Английский - русский
Перевод слова Slackening
Вариант перевода Ослабление

Примеры в контексте "Slackening - Ослабление"

Примеры: Slackening - Ослабление
Any slight slackening of caution on either side will not only disrupt the good atmosphere, it will also seriously impede the peace process. Любое незначительное ослабление осторожности с любой стороны не только нарушит благоприятную атмосферу, но и создаст серьезные препятствия для мирного процесса.
He Also Warned Against any slackening of pressure on the regime, Which He Said Was now stalling Suu Kyi's trial in the hope That the International Outcry would lose momentum. Он также предупредил о Любое ослабление давления на план, который по его словам, в настоящее время срыва суда Су Чжи в надежде, что возмущение международного сообщества утратят силу.
However, rising domestic inflationary pressures, environmental concerns, infrastructural bottlenecks and some slackening in exports owing to slower growth in the North American economies could still have a moderating influence on the region's growth performance (see table 1). Вместе с тем рост внутреннего инфляционного давления, экологические проблемы, дефицит инфраструктуры и определенное ослабление роста экспорта вследствие замедления темпов экономического роста в странах Северной Америки могут все же затормозить экономический рост в регионе (см. таблицу 1).
The limited movement of the oil price reflects both a rise in global production (particularly in the Middle East) and a slackening of demand, especially in the euro zone. Ограниченные изменения в ценах на масла отражают как рост мирового производства (особенно на Ближнем Востоке), так и ослабление спроса, особенно в зоне евро.
Nevertheless, seven months after that event, we are concerned to note the significant slackening in the initial momentum to implement the Agreement - given that timelines have been extended considerably and we do not yet know when the process will be completed. Вместе с тем по прошествии семи месяцев после этого мы с обеспокоенностью отмечаем существенное ослабление темпов выполнения этого Соглашения с учетом того факта, что эти сроки были существенно увеличены, и сейчас нам пока не известно, когда будет завершен этот процесс.
Thus, there is a global slackening of aggregate demand relative to the glut of supply capacity, which will impede a robust global economic recovery. Таким образом, наблюдается ослабление совокупного спроса вследствие избытка возможностей поставок, что будет мешать устойчивому глобальному экономическому восстановлению.
We find a slackening in interest on the part of the United Nations and the international community to assist in this endeavour - which, with all its necessary resources, it must do. Для нас очевидно ослабление интереса Организации Объединенных Наций и международного сообщества к оказанию содействия этому делу, - содействия, которое они, обладая всеми необходимыми ресурсами, просто должны оказывать.
Consequently, the convening of such a conference would serve no other purpose than reviving controversies, which might thus lead to the weakening of the international community's determination and to a slackening in its efforts to combat terrorism. Соответственно, созыв такой конференции приведет лишь к обострению разногласий, что может вылиться в ослабление решимости международного сообщества и снижение активности его деятельности по борьбе с терроризмом.