Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
I don't feel very sick yet. Я пока не чувствую себя очень больной.
My father told him he was also an artist, but he gave up in his 40s to take care of his sick wife. Мой отец сказал ему, что был художником, но сдался к сорока годам, чтобы ухаживать за больной женой.
And he was terrified of clowns, so whoever did this was sick. И он ужасно боялся клоунов, так что кто бы это не сделал, он - больной.
And how when the sick heal! Man, I tell you I saw it! И теперь, когда больной исцелён... отвечу вам, я видел!
I want it how sick! Я хочу её, как больной!
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
Because when people don't listen to their doctors, they tend to get very sick. Из-за того, что люди не слушают своих врачей, они могут сильно заболеть.
How are you the only one who's not sick? Ты единственная умудрилась не заболеть.
I'm sorry I didn 't take better care of you so you never spent a minute being cold or scared or sick. Сожалею, что мало уделял тебе внимания чтобы ты ничего не боялась, не могла озябнуть, заболеть.
Sick is better than dead. Лучше заболеть, чем погибнуть.
I never worried about being sick before. Я раньше никогда раньше не беспокоился, что могу заболеть.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
(Woman) That'll make you sick. (Женщина) От этого вас будет тошнить.
I'm sorry, but you should be done being sick. Извини, но тебя уже не должно тошнить.
She started complaining about headaches and muscle aches a couple of weeks ago, I think, and... and then she started feeling sick to her stomach. Она стала жаловаться на головные и мышечные боли, около двух недель назад, и... потом её стало тошнить.
You know, sometimes you eat chicken and you get food poisoning and then, even the sight of chicken makes you sick? Знаете, вот едите вы курицу, и вдруг траванулись ей, вас же потом от одного её вида тошнить будет, так?
She gets sick at her stomach every time she looks at me. Да её начинает тошнить, стоит ей меня увидеть.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
Nothing that'd make him sick. Ничего, что может вызвать болезнь.
That's good, not sick. и это хорошо Это не болезнь.
So that's why you came up here even though you're sick? Поэтому ты приехала сюда несмотря на свою болезнь?
It s like she s been angry with me even since I ve been sick. Будто обижается на меня за мою болезнь.
Besides, it's my own fault I got sick. Болезнь никто не вызывает сам.
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
I can't help it if flying makes me sick. Я ничего не могу с собой поделать, мне становится плохо от перелётов.
He's not an addict... took once and got sick. Он попробовал один раз и ему было очень плохо.
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна.
Sick as a dog, just puking his guts out. Ему было ужасно плохо, он буквально выблевал свои кишки
Guys, he's really sick. Ребята, ему реально плохо!
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
Since he's been sick all he says is... Так как он' с болел все, что он говорит, это...
I, read it to you sophomore year in high school when you were really sick. Я написала его тебе, когда мы были в выпускном классе, тогда, когда ты сильно болел.
He was sick last week. Он болел на прошлой неделе.
I was sick, too, the other day. Я же тоже тогда болел.
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать.
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
Well, when you have a sick child, cricket, money's not really the first thing on your mind. Когда твой ребенок болеет, сверчок, не о деньгах будут твои мысли.
You got my wife through the flu and that woman is a real B-word when she's sick, you know what I mean? Вы заботились о моей жене во время гриппа, а эта женщина - настоящее слово на букву С, когда болеет. Понимаете, о чем я?
You knew she was sick. Ты знала, что она болеет.
She's been sick for three years. Она болеет уже три года.
And yet, from what I see, they are as sick that have it in excess as those that starve with nothing. Но, видно, тот, кто слишком много ест, болеет точно так же, как тот, кто голодает.
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
Time you called in sick for a few days. Время взять больничный на несколько дней.
Come on, you haven't had a sick day in 32 years. Не смеши, ты не брал больничный ни разу за 32 года.
The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick. парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный.
I've never gone home sick. Я никогда не брал больничный.
Pearl called in sick from the salon. Пёрл из салона взяла больничный.
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
Well, I know Grace wasn't sick last weekend. Ну, я знаю, что Грейс не болела на прошлых выходных.
I told you I needed to see her because she was very sick. Я отпрашивался у вас, чтобы навести её, когда она болела.
