| He told me that at the slightest provocation, I should smack him. | Он сказал мне, что при малейшей провокации, я должен бить его. |
| It was hardly worth a smack in the chops. | Вряд ли за это надо бить морду. |
| To smack his own face into a table? | бить себя же лицом об стол? |
| I can't smack her, but it's okay for you. | Мне ее бить нельзя а кому-то можно |
| Did it feel good to smack Georgia? | Тебе понравилось бить Джорджию? |
| She won't leave and you told me I can't smack her. | Она не уходит, а вы не разрешаете её бить. |
| If you're a leader, you can hit, kick, tattle, take others' food, smack them in the back. | Если ты лидер, ты можешь бить, пинать, доносить Лупить других по спине. |