Английский - русский
Перевод слова Slap

Перевод slap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пощечина (примеров 48)
Rácz, show this weakling what a real slap feels like. Рац, покажи этому слабаку, что такое настоящая пощечина.
That wasn't any farewell slap. Это отнюдь не прощальная пощечина.
Wearing that bracelet is a slap in the face to everyone. Ношение этого браслета - пощечина всему обществу.
'Cause I'm positive, they think a slap in the face won't hurt. Мне кажется, они думают, что такому позитивному одна пощечина не повредит.
And yet, a slap occurred without the permission of the Slap Bet Commissioner. И еще, пощечина была сделана без разрешения Судьи спора на пощечину.
Больше примеров...
Ударить (примеров 29)
Darn, I really wanted to slap Barney Stinson. Но я очень хочу ударить Барни Стинсона.
When I hear all her goading, I'd like to slap her! Когда я слышу эти подстрекательства, то хочу ее ударить!
This is to slap Barney Stinson? Это чтобы ударить Барни Стинсона?
To slap him and slap him twice. Чтобы ударить его, дважды.
Come on, thousands of fans would kill for a chance at a charity slap shot. Ну же, сотни фанатов убили бы за шанс ударить по воротам.
Больше примеров...
Шлепнуть (примеров 6)
He could hardly slap her hand away. Не мог же он шлепнуть ее по руке.
She screamed, so I had to slap her. Она заорала, поэтому мне пришлось ее шлепнуть.
Now, can we like slap some lipstick on it, Сейчас, мы можем шлепнуть не много помады на это,
Aren't you supposed to slap my face with a glove before you do this? Разве ты не должен был шлепнуть меня по лицу перчаткой перед тем, как так поступать?
Slap me on the wrist, and let me get back To whipping my squad of champions into shape. Шлепнуть меня по рукам и позволить вернуться обратно привести мою команду чемпионов в надлежащую форму.
Больше примеров...
Бить (примеров 20)
I don't think you should slap them. Мне кажется, ты не должен бить их.
Sterling's got the rest of his life to slap Cyril. У Стерлинга есть вся оставшаяся жизнь, чтобы бить Сирила.
However, the Commission clearly did say that it was quite acceptable to slap the face of an accused person or threaten him. Вместе с тем Комиссия прямо заявила, что обвиняемых можно бить по лицу или угрожать им.
You think you're rich and you can just slap people with dehydrated... Думаешь, можешь вот так бить людей.
Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit. Принуждение заключенных к тому, чтобы бить друг друга по лицу, кричать, ругаться и плевать друг на друга.
Больше примеров...
Отшлепать (примеров 7)
"Republicans and Congress, feel free to slap us around to show us you can." "Эй, республиканцы и Конгресс, не стесняйтесь отшлепать нас в любое время, просто чтобы показать, что вы можете".
Do you think I am one of the girls you can just slap about? Думаешь, я одна из тех девок, что ты легко можешь отшлепать?
I want to slap him! Мне хочется отшлепать его как следует...
And slap their fat faces И отшлепать их жирные лица
John Winchester, I could just slap you. Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
Больше примеров...
Врезать (примеров 14)
I want to film my video to raise $500 to slap you. Хочу снять свой ролик, чтобы заработать 500 долларов, чтобы тебе врезать.
Should I go and slap her? Может, врезать ей?
Somebody wants to slap me! Кто-то хочет мне врезать!
As a therapist, is it productive for me to slap him right now? Как врач, я могу врезать ему прямо сейчас?
SLAP them in the face to get their attention. Иногда нужно... врезать хорошенько, чтобы привлечь внимание.
Больше примеров...
Удар (примеров 27)
[Slap] Don't touch me! [Удар] Не трогайте меня!
The next slap came from criticism by American Republicans of the IMF's strategy as nothing but unending bailouts. Следующий удар последовал от американских республиканцев, назвавших политику МВФ всего лишь бесконечным поручительством.
Slap, clasp, pull, hit the back. Шлёп, хлоп, потянул, удар по спине.
An example of this could be performing a swift slap or eye strike after throwing a jab with the same hand in a standard jab-cross-hook combination; the eye strike both disrupts the defense against and masks the incoming cross. Примером таких движений может быть быстрый хлопок или колящий удар в глаз, который выполняется после джеба той же рукой в стандартной комбинации джеб-кросс-хук: здесь удар в глаз отвлекает внимание соперника от кросса.
The slap was a nice touch - oscar-worthy. Yes, well, it was surprisingly satisfying. Прекрасный удар, достойный оскара чтож, это было прекрасным удовлетворением
Больше примеров...
Выбить (примеров 4)
He's... with us now, so he's got the right to slap you around, knock your teeth out if you get out of line. Он... теперь с нами, а это значит, что у него есть право выбить тебе зубы, как только ты перейдешь черту.
You did not slap the heart out of a man's body! ТЫ не мог выбить сердце человека одним шлепком!
It's "snap out of it," not "slap out of it." Правильно "выбросить из головы", а не "выбить".
I wanted to slap her teeth out. Я хочу ей выбить зубы.
Больше примеров...
Шлепать (примеров 3)
All they got to do is slap pictures in the jackets and they're viable. Все, что им надо делать, это шлепать фотографии в куртках и они пригодны.
He just picked me up and started to slap me really hard. Он схватил меня и начал шлепать, очень сильно!
He likes to slap me in the face. Обожает шлепать меня по лицу.
Больше примеров...
Шлепок (примеров 16)
Biggie, where's the slap in the head? Здоровяк, где шлепок по голове?
Plus, I still have one slap left, and that feels good. И ещё, за мной остается ещё один шлепок, и это хорошо.
Slap in the mouth couldn't cure you. Шлепок по лицу не мог тебя заткнуть.
What about people who tried to conflate a simple slap into a life-altering trauma? Что насчет того, что люди пытаются выдать обычный шлепок за глубочайшую психическую травму?
The second slap was the real slap. Второй шлепок был действительно мощным.
Больше примеров...
Шлёпну (примеров 5)
I'm just saying, I'll slap him. Я сказала, что шлёпну его.
Now as you slap one so you see what it is short! Сейчас как шлёпну тебя одной, так увидишь, какая она короткая!
I'll give you a slap! Сейчас я тебя шлёпну!
I will slap your face so superhard Я шлёпну тебя по лицу супер сильно.
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...
Влепить (примеров 16)
Do you really want to slap Barney so bad that you would lie about being in love with me? Ты правда так сильно хочешь влепить Барни, что готов соврать о своих чувствах ко мне?
Shall I slap him, sir? Влепить ему, сэр?
Okay, rule number one: the slap must occur before sundown, so as not to interfere with Lily's meal. Так, во-первых: пощёчину нужно влепить до заката, чтобы не отвлекаться от ужина, приготовленного Лили.
You deserve to slap someone in his face as hard as you can. Ты заслуживаешь того, чтобы влепить кому-нибудь пощёчину что есть сил.
By which hand should I slap you? Какой рукой тебе влепить оплеуху?
Больше примеров...
Шлёп (примеров 4)
Slap, clasp, pull, hit the back. Шлёп, хлоп, потянул, удар по спине.
There's a slap for you. Вот шлёп для тебя!
Slap it, I'll slap it. Шлёп, шлёп тебя!
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...