Mr. Silva, this is moving forward. | Мистер Сильва, давайте двигаться вперед. |
(Silva) That's my history. | (Сильва) Это - моя история. |
On 14 April, Lusa journalist Antonio Aly Silva told the outlet that he had been arrested for a short while, but was later released at the same time as singer Dulce Neves and many of Gomes Junior's bodyguards. | 14 апреля журналист Луза Антонио Али Сильва сообщил изданию, что был арестован на короткое время, но позже был выпущен одновременно с певицей Дульсе Невес и охранниками Гомеша Жуниора. |
Mr. Silva (Brazil) said that the contribution of the International Chamber of Commerce to respect for the norms of international law and in particular to the peaceful settlement of disputes constituted a compelling argument in favour of granting it observer status with the General Assembly. | Г-н Сильва (Бразилия) говорит, что вклад Международной торговой палаты в соблюдение норм международного права, и в частности в урегулирование спорных вопросов мирным путем, является убедительным аргументом в пользу предоставления ей статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее. |
Assistant Superintendent of Police Clement de Silva inquired | Запрос помощника суперинтенданта Клемента де Сильва |
At UFC 117 on August 7, 2010, Sonnen challenged Anderson Silva for the UFC Middleweight Championship. | На UFC 117 7 августа 2010 года, Соннен дрался с Андерсоном Силвой за титул UFC в среднем весе. |
Graduation of SIDS LDCs by Mr. Jose Silva of Cape Verde. | реклассификация наименее развитых стран АИСЮ - гном Жозе Силвой. |
On 17 April I visited Guinea-Bissau for consultations with Government authorities, including with interim President Raimundo Pereira, Prime Minister Carlos Gomes Júnior and Minister for Defence Artur Silva. | 17 апреля я посетила Гвинею-Бисау с целью проведения консультаций с правительством, в том числе и с временно исполняющим обязанности президента Раймунду Перейрой, премьер-министром Карлушем Гомешем-младшим и министром обороны Артуром Силвой. |
This was followed by another informal dialogue in New York, on 17 November 2003, with the interim President, Henrique Pereira Rosa, the Minister for Foreign Affairs of the Transitional Government, Joao Jose Silva Monteiro, and major development partners of the country. | После этого, 17 ноября 2003 года, в Нью-Йорке состоялся еще один неформальный диалог между временным президентом Энрике Перейрой Розой, министром иностранных дел переходного правительства Жоау Жозе Силвой Монтейро и основными партнерами страны по процессу развития. |
After nearly a year out of competition due to injury and Hurricane Sandy, on July 6, 2013, Weidman faced Anderson Silva for the UFC Middleweight title in UFC 162 before a crowd of 12,399 spectators at the MGM Grand Garden Arena. | После почти годичного отсутствия из-за травмы и урагана Сэнди, 6 июля 2013 года Крис Вайдман встретился лицом к лицу с Андерсоном Силвой в бою за титул чемпиона UFC в среднем весе, на MGM Grand Arena, в Лас-Вегасе, штат Невада, США, при 12399 зрителях. |
Dr. Brennan, they have arrested Bianca Silva. | Доктор Бреннан, они арестовали Бьянку Сильву. |
He used to work for Juan Carlos Silva. | Он когда-то работал на Хуана Карлоса Сильву. |
In May 2014, in Sharm el-Sheikh, Boulter won her first senior singles title over fellow Briton Eden Silva. | В мае 2014 года в Шарм-эш-Шейхе Бултер выиграла свой первый титул в одиночном разряде победив в финале бритаку Эден Сильву. |
There, he establishes a connection to Raoul Silva, a former MI6 agent who was captured and tortured by Chinese agents. | Бонд выходит на бывшего агента MI6 Рауля Сильву, который был захвачен китайскими агентами. |
You're looking more and more like Senor Silva every day, Berto. | Ты с каждым днем становишься все больше и больше похожим на Сеньора Сильву, Берто. |
