Английский - русский
Перевод слова Snapshot

Перевод snapshot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Снимок (примеров 81)
VMware Workstation Pro can save the state of a virtual machine (a "snapshot") at any instant. VMware Workstation в любой момент может сохранить текущее состояние виртуальной машины (снимок).
So I took the snapshot out of the frame on your desk and I turned it around. Поэтому я взял снимок с твоего стола и перевернул его.
) allows user to retrieve snapshot with given name. ) позволяет пользователю получить "снимок" с заданным именем.
Click Snapshot current view to use your current view in Google Earth. Нажмите Сделать снимок текущего вида, чтобы использовать текущий вид в Google Планета Земля.
Make a Snapshot of the current state in the History palette. Сделаем в палитре История (History) Снимок (Snapshot), чтобы сохранить текущее состояние изображения.
Больше примеров...
Представление о (примеров 34)
The recently finalized Regionally Based Assessment of Persistent Toxic Substances provides a snapshot of persistent toxic substance-related issues from 12 regions around the world. Завершенная недавно Оценка стойких токсичных веществ на региональном уровне дает представление о проблемах, существующих на данный момент в 12 регионах мира в связи со стойкими токсичными веществами.
The idea behind the new readiness reviews is to send compliance officers to the field on short notice to obtain a clear and accurate snapshot of how the local security management system works on a day-to-day basis. Этот обзор заключается в направлении - с краткосрочным уведомлением - сотрудников по проверке выполнения в отделения на местах для того, чтобы получить четкое и точное представление о повседневном функционировании местных систем обеспечения безопасности.
The Bureau's suggestion was to obtain a snapshot of the Committee's working methods by analysing its approach to multiculturalism between 2002 and 2005. Предложение Бюро заключается в том, чтобы получить общее представление о методах работы Комитета посредством проведения анализа его подхода к многокультурности в период 2002-2005 годов.
In some cases, these evaluations are taken on as inter-agency exercises to provide a managerial snapshot to gauge progress and highlight constraints requiring instant operational attention. В некоторых случаях эти оценки имеют характер межучрежденческих мероприятий, призванных позволить руководству составить представление о сложившейся ситуации, чтобы оценить достигнутый прогресс и выявить те трудности, которые безотлагательно требуют внимания оперативных подразделений.
Static statistics including counts of employed, unemployed and those outside the labour force only provide a snapshot approach to the understanding of the labour market. Статическая статистика, в том числе подсчет работающих по найму, безработных и лиц, не представленных на рынке рабочей силы, позволяет получить лишь одномоментную картину рынка рабочей силы, дающую некоторое статичное представление о нем.
Больше примеров...
Картину (примеров 17)
It provides a systematic and statistically representative "snapshot" of the drinking water quality situation in a given country or at any subnational level. Она позволяет систематически получать статистически репрезентативную "картину" положения дел с качеством питьевой воды в конкретной стране или на любом субнациональном уровне.
The Department continued to deploy compliance readiness review missions on short notice to obtain a clear and accurate snapshot of how the local security management system works on a day-to-day basis. Департамент продолжал практику экстренного направления миссий по обзору готовности к выполнению, чтобы составить четкую и достоверную картину того, как функционирует местная система обеспечения безопасности на повседневной основе.
Accordingly, it provides a snapshot of UNDP staff time equivalents supporting operational activities of the United Nations system, and UNDP activities supporting programme, management, public information and other areas. Поэтому оно дает картину эквивалентных затрат времени персонала ПРООН на поддержку оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций и ПРООН в сфере осуществления программ, управления, общественной информации и в других областях.
It provides, succinctly and accurately, an excellent snapshot of where the Organization stands today. Он содержит четкую и обстоятельную, великолепно представленную картину сегодняшнего положения Организации.
Nevertheless, it was not always possible to get a "snapshot" of the work in progress for each of the investigation teams. Тем не менее не всегда представлялось возможным получить картину текущей работы каждой следственной группы.
Больше примеров...
Общее представление (примеров 16)
The acute vulnerability in the informal settlements provides a snapshot of the harsh realities facing displaced Afghans throughout the country, many of whom are beyond the reach of the humanitarian community. Повышенная уязвимость жителей неофициальных поселений дает общее представление о тяжелых условиях жизни, с которыми сталкиваются перемещенные афганцы по всей стране, причем многие из них находятся вне досягаемости гуманитарного сообщества.
