Английский - русский
Перевод слова Slave

Перевод slave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раб (примеров 494)
In Egypt, Joseph is the slave of Egyptian tycoon Potiphar. В Египте Иосиф - раб египетского богача Потифара.
Proof that I am no longer a slave. Доказательство тому, что я больше не раб.
On appeal, and in upholding the conviction, the Court of Appeal made observations concerning the meaning of the expression "slave" in the Act. Оставив приговор в силе после подачи апелляции, апелляционный суд высказал замечание, касающееся значения слова "раб", использованного в законе.
I'm just your love slave. Я просто любящий раб.
A moment, slave. Не спеши, раб.
Больше примеров...
Рабский (примеров 42)
They deal in slave labor For some of the major fashion houses. Они предоставляют рабский труд для некоторых основных домов моды.
As part of its observance of the campaign entitled "16 Days of Activism to End Violence against Women", Argentina held a one-day conference on the theme "Migration, slave labour and gender". В рамках кампании под девизом «16 дней активных действий с целью положить конец насилию в отношении женщин» в Аргентине была проведена однодневная конференция на тему «Миграция, рабский труд и положение женщин».
It's basically slave labor. Это же рабский труд.
Well, that's slave labor. Так ведь это рабский труд?
Eritrea's national service programme, which was similar to that of many countries, had been unfairly characterized as indefinite forced conscription and slave labour. Эритрейская программа призыва на военную службу, аналогичная программам в других странах, несправедливо характеризуется как бессрочный принудительный призыв в армию и рабский труд.
Больше примеров...
Рабыней (примеров 111)
You must be a master, not a slave. Ты должна быть госпожой, а не рабыней.
Mine was a slave. А моя - рабыней.
Although, I have to say, you know, when you said that thing about her being my slave, it did get me kind of thinking. Хотя, должен признаться, что, когда, ты назвала ее: "моей маленькой рабыней", это, заставило меня задуматься.
I'll slave for you. Я буду твоей рабыней.
Will you be my little slave? Ты станешь моей рабыней?
Больше примеров...
Рабство (примеров 47)
This Government cannot endure permanently half slave and half free . Это правительство не может бесконечно долго терпеть половинчатое рабство и половинчатую свободу».
He is worth more alive to sell as a slave. Он будет жить... и мы продадим его в рабство.
Pam will be taken slave. Пэм попадет в рабство.
Owain was driven out of Powys by Iorwerth and retreated to Ceredigion, from where he made raids on Dyfed, selling his captives in the Irish slave markets. Оуайн обосновался в Кередигионе, откуда стал совершать набеги на Дивед, захватывая пленных и продавая их в рабство ирландцам.
Section 3 of the chapter prohibits making anyone a slave, serf or anything of that kind. Статья З указанной главы запрещает обращение людей в рабство, крепостничество или иные формы подневольного состояния.
Больше примеров...
Рабыню (примеров 37)
We sold him to the devil himself like I was sold as a slave time and time again. Мы продали его Дьяволу как продавали меня снова и снова как рабыню.
Sources indicate that it takes place in response to a demand from men who wish to fulfil their religious duty, namely to take a slave as their fourth wife so that they can then take another. Она ведется, по-видимому, в ответ на требования мужчин, которые стараются выполнить свой религиозный долг, заключающийся в том, что в качестве четвертой супруги они должны взять себе в жены рабыню и только потом они могут претендовать еще на одну жену.
He made me a slave. Он превратил меня в рабыню.
Spanner's girlfriend Charlotte (Lisa Toothman) is being seduced by evil club owner Louis (Domonic Luciana), who uses his demonic powers to turn women into his slave. Подруга Спаннера - Шарлотта соблазняется злым владельцем клуба Луисом, который использует свои демонические способности, чтобы превратить женщину в свою рабыню.
He dares to take away my slave. Не может себе рабыню найти, так решил у меня забрать!
Больше примеров...
Рабыни (примеров 33)
It is worth thousand times price of slave. Он в тысячу раз дороже рабыни.
I won't battle you for saving this slave girl's neck. Я не буду драться с тобой за то, что ты спас шею этой рабыни.
You're much too beautiful to be a slave. Вы слишком красивы для рабыни.
