Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
I don't want to come back to you again, like some sick person. Я не хочу вновь возвращаться к тебе, словно больной.
That's a new one... sick and enterprising. Это новый тип... Больной и предприимчивый.
The sick kindly bank manager with the heart of gold. Больной добряк, банкир с золотым сердцем.
Well, you kept me sick for a good six months. Ну, ты делала меня больной добрых шесть меяцев.
You are a sick man. Да ты больной на голову!
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
We eat it so we don't get more sick. Мы едим его, чтобы не заболеть сильнее.
Any idea what flavor of drugs would be making your roommate sick? Есть идеи, какой именно наркотик мог помочь твоему соседу заболеть?
I'm sorry I didn 't take better care of you so you never spent a minute being cold or scared or sick. Сожалею, что мало уделял тебе внимания чтобы ты ничего не боялась, не могла озябнуть, заболеть.
You really think something around here could have made her sick? Вы правда думаете, она могла заболеть от чего-то в доме?
Because the bacteria that's making you sick is contagious, which means other people can get it, and I have to be particularly careful because I have a newborn baby, and I wouldn't want to get him sick. Потому что бактерия, из-за которой ты болеешь, заразна, а это значит, что другие люди тоже могут заболеть, а я должна быть особенно осторожна, потому что у меня маленький ребёнок, и я не хочу, чтобы он заболел.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
For me to think of this getting out... it makes me sick. Думая о том, что это всплывёт... меня начинает тошнить.
(Woman) That'll make you sick. (Женщина) От этого вас будет тошнить.
She's starting to make me feel sick! Меня начинает от нее тошнить!
I hate being sick. Ненавижу, когда начинает тошнить.
No. I just felt sick. Нет, просто тошнить начало.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
The chemicals on the field are what made you sick. Химические вещества на поле вызвали эту болезнь.
I'm afraid this branch is sick. Боюсь, что в данном филиале есть болезнь.
Homesick is a type of being sick. Быть в дали от дома - своего рода болезнь
So just how sick is Brazil's economy, and how will its malaise affect the outcome of the presidential election in October? Итак, насколько же больна экономика Бразилии и как ее болезнь повлияет на исход президентских выборов в октябре?
She hasn't been sick since just today or yesterday; Эта болезнь не из тех, что развиваются быстро...
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
He got sick when he ate that chocolate. Ему стало плохо когда он съел тот шоколад.
I used to think that if I didn't behave they'd make sure I got sick. Я думал, что если буду вести себя плохо, они сделают так, чтобы я заболел.
OK, just hate to see make yourself sick. Не хочу чтобы вам было плохо
She was really sick. Ей было очень плохо.
And I want it bad Because you walk pretty, because you talk pretty 'Cause you make me sick and I'm not leaving € хочу этого так сильно ѕотому что у теб€ прелестна€ походка, потому что ты говоришь так мило ѕотому что мне плохо без теб€ и € не уйду ѕока ты не уйдешь ќ, кл€нусь, это что-то
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
Like I said, I was sick. Как я сказал, я болел.
My dad said you came to visit when I was sick. Отец говорил, что ты приходила, когда я болел.
I borrowed it when he was sick. Я его одолжил, когда он болел.
He's been sick a lot lately... Он много болел в последнее время...
Her sons, one of whom had asthma, were no longer as sick as they used to be. Её сыновья, один из которых болел астмой, больше не болели столько, как раньше.
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
He's been sick since yesterday. Он и вчера не был на работе. Болеет.
He knows that Aoyama's been sick. Он знает, что Аояма болеет.
I read that this is what you do when a girl gets sick. Я читал, что так надо делать, когда твоя девушка болеет.
One is sick, and the other one is fishing. Один болеет, а второй на рыбалке.
I thought Mr. Shue was sick. Я думал, мистер Шу болеет.
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
I'm thinking of taking the morning off sick. Я думаю взять больничный на утро.
Who cares about rehearsal room temperature when management is trying to cut our sick pay by 40% and our pension payout in half? Кто заботится о репетиции комнатной температуре когда руководство пытается сократить наш больничный на 40% и наша пенсия выплаты в два раза?
I didn't call in sick. Я не просил больничный.
Regina called in sick. Реджина ушла на больничный.
I'll have to go on the sick. Мне придется взять больничный.
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
You must've been sick or something. Ты наверно болела, или что-то еще.