This report provides a snapshot of how evaluation has promoted humanitarian accountability and learning over the past five years. Настоящий доклад дает общее представление о том, какие меры принимались для продвижения принципов подотчетности и накопления опыта в области гуманитарной помощи за последние пять лет.
The Bureau's suggestion was to obtain a snapshot of the Committee's working methods by analysing its approach to multiculturalism between 2002 and 2005. Предложение Бюро заключается в том, чтобы получить общее представление о методах работы Комитета посредством проведения анализа его подхода к многокультурности в период 2002-2005 годов.
This information has been organized into an analysis report, which created a snapshot of the current situation, the key relationships that must be maintained during relocation and best practices for specific functions in comparable external organizations. Эта информация была изложена в аналитическом докладе, который дает общее представление о нынешней ситуации, основных взаимосвязях, которые необходимо сохранить на период переезда, и передовом опыте выполнения конкретных функций в сопоставимых внешних организациях.
As more organizations are expected to join the Collaboration at follow-up meetings, the first version of the handbook should be seen as a snapshot of a changing group of agencies. Поскольку предполагается, что на следующих совещаниях в число участников Сотрудничества войдут новые организации, первый вариант Справочника следует рассматривать в качестве документа, позволяющего получить общее представление о группе учреждений переменного состава.
Больше примеров...
Фото (примеров 12)
I'll give his snapshot to Maurice... and he can do the portrait. Я отдам его фото Морису, и он сможет нарисовать портрет.
There was a snapshot of you in your wife's purse. В сумочке вашей жены было ваше фото.
Do you happen to have a snapshot of your husband? У вас, случайно, нет с собой фото вашего мужа?
IT'S BEEN ENLARGED FROM A SNAPSHOT, YOU SEE? Фото было увеличено со снимка?
These photos were to go to the Human Genome Center, and for all I know, this could be a snapshot of Carlsbad Caverns. Эти фото должны были быть отправлены в "Центр генома человека", а это может быть чем угодно, хоть снимком Карлсбадских пещер.
Больше примеров...
Срез (примеров 6)
The following sections of this report provide an overview of the history of the financial arrangements under the Convention to date, as well as a snapshot of respondents' views on the functioning of the current financial scheme. В следующих разделах данного отчета представлен обзор истории финансовых механизмов в рамках Конвенции на сегодняшний день, а также срез мнений респондентов о функционировании существующей финансовой схемы.
She also participated in the seminar entitled "Freedom of religion or belief and protecting vulnerable identities: a global snapshot", held in Geneva on 21 and 22 June by the academic network Focus on Freedom of Religion or Belief. Кроме того, она участвовала в семинаре на тему «Свобода религии или убеждений и защита носителей самобытности, находящихся под угрозой: общий срез», проведенном в Женеве 21 - 22 июня сетью ученых «За свободу религии и убеждений».
That's a snapshot. Это срез на сегодня.
file to access the packages that were already downloaded, and reuse them for generating an image from a newer jigdo file (such as the latest weekly testing snapshot if your failed download was also a testing snapshot). файл в устройство-петлю loop для доступа к пакетам, которые уже были загружены, и использовать их для создания образа из нового файла jigdo (такого как последний еженедельный срез тестируемого дистрибутива, если ошибка произошла также при загрузке среза тестируемого дистрибутива).
The ONS publishes data mainly for enterprises and local units using the first approach: that is from a point in time snapshot of the IDBR. УНС публикует данные, главным образом о предприятиях и местных единицах, с использованием первого подхода: он дает моментальный срез информации в МКР на данный момент времени.
Больше примеров...
Snapshot (примеров 17)
This is the page for Celeb Snapshot - the game. Это страница для Celeb Snapshot - игра.
Now you can launch the Chameleon Plugin Effects -> AKVIS Chameleon (Use Snapshot). Теперь можно запускать программу AKVIS Chameleon (Use Snapshot).
The score "Close Up" originated from the song "Family Snapshot" (from Gabriel's third album), which was composed on a Yamaha CP-70 Electric Grand Piano. Композиция «Close Up» возникла из песни «Family Snapshot» (с третьего альбома Гэбриэла), которая была создана на электророяле Yamaha CP-70.
In the older versions (before v..0) this mode was called Snapshot and applied automatically right after you launch the plugin from the menu Filter. Ранее (до версии 5.0) данный режим назывался режимом Снимка (Snapshot) и отрабатывал автоматически сразу же после вызова плагина через меню Filter.
