Silva worships her, and she digs it. | Сильва боготворит ее, и она сечет это. |
Silva, they've already killed two people! | Сильва, они уже убили двоих людей! |
Mr. VILLARES E SILVA, replying to question 1 of the list of issues, said that educational policies for indigenous peoples ensured respect for their cultures and societies, and promoted the learning of indigenous languages. | Г-н ВИЛЛАРЕС Э СИЛЬВА, отвечая на вопрос 1 перечня вопросов, отмечает, что политика в области образования, предназначенная для коренных народов, обеспечивает уважение их культур и обществ и поощряет изучение языков коренных народов. |
Mr. J.C. Silva, Director, Confederation of Chambers of Commerce and Industry, Colombia | г-н Х.С. Сильва, директор, Конфедерация торгово-промышленных палат, Колумбия |
Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. | Судья де Сильва готов отказаться от денежного вознаграждения, получаемого им в Международном уголовном трибунале по Руанде, в течение работы в режиме неполной занятости. |
"9-15" was developed by Argentinian entrepreneur Pablo Silva and its commercial production started in 2008. | «9-15» был разработан аргентинским предпринимателем Пабло Силвой и его коммерческое производство началось в 2008 году. |
"No Sunshine" is used as the entrance music of former UFC Middleweight Champion Anderson Silva. | Песня «No Sunshine» используется при выходе на ринг борцом из UFC Андерсоном Силвой. |
His scheduled rematch with Silva was subsequently cancelled. | Его запланированный матч-реванш с Силвой был впоследствии отменён. |
At UFC 117 on August 7, 2010, Sonnen challenged Anderson Silva for the UFC Middleweight Championship. | На UFC 117 7 августа 2010 года, Соннен дрался с Андерсоном Силвой за титул UFC в среднем весе. |
From 2008-09 onwards, Abel began having stiff competition from Brazilian Pedro Silva. | В сезоне 2008/09 Абел конкурировал за место в составе с бразильцем Педро Силвой. |
Lynch was pleased with the result and decided to include Silva in the cast from then on. | Линч остался доволен результатом и с тех пор решил включить Сильву в актёрский состав. |
He used to work for Juan Carlos Silva. | Он когда-то работал на Хуана Карлоса Сильву. |
In May 2014, in Sharm el-Sheikh, Boulter won her first senior singles title over fellow Briton Eden Silva. | В мае 2014 года в Шарм-эш-Шейхе Бултер выиграла свой первый титул в одиночном разряде победив в финале бритаку Эден Сильву. |
The Marquis of Alcañices asked his eldest son José Osorio y Silva, Duke of Sesto, to take charge of introducing the sisters to society. | Маркиз Альканьисес попросил своего старшего сына Хосе Осорио и Сильву, герцога Сесто (1825-1909), что он взял на себя ответственность за представление сестер в обществе. |
Except my Intel on Silva only implicates him on crimes committed in South America, not the United States. | Разве что все мои улики на Сильву касаются преступлений, совершённых в Южной Америке, а не в Штатах. |
About six months ago... when... while I was still with Silva. | Примерно полгода назад... когда... пока я все еще была с Сильвой. |
Talk to Arnie Silva, the FEMA Administrator. | Поговорите с Арни Сильвой, руководителем ФАЧС. |
According to data provided by Gabriel Silva, President of the Colombian Coffee Growers' Federation, five years ago, coffee consumers paid 30 billion dollars while producers received 12 billion dollars, or 40 per cent. | Согласно данным, предоставленным Председателем Колумбийской федерации производителей кофе Габриэлем Сильвой, пять лет назад потребители кофе заплатили 30 млрд. долл. США, и при этом производители получили 12 млрд. долл. США, или 40 процентов. |
Silva gave us the slip. | С Сильвой вышла промашка. |
Indeed, the mind can redefine itself, and this is demonstrated by two specialists called Hagen and Silva back in the 1970's. | И в самом деле, разум может полностью восстановиться, и это было доказано двумя учеными - Хагеном и Сильвой - в 1970 году. |
You know how I feel about Silva. | Вы же знаете, что я испытываю к Сильве. |
(Rosella) I didn't want to tell Silva about it. | (Розелла) Я не хотела рассказывать Сильве об этом. |
Send Mr. Silva a magnum with my compliments. | Пошлите Мистеру Сильве большую бутылку вина с моими наилучшими пожеланиями. |
Even if she blows our cover to Silva, so what? | Даже если она раскроет наше прикрытие Сильве, то, что с того? |
No luck on Dr. Silva. | По доктору Сильве ничего. |
He was named as second-best defender of the 2010-11 Serie A by La Gazzetta dello Sport, being surpassed only by his former teammate, Milan's Thiago Silva. | Он был признан вторым лучшим защитником сезона 2010/11 в Серии А спортивной газетой La Gazzetta dello Sport, уступив лишь своему бывшему товарищу по команде Тьяго Силве. |
And would you also put Joe Silva on my call sheet? | И запиши, что я должен потом позвонить Джо Силве. |
The Committee therefore concludes Silva Pimentel Teixeira was not ensured appropriate services in connection with her pregnancy. | В этой связи Комитет делает вывод о том, что г-же да Силве Пиментел Тейшейре не был обеспечен доступ к соответствующим услугам в период ее беременности. |
