| When Barney lost, Marshall won the right to slap Barney five times as hard as he could. | Когда Барни проиграл, Маршалл выиграл право что есть сил влепить Барни пять пощёчин. |
| I really want to slap him, okay? | Я очень сильно хочу ему влепить. |
| The fact that it's an airport, correct me if you think I'm wrong... you can slap an interstate transportation aid of racketeering rap on him. | Важно, что это аэропорт, и - Алонзо, поправь меня, если я ошибаюсь - вы можете влепить ему обвинение в вымогательстве на внутренних рейсах. |
| Do you really want to slap Barney so bad that you would lie about being in love with me? | Ты правда так сильно хочешь влепить Барни, что готов соврать о своих чувствах ко мне? |
| So would you slap me across the face so he can see you're not into guys who'd feed you lines? | Поэтому не могла бы ты влепить мне пощечину, что он мог увидеть, что тебе не нравятся парни, которые покупают тебе выпивку. |
| Shall I slap him, sir? | Влепить ему, сэр? |
| How could he slap someone and not even apologize? | Как он мог влепить кому-то пощечину и даже не извиниться? |
| One of us needed to slap him. | Кто-то должен был влепить ему пощечину. |
| No, seriously, Robin, you should get the slap. | Нет, серьёзно, Робин, ты должна влепить пощёчину. |
| A yearlier, Marshall made a bet with Barney and won the right to slap him five times. | Годом ранее, Маршалл поспорил с Барни и выиграл право влепить ему пощечину пять раз. |
| Okay, rule number one: the slap must occur before sundown, so as not to interfere with Lily's meal. | Так, во-первых: пощёчину нужно влепить до заката, чтобы не отвлекаться от ужина, приготовленного Лили. |
| We need to put our money slap bang in the face of the Soviets and the nuclear threat. | Мы должны использовать наши деньги, чтоб со всей силы влепить в морду Советам и ядерной угрозе. |
| Giving you a slap for a start. | Пару затрещин тебе влепить, например. |
| You deserve to slap someone in his face as hard as you can. | Ты заслуживаешь того, чтобы влепить кому-нибудь пощёчину что есть сил. |
| By which hand should I slap you? | Какой рукой тебе влепить оплеуху? |
| You are allowed to slap my face, sir, but you are not allowed to slap my mind! | Вы можете влепить мне пощечину по лицу, сэр, но вы не можете влепить пощечину по моему разуму! |