I don't feel very sick yet. | Я пока не чувствую себя очень больной. |
My father told him he was also an artist, but he gave up in his 40s to take care of his sick wife. | Мой отец сказал ему, что был художником, но сдался к сорока годам, чтобы ухаживать за больной женой. |
And he was terrified of clowns, so whoever did this was sick. | И он ужасно боялся клоунов, так что кто бы это не сделал, он - больной. |
And how when the sick heal! Man, I tell you I saw it! | И теперь, когда больной исцелён... отвечу вам, я видел! |
I want it how sick! | Я хочу её, как больной! |
Because when people don't listen to their doctors, they tend to get very sick. | Из-за того, что люди не слушают своих врачей, они могут сильно заболеть. |
How are you the only one who's not sick? | Ты единственная умудрилась не заболеть. |
I'm sorry I didn 't take better care of you so you never spent a minute being cold or scared or sick. | Сожалею, что мало уделял тебе внимания чтобы ты ничего не боялась, не могла озябнуть, заболеть. |
Sick is better than dead. | Лучше заболеть, чем погибнуть. |
I never worried about being sick before. | Я раньше никогда раньше не беспокоился, что могу заболеть. |
(Woman) That'll make you sick. | (Женщина) От этого вас будет тошнить. |
I'm sorry, but you should be done being sick. | Извини, но тебя уже не должно тошнить. |
She started complaining about headaches and muscle aches a couple of weeks ago, I think, and... and then she started feeling sick to her stomach. | Она стала жаловаться на головные и мышечные боли, около двух недель назад, и... потом её стало тошнить. |
You know, sometimes you eat chicken and you get food poisoning and then, even the sight of chicken makes you sick? | Знаете, вот едите вы курицу, и вдруг траванулись ей, вас же потом от одного её вида тошнить будет, так? |
She gets sick at her stomach every time she looks at me. | Да её начинает тошнить, стоит ей меня увидеть. |
Nothing that'd make him sick. | Ничего, что может вызвать болезнь. |
That's good, not sick. | и это хорошо Это не болезнь. |
So that's why you came up here even though you're sick? | Поэтому ты приехала сюда несмотря на свою болезнь? |
It s like she s been angry with me even since I ve been sick. | Будто обижается на меня за мою болезнь. |
Besides, it's my own fault I got sick. | Болезнь никто не вызывает сам. |
I can't help it if flying makes me sick. | Я ничего не могу с собой поделать, мне становится плохо от перелётов. |
He's not an addict... took once and got sick. | Он попробовал один раз и ему было очень плохо. |
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. | Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна. |
Sick as a dog, just puking his guts out. | Ему было ужасно плохо, он буквально выблевал свои кишки |
Guys, he's really sick. | Ребята, ему реально плохо! |
Since he's been sick all he says is... | Так как он' с болел все, что он говорит, это... |
I, read it to you sophomore year in high school when you were really sick. | Я написала его тебе, когда мы были в выпускном классе, тогда, когда ты сильно болел. |
He was sick last week. | Он болел на прошлой неделе. |
I was sick, too, the other day. | Я же тоже тогда болел. |
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать. |
Well, when you have a sick child, cricket, money's not really the first thing on your mind. | Когда твой ребенок болеет, сверчок, не о деньгах будут твои мысли. |
You got my wife through the flu and that woman is a real B-word when she's sick, you know what I mean? | Вы заботились о моей жене во время гриппа, а эта женщина - настоящее слово на букву С, когда болеет. Понимаете, о чем я? |
You knew she was sick. | Ты знала, что она болеет. |
She's been sick for three years. | Она болеет уже три года. |
And yet, from what I see, they are as sick that have it in excess as those that starve with nothing. | Но, видно, тот, кто слишком много ест, болеет точно так же, как тот, кто голодает. |
Time you called in sick for a few days. | Время взять больничный на несколько дней. |
Come on, you haven't had a sick day in 32 years. | Не смеши, ты не брал больничный ни разу за 32 года. |
The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick. | парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный. |
I've never gone home sick. | Я никогда не брал больничный. |
Pearl called in sick from the salon. | Пёрл из салона взяла больничный. |
Well, I know Grace wasn't sick last weekend. | Ну, я знаю, что Грейс не болела на прошлых выходных. |
I told you I needed to see her because she was very sick. | Я отпрашивался у вас, чтобы навести её, когда она болела. |
She's been sick since she's been here. | Она болела, после того как попала к нам. |
And then I was sick, real sick, for weeks. | А потом я болела, очень сильно, несколько недель. |