Urinalysis conducted after his loss to Anderson Silva showed Sonnen had an unallowably high testosterone/epitestosterone (T/E) ratio of 16.9:1 at the time of the fight. | Анализ мочи проведенный после его поражению Андерсону Силве показал у Соннена высокий уровень тестостерона/ эпитестостерон (Т/ Е) отношение 16.9:1 во время боя. |
The suppression of Silva Mediterranea can be considered only if the other possible solutions appear to be too difficult to implement. | Вопрос о роспуске Silva Mediterranea можно будет ставить только тогда, когда выяснится, что реализовать какие-либо другие возможные решения будет весьма сложно. |
The revival of the activities of Silva Mediterranea while maintaining and updating its present statutes is only possible if more resources can be provided for the secretariat work. | Активизировать деятельность Комитета Silva Mediterranea при сохранении и обновлении его нынешних структур можно лишь при условии выделения больших средств на работу секретариата. |
Method of work: Silva Mediterranea will act, at regular sessions and between them, as an inter-governmental forum for the coordination, monitoring and orientation of MED-FAP. | Метод работы: Комитет "Silva Mediterranea" на своих очередных сессиях и между ними будет выполнять функции межправительственного форума для координации, мониторинга и определения направлений осуществления MED-FAP. |
The video was directed by Shaun Silva. | Режиссёром видеоклипа стал Shaun Silva. |
The passio states that they were killed at the 12th milestone on the Via Aurelia in a place called Silva Candida ("Whitewood", also called Silva Nigra, "Blackwood", or at Lorium). | Пассия также утверждает, что они были убиты на 12 миле Аврелиевой дороги в месте, называемом Сильва Кандида (Silva Candida), иначе называемом Сильва Нигра (Silva Nigra) и Лорий (англ.) |
The Portuguese patrol boat NRP Sirius, under the command of Lieutenant Marques Silva, was also present at Goa. | В Гоа также находился португальский патрульный катер NRP Sirius под командой лейтенанта Маркеша Силвы. |
Instead it admitted Silva Pimentel Teixeira's vulnerable condition required individualized medical treatment, which was not forthcoming owing to a potential failure in the medical assistance provided by a private health institution, caused by professional negligence, inadequate infrastructure and lack of professional preparedness. | Оно признало, что тяжелое состояние г-жи да Силвы Пиментел Тейшейры требовало индивидуального медицинского лечения, которое не было предоставлено из-за потенциального неоказания медицинской помощи частным медицинским учреждением, что явилось результатом профессиональной небрежности, неадекватной инфраструктуры и отсутствия профессиональной подготовленности. |
Same as April Silva. | Также как и у Эйприл Силвы. |
According to David Lynch on the 2007 Gold Edition DVD release of Twin Peaks, Lynch was upstairs in the Laura Palmer house, near Silva as he worked, and suddenly realized that Silva might have a place in the show. | Согласно воспоминаниям Линча, вошедшими в «Золотое издание Твин Пикс» 2007 года, Линч был наверху в доме Лоры Палмер и наблюдал за работой Силвы, как вдруг понял, что Фрэнку можно отвести роль в сериале. |
On 4 July 2017, Silva had to be pulled out of the water while swimming in Lake Tahoe. | 4 июля 2017 года во время плавания в озере Тахо у Силвы случилась внезапная остановка сердца. |
The specific situation of Judge de Silva is explained in section 3 below. | Конкретная ситуация судьи де Сильвы разъясняется в разделе З ниже. |
Levon Harutyunyan and his wife Silva Aslikian had two daughters (Anahit, Anna) and one son (Suren). | У Левона Арутюняна и его жены Сильвы Асликян двое дочерей (Анаит, Анна) и сын (Сурен). |
I'll get Silva's file. | Я принесу досье Сильвы. |
She wants to get away from Silva. | Она хочет уйти от Сильвы. |
Anything on Silva's date from last night? | Какая-нибудь информация о паре Сильвы с прошлого вечера? |
Silva was reportedly taken to a local hospital and was in serious condition for a period of time. | Силву доставили в местную больницу и в течение некоторого времени он находился в тяжёлом состоянии. |
He named Thiago Silva as his role model. | Помимо этого Маркиньос назвал Тиаго Силву своим образцом для подражания. |
Gustafsson was expected to face Antônio Rogério Nogueira on 14 April 2012, at UFC on Fuel TV 2 in Stockholm, Sweden, but Nogueira pulled out of the fight due to an injury and was replaced by Thiago Silva. | Ожидалось, что Густафссон встретится с Антонио Рожерио Ногейрой 14 апреля 2012 года в UFC Fuel TV 2 в Стокгольме, но Ногейра отказал из-за травмы и был заменен на Тиагу Силву. |
In the fight itself, Jackson floored Silva in the opening round and later scored a takedown which led to a series of knees and elbows at the end of the round. | В бою Джексон сбил с ног Силву в первом раунде и позже проводил тейкдауны, которые привели к серии коленями и локтями в конце раунда. |
He asked Silva if he was an actor, and Silva said that he was. | Он спросил Силву об актёрском опыте, и Силва ответил, что он уже был актёром. |