About six months ago... when... while I was still with Silva. | Примерно полгода назад... когда... пока я все еще была с Сильвой. |
In March 2008, automotive spy photographer Hans Lehmann captured the first image of the Robust Pick-Up wearing a production body which was designed by Walter de Silva. | В марте 2007 знаменитый фотограф Hans Lehmann показал шпионские изображения автомобиля, сделанные дизайнером Вальтером де Сильвой. |
Indeed, the mind can redefine itself, and this is demonstrated by two specialists called Hagen and Silva back in the 1970's. | И в самом деле, разум может полностью восстановиться, и это было доказано двумя учеными - Хагеном и Сильвой - в 1970 году. |
ITC had had the benefit of a detailed meeting with both Dame Margaret Anstee and Mr. de Silva, and was pleased to see that its views had been taken into account in their report. | МТЦ посчастливилось подробно обсудить эти вопросы на встрече с кавалерственной дамой Маргарет Ансти и г-ном де Сильвой, и он с удовлетворением отметил, что мнение Центра было принято во внимание в их докладе. |
However, Dana White, speaking on behalf of Zuffa then commented that the announced bout between Chuck Liddell and Wanderlei Silva was unlikely to happen because "the Japanese are very hard to do business with". | Однако, президент UFC, Дана Уайт, от имени компании Zuffa (материнская компания UFC), объявил, что долгожданный бой между Чаком Лидделлом и Вандерлеем Сильвой не состоится, потому что «с японцами очень трудно иметь дело.» |
(Rosella) I didn't want to tell Silva about it. | (Розелла) Я не хотела рассказывать Сильве об этом. |
Feds have been trying to get to Silva for about a year and a half now... but he covers his tracks too well. | Федералы пытаются подобраться к Сильве уже почти 1,5 года... но он заметает свои следы слишком хорошо. |
Revenge on Silva won't change a thing. | Месть Сильве ничего не изменит. |
No luck on Dr. Silva. | По доктору Сильве ничего. |
There is proof that in July 1693, Silva was paid 20 sols to take a package of letters from Montréal to Québec City. | Имеются свидетельства того, что в июле 1693 года да Сильве уплатили 20 солей за доставку мешка с почтой из Монреаля в город Квебек. |
He was named as second-best defender of the 2010-11 Serie A by La Gazzetta dello Sport, being surpassed only by his former teammate, Milan's Thiago Silva. | Он был признан вторым лучшим защитником сезона 2010/11 в Серии А спортивной газетой La Gazzetta dello Sport, уступив лишь своему бывшему товарищу по команде Тьяго Силве. |
And would you also put Joe Silva on my call sheet? | И запиши, что я должен потом позвонить Джо Силве. |
The Committee therefore concludes Silva Pimentel Teixeira was not ensured appropriate services in connection with her pregnancy. | В этой связи Комитет делает вывод о том, что г-же да Силве Пиментел Тейшейре не был обеспечен доступ к соответствующим услугам в период ее беременности. |
Urinalysis conducted after his loss to Anderson Silva showed Sonnen had an unallowably high testosterone/epitestosterone (T/E) ratio of 16.9:1 at the time of the fight. | Анализ мочи проведенный после его поражению Андерсону Силве показал у Соннена высокий уровень тестостерона/ эпитестостерон (Т/ Е) отношение 16.9:1 во время боя. |
Arménio Adroaldo Vieira e Silva (Portuguese pronunciation:; born January 29, 1941 in Praia, Cape Verde) is a Cape Verdean writer, poet and journalist. | Arménio Adroaldo Vieira e Silva; род. 29 января 1941 (1941-01-29), Прая) - поэт и журналист Кабо-Верде, пишет на португальском языке. |
Even with increased means, it seems difficult that an intergovernmental body such as Silva Mediterranea would be able to animate and follow-up the activities of the research networks. | Даже при увеличении объема средств такому межправительственному органу, как Silva Mediterranea, очевидно, будет трудно стимулировать и контролировать деятельность научно-исследовательских сетей. |