I'd been starting to feel sick, headache, pain in the back of the neck. | Мне стало плохо, голова болела и затылок. |
E-train, should you be drinking wine if you're sick? | Э-мобиль, разве тебе можно пить вино, если ты болеешь? |
You're the one who's sick, | Это ведь ты болеешь, |
You're not sick. | Ты ничем не болеешь. |
I just know how hard it is to take care of yourself when you're sick and alone. | Просто я знаю, как это тяжело, когда ты болеешь и никого рядом. |
Because the bacteria that's making you sick is contagious, which means other people can get it, and I have to be particularly careful because I have a newborn baby, and I wouldn't want to get him sick. | Потому что бактерия, из-за которой ты болеешь, заразна, а это значит, что другие люди тоже могут заболеть, а я должна быть особенно осторожна, потому что у меня маленький ребёнок, и я не хочу, чтобы он заболел. |
At first, I thought I was sick. | Вначале я думал, что болею. |
When I'm away from home, I sometimes get love sick. | Когда я нахожусь вне дома, я болею от любви. |
You take my temperature every single day, I'm never sick! | Ты каждый день меряешь мне температуру, а я никогда не болею! |
But I'm not sick. | Но я же не болею. |
Ohcome on. I've been sick. | Перестань, я болею. |
Look, the celebrity booker's sick. | Послушай, специалист по работе со "звездами" приболел. |
Tom's out sick today, so I'll be assisting you. | Том приболел, и вам буду помогать я. |
Look, I was sick. | Слушайте, я приболел. |
Owen is probably out sick again. | Наверно, опять приболел. |
Apparently, he's sick... needs to be picked up right now. | Во-видимому, он приболел... надо его забрать. |
It makes me sick, to see such a violation of people's rights. | Мне дурно от такого нарушения прав человека. |
I... I will do the thing that you're always asking me to do, but I won't do it because it makes me physically sick. | Я сделаю то, о чём ты меня всё время просишь, и чего я не делала, потому что мне от этого физически дурно. |
Because I felt sick. | Потому что мне стало дурно. |
February 2001 - in one day we laid off 350 people, and before the bloodshed was finished, 1,000 people had lost their jobs from my companies. I felt sick. | Февраль 2001. В один день мы уволили 350 человек, а когда кровопролитие закончилось, 1,000 человек осталось без работы - ушло из моих компаний. Мне было дурно. |
Makes me sick what happened to her. | Мне дурно оттого, как с ней поступили. |
More like you wanted to get people sick. | Больше похоже, что вы хотели заразить людей. |
I can't make you or anybody else sick. | Я не могу заразить тебя или кого-нибудь еще. |
And they can make us sick by biting us. | И они могут нас заразить, укусив. |
You came in here to make me sick. | Ты пришла меня заразить, да? |
And the mold spores he possesses, while they might make someone quite sick, I'm not convinced they'd turn into strep pneumonia. | А споры грибка, которыми он располагает, если и могут заразить кого-то, то я не уверен, что это обернется стрептококковой пневмонией. |
Either you're sick or a bullet will find you today. | Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне. |
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." | Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый". |
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. | Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена. |
Was he sick when you parted? | Он когда оставил тебя, не хворый поехал? |
Boosted by its popular second single "So Sick", the album debuted at number one on Billboard 200, selling over 301,000 copies in its first week on sale. | Благодаря популярности второго сингла «So Sick», альбом дебютировал на первой позиции, разойдясь в 301000 копий в первую неделю продаж. |
The album features guest appearances from Hatebreed's Jamey Jasta, Cypress Hill's Sen Dog, and Psycho Realm's Sick Jacken. | В записи песен для альбома приняли участие приглашённые вокалисты: Джейми Джаста из Hatebreed, Сен Дог из Cypress Hill и Sick Jacken из Psycho Realm. |
But at the same time, on the other hand, China is a SICK country, the terminology coined by Facebook IPO papers - file. | В то же время, с другой стороны, Китай - страна SICK [англ. «нездоровая»]. |
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. | Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена. |
Additionally, it appears in the music video game series Rock Band as downloadable content individually or in a 3-song pack along with two other Queens of the Stone Age songs, "3's and 7's" and "Sick, Sick, Sick". | Она стала доступна как отдельная песня в загружаемом контенте серии игр Rock Band или в пакете с двумя другими песнями Queens of the Stone Age: 3's & 7's и Sick, Sick, Sick. |