Activate the first Snapshot to edit it with History Brush. Remove some locks if needed. Установим флажок для редактирования Кистью Истории на первом сделанном Снимке (Snapshot) и уберем кистью лишние пряди, чтобы придать прическе законченный вид.
Больше примеров...
Обзор (примеров 21)
A statistical snapshot over the last five-year period is presented at the end of this paper and captures the perspective of multi-year trends in growth of technical cooperation expenditure incurred, and contributions received. В конце настоящего документа содержится краткий статистический обзор за последний пятилетний период, в котором нашла отражение многолетняя динамика роста уровня произведенных расходов по линии технического сотрудничества и полученных взносов.
As evidenced in the review of national implementation, even where "snapshot" data exist, there are often no trend data to enable monitoring of changes over time. Как свидетельствует обзор осуществления на национальном уровне, даже когда имеются статистические данные, зачастую отсутствуют данные о тенденциях, которые позволяли бы отслеживать изменения во времени.
In replying to comments by delegations the Director stated that the Mid-Year Progress Report was a "working document", giving a snapshot of UNHCR activities in the first half of the year which could be compared against the Global Appeal. Отвечая на замечания делегаций, директор заявил, что "Полугодовой доклад о ходе работы" представляет собой "рабочий документ", дающий сжатый обзор деятельности УВКБ в первом полугодии, который можно сопоставить с "Глобальным призывом".
Snapshot Survey on Access to Environmental Information. Borrowed Nature Краткий обзор положения в области доступа к экологической информации.
Annex III provides a snapshot of the current situation in gender distribution by department or office and by grade, as at 30 June 2004, for posts subject to geographical distribution. В приложении III дается краткий обзор нынешнего положения дел в плане представленности женщин и мужчин на должностях, подлежащих географическому распределению, с разбивкой по департаментам/подразделениям и классам должностей.
Больше примеров...
Моментальным снимком (примеров 4)
The elections were a revealing snapshot of what has not been achieved in Afghanistan. Выборы стали, образно говоря, моментальным снимком, позволившим разглядеть то, что не было достигнуто в Афганистане.
Despite their best efforts, however, the limited number of OSCE monitors has meant that the picture provided by their reporting is at best an accurate snapshot of the human rights situation, rather than a comprehensive survey of the human rights field. Однако, несмотря на все предпринятые ими усилия, ограниченность численности наблюдателей ОБСЕ означает, что картина, которая складывается на основе их сообщений, является в лучшем случае моментальным снимком положения в области прав человека, а не всеобъемлющим обследованием сферы прав человека.
Each submission offers a "snapshot" of the situation of a particular area covered in the questionnaire, concerning specific groups of detained persons in a particular State or geographic region, some of which are mentioned briefly below. Каждое из таких сообщений является своего рода "моментальным снимком" ситуации в конкретной области, охватываемой вопросником, и касается конкретных групп лишенных свободы лиц в каждом государстве или географическом районе, и некоторые из них кратко упоминаются ниже.
The finished product will be a snapshot of where New Zealand is currently placed on its path towards Decent Work and will be publicised as a document and posted to the website by late 2006. Документ, полученный по завершении этой работы, будет как бы моментальным снимком того этапа, которого достигла Новая Зеландия в реализации проекта "Удовлетворительная работа", - он будет опубликован и помещен на веб-сайте к концу 2006 года.
Больше примеров...
Краткое описание (примеров 4)
transport status: snapshot of the position and/or condition of consignments, goods and/or equipment at any point in time or place within the full transport or logistical chain. статус перевозки: краткое описание положения и/или состояния партий товаров, грузов и/или оборудования в любой момент времени в течение всей перевозки или в любом месте логистической цепи.
It also provides a context in which the principles should be understood, briefly describes the process leading to the development of the text submitted to the Council, provides a snapshot of the principles and highlights the normative contribution of the principles. Contents В нем также излагается контекст, в котором следует понимать эти принципы, содержится краткое описание процесса, на основании которого был разработан текст, представленный Совету, и приводится краткое описание самих принципов и их вклада в нормативную базу.
SWOT analysis: a snapshot В. Анализ ССВУ: краткое описание
It will not, however, provide an exhaustive analysis of all forms and types of organized crime, but rather a snapshot of the dynamic nature of criminal justice responses to organized crime. При этом в сборнике будет представлен скорее не исчерпывающий анализ всех форм и видов организованной преступности, а краткое описание характеризуемых динамизмом уголовно-правовых мер борьбы с организованной преступностью.
Больше примеров...