Английский - русский
Перевод слова Sixtieth

Перевод sixtieth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шестидесятый (примеров 14)
The 1997 Agreement currently has 4 Contrating Parties and it shall enter into force on the sixtieth day after one more country becomes a Contracting Party. В настоящее время участниками Соглашения 1997 года являются четыре договаривающиеся стороны; оно вступит в силу на шестидесятый день, после того как еще одна страна станет его договаривающейся стороной.
The preparations for the first meeting of the Assembly of States Parties, which should be convened as soon as the sixtieth instrument of ratification had been deposited, were particularly important. Подготовка первого заседания Ассамблеи государств-участников, которое состоится, как только будет сдан на хранение шестидесятый документ о ратификации, приобретает особое значение.
In this regard, we look forward to the entry into force on 1 July 2002 of the Rome Statute of the International Criminal Court, whose sixtieth instrument of ratification was deposited last 11 April. В этой связи мы ожидаем вступления в силу 1 июля 2002 году Римского статута Международного уголовного суда, шестидесятый документ о ратификации которого был сдан на хранение 11 апреля этого года.
For any new Contracting Party acceding to this Agreement, this Agreement shall enter into force on the sixtieth day after the deposit of the instrument of accession. З. Для любой новой Договаривающейся стороны, присоединяющейся к настоящему Соглашению, настоящее Соглашение вступает в силу на шестидесятый день после сдачи на хранение документа о присоединении.
Equally, the sixtieth anniversary places the shortcomings and indeed the failings of the United Nations under a microscope for all to see. Но точно так же шестидесятый юбилей ярко высвечивает недостатки и неудачи Организации.
Больше примеров...
60-й (примеров 33)
For the same reason, three other Cuban doctors were unable to participate in the sixtieth Postgraduate Assembly of the New York State Society of Anesthesiologists, held in December 2006. По той же причине в декабре 2006 года еще три кубинских врача не смогли принять участие в работе 60-й Ассамблеи аспирантов Анестезиологического общества Нью-Йорка.
The Statute could enter into force at some point between 60 and 90 days after the deposit of the sixtieth instrument of ratification given the wording of article 126 of the Statute. Если исходить из формулировки статьи 126 Статута, Статут может вступить в силу в какой-то момент времени в период между 60-м и 90-м днями после сдачи на хранение 60-й ратификационной грамоты.
Under this understanding the Group of Technical Experts, within three months of the deposit of the Convention's sixtieth instrument of ratification or accession, has to review the state of deep seabed mining and make an assessment as to when commercial production may be expected to begin. Как предусматривается в этой договоренности, в течение трех месяцев после сдачи на хранение 60-й ратификационной грамоты или документа о присоединении к Конвенции Группа технических экспертов должна будет рассмотреть положение в области глубоководной разработки морского дна и произвести оценку сроков вероятного начала промышленного производства.
Events to mark the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights were organized with support from OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP). Празднование 60-й годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека было организовано при поддержке УВКПЧ и ПРООН.
Mr. Henczel said that he had been highly impressed by the format of the special commemorative meeting that had taken place in Geneva in May 2008 on the occasion of the sixtieth anniversary of the Commission. Г-н Хенчель говорит, что формат специального торжественного заседания, прошедшего в мае 2008 года в Женеве по случаю празднования 60-й годовщины Комиссии, произвел на него глубокое впечатление.
Больше примеров...
60й (примеров 30)
On 19 May 2008, the President of the Court delivered a speech in Geneva on the occasion of the sixtieth anniversary of the International Law Commission. Председатель Суда выступила с речью в Женеве 19 мая 2008 года по случаю 60й годовщины создания Комиссии международного права.
A United Nations system-wide human rights advocacy campaign for the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights was launched on 10 December 2007 with the overarching theme of "Dignity and justice for all of us". Проводимая в рамках всей системы Организации Объединенных Наций пропагандистская кампания в ознаменование 60й годовщины Всеобщей декларации прав человека была начата 10 декабря 2007 года с общей темы «Достоинство и справедливость для всех нас».
In the context of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Brazil reported that the Government, together with civil society entities, was organizing important events, not only of national but also of international scope. В контексте празднования 60й годовщины Всеобщей декларации прав человека Бразилия заявила, что правительство вместе с организациями гражданского общества проводит важные мероприятия не только национального, но и международного масштаба.
In 2009, under the auspices of the Ministry of Foreign Affairs, the Czech Red Cross and the Law School of the Charles University organized a workshop on the occasion of the sixtieth anniversary of the Geneva Conventions. В 2009 году Чешский Красный Крест и юридический факультет Карлова университета организовали под эгидой министерства иностранных дел практикум по случаю 60й годовщины принятия Женевских конвенций.