The story of Thomas Sutpen's legacy ends with Quentin taking Rosa back to the seemingly abandoned Sutpen's Hundred plantation, where they find Henry Sutpen and Clytemnestra (Clytie), the daughter of Thomas Sutpen by a slave woman. История наследия Томаса Сатпена заканчивается тем, как Квентин вместе с Розой посещают заброшенную плантацию Сатпена, где они находят Генри Сатпена и Клити (Клитемнестру), дочь Томаса Сатпена от его рабыни.
Well, she looked at me like a slave set free and said, "I'll be your woman." Она посмотрела на меня, взглядом рабыни... И сказала, я буду твоей.
Больше примеров...
Рабой (примеров 11)
My grandmama was a house slave. Моя бабушка была в доме рабой.
And so, to keep you her slave, she allowed you to think that you were guilty. Вы были ее рабой. И что бы держать вас в рабстве она твердила, что вы виноваты.
With you or without you, she will never be a slave again. С вами или без вас Она никогда больше не будет рабой
I didn't want to be a slave to the way I feel about you. я не хочу становиться рабой своих чувств к тебе
I'm willing to be your slave. Я готова быть твоей рабой.
Больше примеров...
Невольничьем (примеров 9)
We joined you at the slave market. Мы присоединились к вам на невольничьем рынке.
Quartermaster on a slave ship. Как рабовладелец на невольничьем судне.
They were already counting how much gold they would receive as ransom for selling Dionis on the slave market, but they made a mistake. Они уже подсчитывали, сколько золота они получат за Диониса, продав его на невольничьем рынке, но не тут-то было.
I've been in the slave market too long. Я на невольничьем рынке слишком долго.
They joined us when we rescued some of our people at the slave market. когда мы спасли наших людей на невольничьем рынке.
Больше примеров...
Рабовладельческой (примеров 7)
GARRISON: "We are living" under a brutal slave oligarchy "Мы живём под властью жестокой рабовладельческой олигархии,"
In his statement, the Special Rapporteur referred to the challenges facing the American continent, historically and geographically the scene of the systematic application of racism as the ideological pillar of the slave system and European colonization, in the fight against racism. В своем выступлении Специальный докладчик сообщил о вызовах, которые стоят перед американским континентом - являющимся исторической и географической ареной применения расовой парадигмы, являющейся идеологической основой рабовладельческой системы и европейской колонизации - в процессе борьбы с расизмом.
In South America, the growth of anti-Semitism stems from two main causes, the most enduring being the deep historical and cultural tradition of racism, in the sense of racial hierarchization, representing the ideological pillar of the colonial and slave system. В Южной Америке наступление антисемитизма обусловлено двумя основными факторами, наиболее долгосрочным из которых является историко-культурное измерение расизма, выражающееся в расовой иерархии, каковая служила идеологическим фундаментом колониальной и рабовладельческой системы.
The Special Rapporteur considers that this invitation was a remarkable symbolic message on the part of a country determined to face up to and find radical and sustainable solutions to a historical heritage marked by racial discrimination, the founding principle of the slave system. Докладчик полагает, что это приглашение является примечательным символическим признаком приверженности конкретной страны к разработке и поиску радикальных и устойчивых решений в связи с бременем исторического наследия, отмеченного печатью расовой дискриминации - одной из основ рабовладельческой системы.
But in the suppression of disquieting facts the sense that science should be kept for a small elite the distaste for experiment, the embrace of mysticism the easy acceptance of slave societies their influence has significantly set back the human endeavor. Но сокрытие неудобных фактов, мнение, что наука предназначена лишь для элиты, отрицание эксперимента и приверженность мистицизму, согласие с рабовладельческой системой, в сочетании с их влиянием, отбросили далеко назад человеческий прогресс.
Больше примеров...
Невольничьих (примеров 3)
To patrol the Ivory Coast for slave ships. Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей.
People who survived the hulls of slave ships across vast oceans. Народа, пережившего путь в невольничьих судах, бороздивших бескрайние океаны.
In 1722, they stole cattle, robbed from Russian villages and people trapped in captivity and sold in the slave markets of Central Asia (in 1722 in Bukhara were over 5,000 Russian prisoners). Они угоняли скот, грабили солепромыслы и рыболовные ватаги, а людей, захваченных в плен, продавали на невольничьих рынках Средней Азии (в 1722 году в Бухаре находилось свыше 5000 русских пленников).
Больше примеров...
Рабовладельческого (примеров 5)
Given the exploitative, cruel and racist nature of slave society, resistance had been inevitable but that fight had never been a male preserve. Учитывая эксплуататорский, жестокий и расистский характер рабовладельческого общества, неизбежно возникло движение сопротивления, но эта борьба никогда не была уделом только мужчин.
