She said Snow White is a hero who wouldn't let anyone suffer just to get what she wants. | Она сказала, что Белоснежка герой, который никому не позволит страдать, чтобы получить желаемое. |
Ingredients like these are hard to come by... especially when you have Snow White breathing down your neck every second of the day. | Ингредиенты для него очень трудно отыскать, особенно когда Белоснежка дышит тебе в затылок каждую секунду. |
Ever since you got your memories back, ever since you remembered that you're Snow White and Prince Charming, your lives have... they've... | С тех пор как к вам вернулись воспоминания, как вы вспомнили, что вы Белоснежка и Прекрасный Принц, все пошло... |
I was thinking about jamie's snow fort. | Я думала о снежной крепости Джейми. |
Further climbing activities were delayed because of a snow storm. | Дальнейшее восхождение задерживалось из-за начавшейся снежной бури. |
The members of the party were neither well-nourished nor accustomed to camping in snow 12 feet (3.7 m) deep and, by the third day, most were snowblind. | У членов группы не было ни сил, ни опыта ночевки в глубоком (до 3,7 м) снегу, и на третий день большая их часть страдала от снежной слепоты. |
4.4.1.1 The snow surface shall be composed of a hard packed snow base at least 3 cm thick and a surface layer of medium packed and prepared snow about 2 cm thick. | 4.4.1.1 Заснеженная поверхность должна состоять из спрессованной снежной основы толщиной не менее 3 см и поверхностного слоя среднеутрамбованного и подготовленного снега толщиной около 2 см. |
This climber was snow blind. | Этот альпинист страдал снежной слепотой. |
You're too kind, Snow, but I can't accept this. | Ты слишком добра, Снежка, но я не могу принять такой подарок. |
Snow, your anger towards the Queen is understandable. | Снежка, ты злишься на королеву, и это понятно. |
Regaining his memories, David returns to town and finds Mary Margaret, calling out "Snow!" | Придя в себя, Дэвид возвращается в город и находит Мэри Маргарет, выкрикивая «Снежка!». |
Like Snow and me. | Как Снежка и я. |
Good night, Snow. | Спокойной ночи. Снежка. |