When Sitaara finds out, unable to confront her brother, suffers silently. | Ситара, не в силах противостоять брату, молча страдает. |
However, I still remember silently trade, has always sought close to him. | Однако, я еще помню молча торговле, всегда стремится к нему. |
Please, don't sit there silently! | Пожалуйста, не сиди там молча! |
The population of Buenos Aires was said to have looked on silently with a combination of shame and hostility as the Brazilians passed. | Сообщалось, что население Буэнос-Айреса смотрело на шествие бразильцев молча, с чувством стыда и враждебности. |
Willing to sit silently in one place for hours at a time. | Предпочитает молча просиживать на одном месте по несколько часов кряду. |
Next time, I'll scream silently, I promise. | В следующий раз буду кричать тихо, обещаю. |
I need you to sit there silently while I mentally prepare myself. | Я надеюсь ты будешь сидеть тихо, пока я собирусь с мыслями. |
"Silently, one by one, in the infinite meadows of heaven, blossom the lovely stars, the forget-me-not of the angels." | "Тихо, одна за другой, не бесконечных лугах небес, цветут прекрасные звезды, ангельские незабудки". |
Will lie silently - I shall let you go. | Будешь тихо лежать - отпущу. |
Even in Brazil, a country that is a model with regard to free access to antiretroviral drugs, prejudice and its social implications are still silently claiming many victims. | Даже в Бразилии, стране, которая является образцовым примером в плане свободного доступа к антиретровирусным лекарствам, предубеждения и их социальные последствия, тем не менее, по-прежнему тихо пополняют ряды своих жертв. |
I do not want to me watched, met in the corridors, silently wished. | Я не хочу больше чтобы на меня смотрели, встречали в коридорах, молчаливо желали. |
All day, you've been silently judging me. | Весь день ты молчаливо осуждал меня. |
We have silently resigned ourselves succumbed to that. | Мы молчаливо смирились с такой ситуацией. |
Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates. | Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка. |
Former Secretary-General Kofi Annan said that "even if there is only one mine in the field, it is the kind of weapon that, long after the conflict, lies there silently waiting to maim and kill". | Бывший Генеральный секретарь Кофи Аннан сказал, что «даже если в поле осталась только одна мина, то это такое оружие, которое спустя долгое время после конфликта продолжает молчаливо дожидаться своего часа, чтобы покалечить или убить кого-либо». |
Sometimes you just want to stand there silently, alone with your thoughts. | Иногда тебе хочется просто побыть в тишине, наедине с мыслями, или постоять в углу и посмотреть в окно. |
Just let the depression settle in silently. | Просто позволь депрессии побыть в тишине. |
They sit down, clink their bottles, and enjoy the rest of the game silently. | Усаживаются, чокаются бутылками и наслаждаются игрой в тишине. |
Well, we'll just sit here silently for the next 90 minutes. | Следующие 90 минут просто посидим в тишине. |
The citizen media group called Raqqa is Being Slaughtered Silently relies on strong encryption to send out their reports and shield themselves from interception and surveillance. | Гражданская медиагруппа «Ракку убивают в тишине» полагается на устойчивое шифрование, чтобы передавать свои послания и защищаться от подслушивания и слежки. |
The desire of the fishermen is more able to move silently as far. | Желание рыбаков более в состоянии двигаться бесшумно, как далеко. |
We leap down, floating silently like Lyze of Kiel. | Мы прыгаем, бесшумно паря, словно Лайз Киэльский. |
Not if I move about silently. | Нет, если я двигаюсь бесшумно. |
Diseases like tuberculosis and malaria are silently ravaging the vitality of societies and claiming millions of lives every year. | Такие болезни, как туберкулез и малярия, бесшумно, но беспощадно лишают страны их жизненных сил и ежегодно уносят миллионы жизней. |
Silently, she looked out the window. | Она бесшумно выглянула в окно. |
Rudolph II silently gives a nod to his most talented artists. | Рудольф II безмолвно кивает своим самым талантливым мастерам. |
Across the millennia an author is speaking clearly and silently inside your head, directly to you. | И автор сквозь толщу времён безмолвно и ясно говорит прямо с вами у вас в голове. |
Out of fear and humiliation, they often suffer silently through the pain and loneliness as the disease progresses. | Из-за боязни и унижения во многих случаях они безмолвно страдают от боли и одиночества по мере того, как болезнь прогрессирует. |
What imperfections a perfect day, Bloom, walking, silently truly sets? | Какие несовершенства, в совершенном дне, безмолвно и последовательно перечислил Блум? |
There was a long, tumultuous shouting sound like the voice of a thousand waters and the deep and dank tarn at my feet closed sullenly and silently over the fragments of the House of Usher. | Раздался дикий оглушительный грохот, словно рёв тысячи водопадов... и глубокие воды зловещего озера у моих ног безмолвно и угрюмо сомкнулись над обломками дома Ашеров. |
She'd been silently screaming for two hours. | Она беззвучно кричала в течение двух часов. |
When you laugh, it's silently. | А если смеешься, то беззвучно. |
Something like that can be can be shot almost silently with an air pistol. | Такой можно выстрелить почти беззвучно из пневматического пистолета. |
I do know he always went heavily armed, and that he never went to sleep... without covering the floor around his bed with crumpled newspapers... so that nobody could come silently into his room. | Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату. |
It needs a beak that can rip into prey... Special wing feathers that will help it glide silently through the night... talons that can pincer a rodent... and discs of specialized feathers around each eye. | Это клюв, которым можно схватить добычу, особые перья на крыльях, которые помогают беззвучно парить ночью, когти, чтобы пронзать грызунов, и необычные круговые перья вокруг глаз. |