Where she was scuba diving on the wreck of a Dutch slave ship that had been intentionally sunk because an epidemic of smallpox had broken out on board. Там она занималась дайвингом на месте крушения голландского рабовладельческого судна, которое было затоплено из-за эпидемии оспы на борту.
Indeed, the rebuilding of a democratic, egalitarian and interactive multicultural order should be the ultimate goal of societies with a multi-ethnic heritage, rent by the slave and colonial system and exploited by political powers on the basis of the ideological pillar of racism. Действительно, утверждение многообразия культур на демократических, равноправных и интерактивных началах должно являться конечной целью обществ, унаследовавших многоэтническую структуру, раздираемую противоречиями вследствие рабовладельческого и колониального прошлого и используемую политическими силами, опирающимися на идеологию расизма.
He was seen as the "champion of a slave society and embodied the values of the planter class", and was elected provisional Confederate President by acclamation. Он рассматривался как «поборник рабовладельческого устройства общества и представитель плантаторского класса», поэтому и был единогласно избран президентом Конфедерации.
They taught the alienation of the body from the mind a natural enough idea, I suppose, in a slave society. Они учили разделять тело и разум - естественная мысль, полагаю, для рабовладельческого строя.
Больше примеров...
Рабовладельческих (примеров 7)
This was partially due to slave psychological strategies under an economic system different from capitalist wage-slavery. Это произошло отчасти из-за рабовладельческих психологических стратегий в экономической системе, отличной от системы капиталистического наёмного рабства.
By 1804, before the creation of new states from the federal western territories, the number of slave and free states was eight each. В 1804 году, до создания новых штатов из федеральных западных территорий, число рабовладельческих и свободных штатов было по восемь каждый.
However, Torrence is defeated when thousands of slaves arrive, released from their slave camps during the triffid attack, and convince the soldiers to turn on the dictator. Тем не менее, Торренс проигрывает, когда тысячи рабов прибывают, освобождаются из своих рабовладельческих лагерей во время обманной атаки и убеждают солдат убить диктатора.
But no one likes to reminisce about the old slave days. И здесь никому не нравится вспоминать о рабовладельческих временах.
The four remaining slave states, Maryland, Delaware, Missouri, and Kentucky, under heavy pressure from the Federal government did not secede; Kentucky tried, and failed, to remain neutral. Ещё четыре рабовладельческих штата: Мэриленд, Делавэр, Миссури и Кентукки под давлением федерального правительства остались под его контролем, хотя власти Кентукки безуспешно пытались сохранить нейтралитет в начавшейся войне.
Больше примеров...
Невольница (примеров 2)
A mysterious slave woman, claiming to have enemy secrets. Загадочная невольница, утверждает, что владеет вражескими секретами.
But I am your slave. Но я - невольница.
Больше примеров...
Slave (примеров 23)
A module may be a master or slave. Модуль может работать в режиме master или slave.
"Violemi - The Slave of Delusion" is an epic story about maturity and responsibility, as well as the related difficult choices. «Violemi - The Slave Of Delusion» - это эпическая повесть о взрослении и становлении личности человека, о связанных с ними ответственности и трудном выборе.
Christy Lemire of the Associated Press stated that it was premature for Spears to release a greatest hits album compilation after only five years, but highlighted "I'm a Slave 4 U", "Toxic" and "Everytime". Кристи Лемир из Associated Press заявила, что Спирс было ещё рано выпускать сборник хитов спустя каких-то пять лет, но выделила "I'm a Slave 4 U", "Toxic" и "Everytime".
Asynchronous signaling means that the bus has no fixed cycle time; the duration of any particular data transfer cycle on the bus is determined solely by the master and slave devices participating in the current data cycle. Асинхронный протокол взаимодействия означает что длина цикла шины не зафиксирована во времени; продолжительность каждого отдельного цикла на шине определяется исключительно взаимодействием Ведущего и Ведомого (Master и Slave) устройств в текущем цикле.
it was possible to connect only one device to each port that eliminates all the problems with installation of jumpers, after all such concepts, as Master and Slave with reference to disk drives disappear. к каждому порту можно подключить только одно устройство, что снимает всяческие проблемы с установкой перемычек, ведь исчезают такие понятия, как Master и Slave применительно к накопителям.
Больше примеров...