The small number of delegations which have sought to participate in this debate is one indication of that slackening. |
Небольшое число делегаций, которые стремились участвовать в этом обсуждении, являются одним из признаков этого ослабления. |
We cannot tolerate any slackening of this effort; there is no scope for that. |
Мы не можем допустить какого-либо ослабления этих усилий; для этого нет возможности. |
We are concerned to note that success in addressing their most obvious effects is currently giving rise to complacency and to the slackening of efforts towards systemic reform. |
Нас тревожит то, что устранение их наиболее видимых проявлений стало в настоящее время поводом для самоуспокоения и для ослабления усилий по проведению реформы системы. |
Nevertheless, with the level of inflation remaining relatively high, countries are confronted with the dilemma of maintaining price stability in the face of slackening growth resulting from a deteriorating global environment. |
Тем не менее, в условиях сохранения сравнительно высокого уровня инфляции страны сталкиваются с дилеммой поддержания стабильности цен в условиях ослабления роста в результате ухудшения глобальных условий. |
The prospect of slackening external demand put downward pressure on international commodity prices, which dropped back from the year's high point in the second semester, especially in the case of metals and some agricultural commodities. |
Перспективы ослабления внешнего спроса оказали понижательное воздействие на уровни цен на мировых рынках сырьевых товаров, которые во второй половине года снизились по сравнению с максимальной годовой отметкой, особенно в случае металлов и некоторых видов сельскохозяйственных товаров. |
Yet, sadly, there have been signs of slackening Western commitment. |
К сожалению, мы видим признаки ослабления позиции Запада. |
The growth rate of the economies of the region is forecast to decline further, to 6.5 per cent, in 2012 with slackening demand for the region's exports in advanced economies and as a result of higher costs of capital. |
Ожидается, что темпы роста экономик региона в 2012 году еще более снизятся - до 6,5 процента вследствие ослабления спроса на экспортные товары региона в развитых странах, а также в результате повышения стоимости капитала. |