The Philippines regularly contributes to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and gave extra contributions for the special fund of OHCHR for the promotion of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Филиппины регулярно вносят взнос в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и внесли дополнительные взносы в специальный фонд УВКПЧ для организации празднования 60й годовщины Всеобщей декларации прав человека.
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 38)
Several speakers underscored the importance of the sixtieth anniversary of the Organization and the High-level Summit in September 2005. Несколько ораторов подчеркнуло важное значение шестидесятилетия Организации и проводимого в сентябре 2005 года саммита.
In 1964, a special flag was granted to Saskatchewan in honour of the province's sixtieth anniversary. В 1964 году был предоставлен юбилейный флаг, в честь шестидесятилетия провинции.
In conclusion, on behalf of the World Trade Organization, I should like to convey our best wishes to the United Nations on the auspicious occasion of its sixtieth anniversary. В заключение позвольте мне от имени Всемирной торговой организации пожелать Организации Объединенных Наций всяческих успехов по случаю ее шестидесятилетия.
Pakistan believes that a new consensus on peace, security and development, can and should be achieved on the occasion of the sixtieth anniversary of the United Nations next year. Пакистан считает, что новый консенсус по вопросу о мире, безопасности и развитии может и должен быть достигнут в ознаменование шестидесятилетия Организации Объединенных Наций в будущем году.
This year, the sixtieth anniversary of the Second World War, is also the sixtieth anniversary of the establishment of the United Nations. В этом году - году шестидесятилетия окончания Второй мировой войны - Организация Объединенных Наций также отмечает свой юбилей.
Больше примеров...
Шестидесятилетие (примеров 31)
We are celebrating its sixtieth anniversary, and we meet here only weeks after the 2005 world summit. Мы отпраздновали шестидесятилетие Организации и собрались лишь несколько недель спустя после всемирной встречи на высшем уровне 2005 года.
The United Nations will be celebrating its sixtieth anniversary and carrying out its first five-year review of the Millennium Declaration. Организация Объединенных Наций будет отмечать свое шестидесятилетие и проводить первый пятилетний обзор Декларации тысячелетия.
Having just celebrated its sixtieth anniversary, the Court has indeed been busier than ever before. Только что отметивший свое шестидесятилетие Суд действительно занят сейчас как никогда ранее.
The Bretton Woods institutions should celebrate the sixtieth anniversary of their establishment by reassessing their activities in order to meet the needs of the global economy in the twenty-first century. Бреттон-вудские учреждения должны отметить шестидесятилетие своего существования проведением переоценки своей деятельности в интересах удовлетворения потребностей глобальной экономики в XXI веке.
Noting that the School, which was first established on the premises of the United Nations at Lake Success in 1947, is now celebrating its sixtieth anniversary, отмечая, что эта школа, первоначально созданная на территории комплекса Организации Объединенных Наций в Лейк-Саксессе в 1947 году, отмечает сейчас свое шестидесятилетие,
Больше примеров...
60-летия (примеров 16)
A sixtieth anniversary edition of the Universal Declaration of Human Rights has been published in Uzbek. По случаю 60-летия принятия Всеобщей декларации прав человека опубликовано юбилейное издание этого документа на узбекском языке.
We attach great importance to this event, which coincides with the sixtieth anniversary of the foundation of the United Nations. Мы придаем этому событию, которое по времени совпадает с празднованием 60-летия со дня основания Организации Объединенных Наций, особое значение.
Action Programme for the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, approved by a presidential decree of 1 May 2008; Программа мер по празднованию 60-летия Всеобщей декларации прав человека, утвержденная Указом Президента Республики Узбекистан 1 мая 2008 года
We, the member States assembled in Geneva on the occasion of the Sixtieth Anniversary of the United Nations Economic Commission for Europe on 25 April to 27 April 2007, declare that: Мы, государства-члены, собравшиеся 25-27 апреля 2007 года в Женеве по случаю 60-летия Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, заявляем следующее:
Chirac repaid the Kremlin chief's gesture by inviting Putin to the sixtieth anniversary celebrations of the Allied landing in Normandy as a token of the appreciation of the Russian - then still Soviet - effort during World War II. В ответ на жест главы Кремля Ширак пригласил Путина на празднование 60-летия союзнической высадки в Нормандии в знак уважения к военным усилиям, которые Россия - тогда еще Советский Союз - взяла на себя во время Второй мировой войны.
Больше примеров...
Шестидесятилетию (примеров 13)
Clearly, it would be ideal for Africa once again to recover its place and rank on this sixtieth anniversary of our Organization. Безусловно, было бы идеально, если бы Африка смогла вновь вернуть себе свое место и свои позиции к шестидесятилетию нашей Организации.
