Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
Could be just one sick mind behind these crimes. За этими преступлениями явно стоит больной человек.
I'm a sick man, need medical attention. Я больной человек, мне нужен медицинский уход.
The guy they called Mr. Rocky Road actually turned out to be a guy and his sick girlfriend working together. Тот, кого называли мистер Шоколад с Зефиром оказался парнем, что на пару работал со своей больной девушкой.
Stolen, nonemergent E.R. cases and sick hospital staff - This is what $8 million buys you. Украденный пациент, и больной мед. работник вот на что потрачено 8 миллионов долларов.
You're sick, Coach? Ты чего больной, тренер?
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
Kids can get hurt or sick overnight with no adult supervision. Дети могут пораниться или неожиданно заболеть без присмотра взрослых.
Why can't the principal ever stay home sick? Почему директор никогда не может заболеть и остаться дома?
Hundreds of public health events with the potential to make people sick or die, or to disrupt travel and trade, and damage economies, are reported to WHO every day. В ВОЗ ежедневно поступают известия о сотнях «событий в области общественного здравоохранения», в результате которых могут заболеть или умереть люди, оказаться сорванными пассажирские и грузовые перевозки либо быть причинен ущерб экономике.
How are you the only one who's not sick? Ты единственная умудрилась не заболеть.
Don't get me sick. Я не хочу заболеть.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
Honey, nobody gets sick in Mr. And Mrs. Forman's room. Милая, никого не должно тошнить в номере мистера и миссис Форман.
For me to think of this getting out... it makes me sick. Думая о том, что это всплывёт... меня начинает тошнить.
It'll stop you getting so sick. Тогда не будет так тошнить. обещаешь?
She's starting to make me feel sick! Меня начинает от нее тошнить!
I expect chocolate for breakfast - if you don't feel sick by midmorning, you're not doing it right. Если к середине утра тебя на начнет тошнить от сладкого, то что-то ты делаешь не так.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
It's the only way of curing the sick. Это - единственный способ вылечить болезнь.
I can't stay on the Island if they know I'm this sick. Я не могу оставаться на острове, если они узнают, что у меня эта болезнь.
You know what's sick, Otto? Знаешь что такое болезнь, Отто?
You sick or something? У вас какая-то болезнь или что?
Was he sick or... Несчастный случай или болезнь?
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
Luna, that time you skinwalked and got incredibly sick, tell me again what happened. Луна, в тот раз, когда ты меняла облик и чувствовала себя очень плохо, расскажи мне еще раз что произошло.
Say you're sick. Скажи, что тебе плохо.
Look, she's sick. Слушай, ей плохо.
I wasn't really sick. Мне не было плохо.
I'm feeling sick. Блин, как мне плохо.
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
When's the last time I was sick? Когда в последний раз я болел?
It is sick and not be extended long, you do know Он болел и не протянул бы долго, вы ведь знаете.
How can he be dead when he wasn't sick? Как мертвый, ведь он не болел?
It took a lot of effort to cure him Before that, he was not sick once Я его еле выходила, а до этого он ни разу не болел.
He was sick last week. Он болел на прошлой неделе.
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
He knows that Aoyama's been sick. Он знает, что Аояма болеет.
He gets so sad when he's sick. Он такой грустный, когда болеет.
But it's clear whatever you and Strange did to her is making her sick. Но очевидно, она болеет из-за того, что вы со Стрейнджем сделали с ней.
"Why is my daddy sick?" "Почему мой папа болеет?"
We are not too pleased about any benefits in this world if we or our near people or relatives are sick. Никакие блага мира не радуют человека, если болеет он или его близкие.
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
I'm thinking of taking the morning off sick. Я думаю взять больничный на утро.
I wonder if I might request a sick day. Мне было интересно, могу ли я попросить больничный.
I think I need a sick day. Кажется, мне срочно нужен больничный.
The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick. парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный.
Will you sign my sick form? Вы подпишете мне больничный?
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
His girlfriend was sick a few months ago. Его подружка болела пару месяцев назад.
She's been sick... until today. Она болела... до сегодняшнего дня.
'I'm sorry I couldn't even cook you a warm meal, and I was so sick all the time. Извини, что не могла тебе даже приготовить, и постоянно болела.
I've never been sick and I won't die? Что я никогда не болела и что никогда не умру?