I was so sick I thought I was going to die. Однажды я болела и думала, что умру
So I'm guessing by "we posted a $20,000 bond," you mean you posted the bond while you were covering for Grandma when she was out sick? "Нам должны 20 штук" - я так понимаю, это то поручительство, что ты выдала, пока бабушка болела?
No, but I've been sick in bed for two weeks. Нет, но я болела две недели.
I'd been starting to feel sick, headache, pain in the back of the neck. Мне стало плохо, голова болела и затылок.
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
She's the best when you're sick. Она лучшая, когда ты болеешь.
I know you're not sick. Я знаю, что ты не болеешь.
You're sick, and you don't know what you believe? Ты болеешь и не знаешь, во что верить?
She says you're sick. Она говорит, что ты болеешь.
Are you still sick? Ты всё ещё болеешь?
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
You were told I was sick and I had gone up in the country. Тебе сказали, что я болею и уехала в деревню.
You take my temperature every single day, I'm never sick! Ты каждый день меряешь мне температуру, а я никогда не болею!
Feeling sick, feeling tired, seeing more of my oncologist than I see of my whole family. Болею, постоянно устаю, онколога вижу чаще, чем всю свою семью.
I've been sick for 8 years Я болею уже 8 лет.
I'm not sick anymore. Я уже не болею.
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
I hear you've got a sick kid. Мне сказали, ваш ребенок приболел.
The general was a little sick this morning, but he seemed - basically fine. Генерал приболел с утра, но вроде ничего.
Only my partner's sick, so I'm taking over for him. Просто мой парнер приболел, так что я - вместо него.
Are you... are you sick, Oscar? Оскар, ты приболел?
My brother, Simone, is sick. Симоне приболел, просил передать, что сегодня и завтра не придет.
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
This thing is making me feel sick. От этой твари мне уже дурно.
It makes me bloody sick. Мне там чертовски дурно.
February 2001 - in one day we laid off 350 people, and before the bloodshed was finished, 1,000 people had lost their jobs from my companies. I felt sick. Февраль 2001. В один день мы уволили 350 человек, а когда кровопролитие закончилось, 1,000 человек осталось без работы - ушло из моих компаний. Мне было дурно.
He's got eight of them already, they come to him like telegrams, but I... I can tell you it makes me sick. У него уже восемь детей, он их получает, как телеграммы, но я... мне уже дурно.
Was it not wrong for any government to tear down family homes, to restrict people's access to food and water, to deny the sick adequate medical care and treatment and to prevent children from getting a well-rounded education? Разве не дурно со стороны любого правительства сносить семейные жилища, ограничивать людям доступ к пище и воде, отказывать больным в надлежащей медицинской помощи и лечении и не позволять детям получать всестороннее образование?
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
More like you wanted to get people sick. Больше похоже, что вы хотели заразить людей.
But in order to do that, you'd have to make the whole world sick, right? Но для этого вам пришлось бы весь мир заразить, верно?
I pitched it to Enrique Iglesias, but he wasn't feeling well and didn't want to get me sick. Я хотел сделать это Энрике Иглесиасу, Но он плохо себя чувствовал и не хотел, меня заразить
I didn't mean to make Mary sick. Я не хотел заразить Мэри.
And the mold spores he possesses, while they might make someone quite sick, I'm not convinced they'd turn into strep pneumonia. А споры грибка, которыми он располагает, если и могут заразить кого-то, то я не уверен, что это обернется стрептококковой пневмонией.
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
You can also say, "Biff went from sick to well." А можно сказать: "Biff went from sick to well"
The EP 5150: Home 4 tha Sick features a song written by Naughty By Nature. The EP 5150: Home 4 tha Sick, была записана вместе с Naughty By Nature.
This can be heard in the songs "How Many More Times", "Dazed and Confused", "The Lemon Song", "You Shook Me", "Nobody's Fault but Mine" and "Sick Again". Столь же необычным был его талант голосом копировать ходы гитариста («Нош Many More Times», «Dazed and Confused», «You Shook Me», «Nobody's Fault But Mine», «Sick Again»).
His sporting impressions were showcased on the BBC 2 football magazine programme Sick as a Parrot. Спортивные пародии в исполнении Макгована показывались в футбольном тележурнале Sick As A Parrot.
Most of the singles were represented, with the exception of "You Make Me Sick" and several album-only cuts were prominently featured. На диске было представлено большинство синглов, за исключением «You Make Me Sick», и только несколько альбомных треков.
Больше примеров...