| The best skull we've got. | Лучший "череп", какой у нас есть. |
| Well, mine was like a skull. | Моя была похожа, на череп. |
| The force could have cracked his skull and killed him. | Сила удара могла расколоть череп и убить его. |
| Including bashing in a man's skull? | Даже проломить человеку череп? |
| and the skull was severely fractured... | и череп сильно поврежден... |
| The Horseman would've assumed that his skull was in their possession. | Наверно, Всадник предположил, то его голова находилась у масонов. |
| The skull is small in relation to the size of the animal. | Голова была мала в сравнении с размерами животного. |
| It's skull was more than six feet high. It's brain was as small as a cat's. | Его голова была размером в два метра, но его мозг был такой же маленький, как и у современных кошек... |
| Her lower limbs, her head, her skull... were separated from the rest of the body. | Верхняя часть её туловища, голова, череп... вообще почти отдельно от тела. |
| The "head" is produced by cutting the carcases at the upper neck and removing the carcasse The head consists of the skull bones and contents with attached beak, meat, and skin. | "Голова" состоит из костей и содержимого черепа с прилегающими гребнем, мякотной тканью и кожей. |
| She repaired my skull after it cracked during the bridge collapse. | Она отремонтировала мою черепушку после того, как её проломило во время крушения моста. |
| Maybe I'll go right through your greedy little skull. | Может, я наступлю прямо на твою маленькую жадную черепушку. |
| Well, she saw the skull guy in the hand mirror at the shop, and the mirror in Nick's loft, so if it's trying to kill Eve, we're not taking any chances. | Она видела черепушку в маленьком зеркале в лавке и в лофте у Ника, так что если эта штука пытается убить Еву, я рисковать не стану. |
| Cracked his skull on a rock. | Разбил черепушку о камень. |
| So, demon comes along, rides co-pilot in your skull... | Значит, демон очень кстати залез к тебе в черепушку... и научил убивать. |
| Get it through your thick skull. | Вбей себе это в свою башку. |
| I put a nine in his skull 'cause he kept coming at me. | Я всадил 9 мм ему в башку, потому что он продолжал переть на меня. |
| Because if you pull that trigger, I will walk through those doors and personally put a bullet through your skull. | Потому что, если ты спустишь курок, я войду в эти двери и лично выпущу пулю в твою башку. |
| You crushed their skull with an ATM machine. | И раздавил им башку банкоматом. |
| Or else what? - You'll stick a knife through my skull. | Иначе... -Ты мне башку разнесешь. |
| Well, just when I got my skull completely empty. | И это как раз когда у меня в башке окончательно прояснилось. |
| Although my mom said the mayor used to wear a beret to hide the dent in his skull. | Хотя мама говорила, что их мэр носил берет, чтобы спрятать вмятину в башке. |
| I should have bashed one of these up on your skull... | Надо было дать тебе по башке. |
| BRITT: You know, we could just pop Zeitlin in the skull. | Знаешь, а ведь мы можем настучать Зайтлину по башке. |
| You keep that kind of stuff, you tuck it way down inside that thick skull of yours, all right? | Держи все эти вещи, о которых ты тут говоришь, поглубже в своей кучерявой башке, понятно? |
| You're pounding your hand into someone's skull. | Ты врезала рукой по чьей то черепушке. |
| You had a Luger pointed at the base of your skull the first time we met. | К твоей черепушке был приставлен "Люгер", когда мы познакомились. |
| I storm in, slam my sword down, and say, "Barkeep, bring me the strongest ale you have and serve it in the skull of a goblin!" | Я врываюсь, швыряю меч и с порога: "Эй, бармен, а ну неси самый крепкий эль, и шоб в черепушке гоблина!" |
| I should've bounced one o' these over your skull. | Врезать бы тебе по черепушке этим. |
| So far, no reports of any kind of skull face guy with a staff. | Пока никаких сообщений о черепушке с посохом. |
| Try the young girl we found with a bullet in her skull. | А что скажешь, насчёт молодой девушки которую мы нашли с пулей в затылке. |
| Two bullets in the back of his skull. | С двумя пулями в затылке. |