She'd been sick for a long time. Она болела долгое время.
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
Suzanne told me you were sick. Сюзанна сказала, что ты болеешь.
I know you're not sick. Я знаю, что ты не болеешь.
Sorry you're sick, mom. Прости, ты болеешь, мам.
Failan, aren't you sick any more? Файлан, ты больше не болеешь?
Thought you were sick. Я думала ты болеешь.
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
You take my temperature every single day, I'm never sick! Ты каждый день меряешь мне температуру, а я никогда не болею!
I've been sick my whole life. Я болею всю свою жизнь.
I'm out sick with a cold. Я болею, простудилась.
It is the first time I so sick and I have no experience. Я в первый раз так тяжело болею и у меня нет нисколечко опыта.
I am very sick. Я очень сильно болею.
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
Owen is probably out sick again. Оуэн? Наверно, опять приболел.
Tom's out sick today, so I'll be assisting you. Том приболел, и вам буду помогать я.
Only my partner's sick, so I'm taking over for him. Просто мой парнер приболел, так что я - вместо него.
Maya, was Ishaan sick on Thursday? Майя, Ишан в четверг приболел?
Are you... are you sick, Oscar? Оскар, ты приболел?
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
The picture of the accident makes me sick. Мне становится дурно от картины происшествия.
It makes me sick, to see such a violation of people's rights. Мне дурно от такого нарушения прав человека.
This is pretty sick but I'm hungry Это, конечно, очень дурно, но я голоден.
But as soon as I crossed the border and switched sides, I got sick, Но стоило здесь поехать по правой стороне, и мне стало дурно.
February 2001 - in one day we laid off 350 people, and before the bloodshed was finished, 1,000 people had lost their jobs from my companies. I felt sick. Февраль 2001. В один день мы уволили 350 человек, а когда кровопролитие закончилось, 1,000 человек осталось без работы - ушло из моих компаний. Мне было дурно.
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
I can't make you or anybody else sick. Я не могу заразить тебя или кого-нибудь еще.
Second, until someone can find Raymond Thorpe and get him to explain why he wanted to make everyone sick, I thought we should take extra precautions on our water. Во-вторых, пока не найдут Раймонда Торпа, и он не объяснит, зачем он хотел всех заразить, думаю, нужно принять меры по защите воды.
You want to make her sick? Ты хотел ее заразить?
I know she doesn't want to make anybody else on the ship sick, but what if us staying here is going to kill us? Я просто хочу сказать, что понимаю, она не хочет заразить остальных на борту, но что если, оставшись здесь, мы умрем?
You can't make a dead person sick. Вы не можете заразить мертвого человека.
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
Cypress Hill has also collaborated with another Chicano group, Psycho Realm, which is led by brothers Sick Jacken (Joaquin Gonzalez) and Big Duke (Gustavo Gonzalez). Популярность приобрел также дуэт Psycho Realm, созданный братьями Хоакином Гонсалесом (Sick Jacken) и Густаво Гонсалесом (Big Duke).
The game's soundtrack features eight licensed songs from Adelitas Way, Lions, Lynyrd Skynyrd, The Parlor Mob, Sick Puppies, Skillet and Trivium. В игре использовано 8 лицензированных тем, исполнителями которых являются Adelitas Way, Lynyrd Skynyrd, The Parlor Mob, Sick Puppies, Skillet и Trivium.
Red Mist VIP, a new version of the latter track, appeared on Hospital's compilation Sick Music and has appeared in the film Dead Man Running and computer games Midnight Club LA and DJ Hero. Red Mist VIP в новой версии выпущен на сборнике «Sick Music» и был включен в фильм «Dead Man Running» а также в компьютерные игры Midnight Club LA и DJ Hero.
Most of the singles were represented, with the exception of "You Make Me Sick" and several album-only cuts were prominently featured. На диске было представлено большинство синглов, за исключением «You Make Me Sick», и только несколько альбомных треков.
The album features guest appearances from Hatebreed's Jamey Jasta, Cypress Hill's Sen Dog, and Psycho Realm's Sick Jacken. В записи песен для альбома приняли участие приглашённые вокалисты: Джейми Джаста из Hatebreed, Сен Дог из Cypress Hill и Sick Jacken из Psycho Realm.
Больше примеров...