Significant progress was made on all fronts in 2005, but in June 2004 the Peace Implementation Council noted some slackening in the completion of tasks. | В этом году значительного прогресса удалось добиться по всем этим направлениям, однако в июне 2004 года Совет по выполнению Мирного соглашения отметил некоторое снижение темпов решения этих задач. |
The slackening pace of imports was due in part to greater difficulty in financing them, owing to constraints on external borrowing and slower growth of the purchasing power of exports. | Снижение темпов роста импорта отчасти объяснялось усложнением задачи изыскания финансовых средств для его оплаты ввиду ограниченности доступа к внешним займам и снижения темпов роста показателя покупательной способности экспорта. |