| I finally pieced together the rest of the skull and found perimortem abrasions on the occipital. | Наконец-то, я сложил вместе остатки черепа и нашёл ссадины на затылке. |
| This may match the skull fractures we found on the occipital. | Это может соответствовать трещинам черепа, которые мы нашли на затылке. |
| Depressed skull fractures to the occiput and temporal parietal regions causing massive cerebral contusions and probably a fatal brain stem injury. | сплющенный перелом черепа на затылке и височной областях приводит к массовой мозговой контузии и, возможно, смертельная травма ствола мозга |
| The band released their first album titled Opel-Gang in early 1983 on their own label Totenkopf (skull). | Летом 1983 года группа выпустила свой первый альбом Opel-Gang на собственном лейбле Totenkopf (skull). |
| Swire also produced a track titled "Electrodes on the Skull" which was released alongside three tracks by other artists signed to the label at that time. | Свайр также выпустил трек под названием «Electrodes on the Skull», который был выпущен вместе с тремя треками других музыкантов, заключивших контракт с лейблом в то время. |
| On April 4, 2013, "Ashtrays and Heartbreaks" featuring Miley Cyrus, produced by Major Lazer, Ariel Rechtshaid and Dre Skull, was made available for purchase via digital download as the lead single from the album. | 4 апреля 2013 года «Ashtrays and Heartbreaks» при участии Miley Cyrus, спродюсированная Major Lazer, Ariel Rechtshaid и Dre Skull, был сделан доступным для покупки через цифровую загрузку как ведущий сингл с альбома. |
| Miz performed another Skull Crushing Finale on Ziggler for a near-fall. | Команда выиграла после Skull Crushing Finale Миза на Заке Райдере. |
| The Indiana Jones Adventure attractions at Disneyland and Tokyo DisneySea ("Temple of the Forbidden Eye" and "Temple of the Crystal Skull," respectively) place Indy at the forefront of two similar archaeological discoveries. | «The Indiana Jones Adventure» находится в американском, парижском и токийском Диснейленде (аттракционы «Temple Of The Forbidden Eye» и «Temple Of The Crystal Skull» соответственно). |
| Well, the bullet lodged itself in the posterior skull at an angle consistent with a self-inflicted gunshot. | Пуля попала в затылок под углом, что соответствует самоубийству. |
| According to a source at the coroner's office, the back of his skull was badly crushed, possibly by a hammer. | Согласно сообщениям из полицейского участка, Его затылок был сильно поврежден, возможно, молотком. |
| Somebody had put a bullet in the back of her skull. | Кто-то выстрелил ей в затылок. |
| Put a knife through the back of the skull. | Всадил нож в затылок. |
| He had been stabbed in the back with a sharp instrument and the back of his skull had been smashed. | Его ударили в спину острым предметом, а затылок размозжили. |
| You lie, this goes in your skull. | Соврешь и получишь полю в лоб. |
| The horn is flat and broad and close to the skull with curved tips. | Рога в основании уплощены, расширены и покрывают у самцов лоб, далее они загибаются вниз у самой головы, и их концы изогнуты вперед вверх. |
| Stagg's cause of death, a bullet which went in at the forehead, out through the base of skull. | Причина смерти Стагга - пуля, попавшая ему в лоб и вылетевшая у основания черепа. |
| "Fishhead" is the story of a "human monstrosity" with an uncanny resemblance to a fish: his skull sloped back so abruptly that he could hardly be said to have a forehead at all; his chin slanted off right into nothing. | «Рыбоголовый» - это история о человекоподобном чудовище, сверхъестественно схожим с рыбой: его череп был скошен назад настолько резко, что вряд ли можно сказать, что у него вообще есть лоб, подбородка как будто бы вовсе не было. |
| "When he raised his hat I could see the brown, somewhat curly hair that covered his whole head, while my forehead covered the greater part of my skull." | "Когда он снял шляпу, стало видно что его каштановые, слегка вьющиеся волосы покрывают все пространство, отпущенное им матерью-природой, в то время как большую часть моей головы занимал лоб". |