She's been sick since she's been here. Она болела, после того как попала к нам.
And then I was sick, real sick, for weeks. А потом я болела, очень сильно, несколько недель.
I'd been starting to feel sick, headache, pain in the back of the neck. Мне стало плохо, голова болела и затылок.
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
E-train, should you be drinking wine if you're sick? Э-мобиль, разве тебе можно пить вино, если ты болеешь?
You're the one who's sick, Это ведь ты болеешь,
You're not sick. Ты ничем не болеешь.
I just know how hard it is to take care of yourself when you're sick and alone. Просто я знаю, как это тяжело, когда ты болеешь и никого рядом.
Because the bacteria that's making you sick is contagious, which means other people can get it, and I have to be particularly careful because I have a newborn baby, and I wouldn't want to get him sick. Потому что бактерия, из-за которой ты болеешь, заразна, а это значит, что другие люди тоже могут заболеть, а я должна быть особенно осторожна, потому что у меня маленький ребёнок, и я не хочу, чтобы он заболел.
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
At first, I thought I was sick. Вначале я думал, что болею.
When I'm away from home, I sometimes get love sick. Когда я нахожусь вне дома, я болею от любви.
You take my temperature every single day, I'm never sick! Ты каждый день меряешь мне температуру, а я никогда не болею!
But I'm not sick. Но я же не болею.
Ohcome on. I've been sick. Перестань, я болею.
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
Look, the celebrity booker's sick. Послушай, специалист по работе со "звездами" приболел.
Tom's out sick today, so I'll be assisting you. Том приболел, и вам буду помогать я.
Look, I was sick. Слушайте, я приболел.
Owen is probably out sick again. Наверно, опять приболел.
Apparently, he's sick... needs to be picked up right now. Во-видимому, он приболел... надо его забрать.
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
It makes me sick, to see such a violation of people's rights. Мне дурно от такого нарушения прав человека.
I... I will do the thing that you're always asking me to do, but I won't do it because it makes me physically sick. Я сделаю то, о чём ты меня всё время просишь, и чего я не делала, потому что мне от этого физически дурно.
Because I felt sick. Потому что мне стало дурно.
February 2001 - in one day we laid off 350 people, and before the bloodshed was finished, 1,000 people had lost their jobs from my companies. I felt sick. Февраль 2001. В один день мы уволили 350 человек, а когда кровопролитие закончилось, 1,000 человек осталось без работы - ушло из моих компаний. Мне было дурно.
Makes me sick what happened to her. Мне дурно оттого, как с ней поступили.
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
More like you wanted to get people sick. Больше похоже, что вы хотели заразить людей.
I can't make you or anybody else sick. Я не могу заразить тебя или кого-нибудь еще.
And they can make us sick by biting us. И они могут нас заразить, укусив.
You came in here to make me sick. Ты пришла меня заразить, да?
And the mold spores he possesses, while they might make someone quite sick, I'm not convinced they'd turn into strep pneumonia. А споры грибка, которыми он располагает, если и могут заразить кого-то, то я не уверен, что это обернется стрептококковой пневмонией.
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
Boosted by its popular second single "So Sick", the album debuted at number one on Billboard 200, selling over 301,000 copies in its first week on sale. Благодаря популярности второго сингла «So Sick», альбом дебютировал на первой позиции, разойдясь в 301000 копий в первую неделю продаж.
The album features guest appearances from Hatebreed's Jamey Jasta, Cypress Hill's Sen Dog, and Psycho Realm's Sick Jacken. В записи песен для альбома приняли участие приглашённые вокалисты: Джейми Джаста из Hatebreed, Сен Дог из Cypress Hill и Sick Jacken из Psycho Realm.
But at the same time, on the other hand, China is a SICK country, the terminology coined by Facebook IPO papers - file. В то же время, с другой стороны, Китай - страна SICK [англ. «нездоровая»].
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Additionally, it appears in the music video game series Rock Band as downloadable content individually or in a 3-song pack along with two other Queens of the Stone Age songs, "3's and 7's" and "Sick, Sick, Sick". Она стала доступна как отдельная песня в загружаемом контенте серии игр Rock Band или в пакете с двумя другими песнями Queens of the Stone Age: 3's & 7's и Sick, Sick, Sick.
Больше примеров...