As we approach the sixtieth anniversary of the United Nations, the membership as a whole shares a sense of urgency in promoting the Organization's effectiveness in all areas, particularly in the field of the maintenance of international peace and security. Мы все ближе подходим к шестидесятилетию Организации Объединенных Наций, и все члены Организации едины в осознании настоятельной необходимости повышения ее эффективности во всех областях, особенно в области поддержания международного мира и безопасности.
As we approach the sixtieth birthday of the United Nations, we must review history and analyse the Organization's failures that have imperilled the very existence of multilateralism. Сейчас мы приближаемся к шестидесятилетию Организации Объединенных Наций и мы должны оглянуться назад и проанализировать неудачи нашей Организации, которые угрожали самому существованию концепции многосторонности.
That event would not only mark the sixtieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (9 December 2008) but would also provide an important opportunity to study prevention strategies that could be adopted. Это мероприятие не только будет приурочено к шестидесятилетию Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (9 декабря 2008 года), но и послужит хорошей возможностью для изучения стратегий предупреждения, которые могут быть приняты.
Mr. Sheeran (New Zealand) said the Commission's sixtieth anniversary had been marked in this country at the Beeby Colloquium, which honoured one of the country's foremost international lawyers. Г-н Ширан (Новая Зеландия) говорит, что в его стране шестидесятилетию Комиссии был посвящен коллоквиум Биби, названный так в честь одного из наиболее выдающихся юристов-международников Новой Зеландии.
Больше примеров...
60-летию (примеров 13)
Book on the sixtieth anniversary of peacekeeping, including a CD with UNFICYP images for media distribution Книга, посвященная 60-летию деятельности по поддержанию мира, включая компакт-диск с посвященными ВСООНК фотографиями для распространения среди средств массовой информации
In September 2009, a conference devoted to the sixtieth anniversary of the signing of the Geneva Conventions had been the occasion for the inauguration in Minsk of a resource centre on international humanitarian law. В сентябре 2009 года к проведению конференции, посвященной 60-летию подписания Женевских конвенций, было приурочено открытие в Минске Ресурсного центра по международному гуманитарному праву.
It also noted the diffusion of its national action plan for the preparation of the universal periodic review, as well as its efforts in organising the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Он также указал на распространение своего национального плана действий по подготовке к универсальному периодическому обзору, а также на свои усилия по организации мероприятий, посвященных 60-летию принятия Всеобщей декларации прав человека.
They included courses in educational establishments on the Convention and its Protocols and on the topic of cluster munitions, and an international conference for States members of the Commonwealth of Independent States to commemorate the sixtieth anniversary of the 1949 Geneva Conventions. Они включают курсы в учебных заведениях по Конвенции и ее протоколам и по теме кассетных боеприпасов, а также международную конференцию государств - участников Содружества Независимых Государств, посвященную 60-летию Женевских конвенций 1949 года.
In November 1997, an exhibition was held on the theme "Uzbekistan - our shared home", in the central exhibition hall in Tashkent, to mark the sixtieth anniversary of the Korean community in Uzbekistan. В ноябре 1997 года в Центральном выставочном зале в г. Ташкенте прошла выставка "Узбекистан - наш общий дом", посвященная 60-летию проживания корейцев в Республике.
Больше примеров...
Шестидесятилетием (примеров 8)
The sixtieth anniversary summit will welcome some of the measures taken since Monterrey. Участники саммита, устроенного в связи с шестидесятилетием Организации, одобрят некоторые из мер, принятых после Монтеррея.
I would like to take this opportunity to congratulate the United Nations upon its sixtieth anniversary and to express our renewed confidence and commitment to this world body working for international peace and the progress of humanity. Хотел бы воспользоваться этой возможностью и поздравить Организацию Объединенных Наций с шестидесятилетием и вновь подтвердить наше доверие и приверженность этому международному органу, который трудится на благо международного мира и прогресса человечества.
Germany would therefore like to take this opportunity to express our appreciation for the work of UNICEF, as well as to heartily congratulate the Fund on the occasion of its sixtieth anniversary. Поэтому Германия хотела бы воспользоваться случаем, чтобы выразить свою высокую оценку работы ЮНИСЕФ, а также сердечно поздравить Фонд с его шестидесятилетием.
Allow me, on behalf of all the member States and observer States of the SCO, to extend our warmest congratulations on the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. Позвольте мне от имени всех государств - членов ШОС и наблюдателей при нашей организации тепло поздравить вас с шестидесятилетием основания Организации Объединенных Наций.
He is at the steering wheel of one of the most challenging sessions of the General Assembly in history - not only because it is the sixtieth anniversary of our Organization but mainly because of our agenda and the gravity of problems awaiting resolution. Он встал у руля одной из самых сложных сессий Генеральной Ассамблеи за всю ее историю - не столько в связи с шестидесятилетием нашей Организации, сколько из-за нашей повестки дня и сложности проблем, требующих решения.
Больше примеров...