The event was the fourth that the organization has hosted in Saitama, following UFC 144 in February 2012, UFC on Fuel TV: Silva vs. Stann in March 2013, and UFC Fight Night: Hunt vs. Nelson in September 2014. | Это было четвёртое по счёту мероприятие UFC, состоявшееся в городе Сайтама, после UFC 144 в феврале 2012 года, UFC on Fuel TV: Silva vs. Stann в марте 2013 года и UFC Fight Night: Hunt vs. Nelson в сентябре 2014 года. |
The video was directed by Shaun Silva. | Режиссёром видеоклипа стал Shaun Silva. |
It was the second double album after the previous release; Gold said that the previous double album was popular, and Silva Screen allowed another one. | По словам Голда предыдущий «двойной» альбом был очень популярным, поэтому Silva Screen решил выпустить ещё один. |
We've been one step behind Silva from the start. | Мы отставали от Силвы на шаг с самого начала. |
I had to get my children away from Silva. | Я должна была спасти своих детей от Силвы. |
Now, looking at Silva's computer... it seems to me he's done a number of slightly unusual things. | Так, а вот и компьютер Силвы... Похоже, он тут установил довольно необычную штуку. |
The loss to Weidman was Silva's first in the UFC and ended his seven-year, 17-fight undefeated streak. | Поражение от Вайдмана стало для Силвы первым в UFC и прервало его победную серию из семнадцати поединков. |
Brazil defender and captain Thiago Silva was suspended for the match due to accumulation of yellow cards, despite an appeal against the suspension by the Brazilian Football Confederation. | Защитник сборной Бразилии и её капитан Тиаго Силва пропускал матч из-за перебора жёлтых карточек, а апелляцию Бразильской конфедерации футбола на дисквалификацию Силвы ФИФА отклонила. |
Jurors learned that the Tsarnaev brothers received the gun they used in their escape attempt from Stephen Silva, a childhood friend of Dzhokhar. | Присяжные услышали, что братья получили оружие, которое использовали в ходе попытки бегства, от Стефана Сильвы, друга детства Джохара. |
Mr. Asoka de Silva (Sri Lanka) | г-на Асоки де Сильвы (Шри-Ланка) |
If Silva has more men in the country, the best way to find out is to plug that leak. | Если в стране еще больше людей Сильвы, лучший способ узнать - заткнуть утечку. |
Do you think that the fire was just a cover story and that Gabriel is Silva's son? | Вы думаете, что пожар просто прикрытие и что Габриэль сын Сильвы? |
General Silva had a son. | У генерала Сильвы был сын. |
Silva was reportedly taken to a local hospital and was in serious condition for a period of time. | Силву доставили в местную больницу и в течение некоторого времени он находился в тяжёлом состоянии. |
He named Thiago Silva as his role model. | Помимо этого Маркиньос назвал Тиаго Силву своим образцом для подражания. |
The defense that had already been questioned in previous games collapsed as Dante was proven to be an inadequate replacement for the suspended Silva, while David Luiz made uncharacteristic errors during the semi-final. | Оборона, которая критиковалась в предыдущих матчах, провалилась по всем фронтам: Данте не смог заменить дисквалифицированного Силву, а Давид Луис совершил нехарактерные для себя ошибки в игре. |
As St-Pierre predicted, Weidman knocked out Silva early in the second round with another "Knockout of the Night" performance to become the new UFC Middleweight Champion. | Как и сказал Сен-Пьер, Вайдман нокаутировал Силву в начале второго раунда, при этом получив приз «Нокаут вечера» и став новым чемпионом UFC в среднем весе. |
In the fight itself, Jackson floored Silva in the opening round and later scored a takedown which led to a series of knees and elbows at the end of the round. | В бою Джексон сбил с ног Силву в первом раунде и позже проводил тейкдауны, которые привели к серии коленями и локтями в конце раунда. |