Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
If you ask me it's only because you are sick. Я думаю, потому что ты больной.
Apart from treatment plants that have antiseptic properties, will be treated with antibiotics for 20-25 days, in the early stages of infectarii.Sunt indicated and cold sitz baths (5-10 seconds), except sick woman of salpingitis and endometritis. Кроме очистных сооружений, которые антисептическими свойствами, будут лечить антибиотиками в течение 20-25 дней, на ранних стадиях infectarii.Sunt указано Sitz и холодные ванны (5-10 секунд), за исключением больной женщиной из сальпингит и эндометрита.
Whoever did it was sick. Кто бы это ни сделал - он просто больной.
A sick husband loafing around. Больной муж слоняется из угла в угол.
Life can be a sick joke. Жизнь может быть больной шуткой.
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
She's knowingly putting her son at risk for getting really sick. Она осознанно подвергает своего ребёнка риску серьёзно заболеть.
Why can't the principal ever stay home sick? Почему директор никогда не может заболеть и остаться дома?
Hundreds of public health events with the potential to make people sick or die, or to disrupt travel and trade, and damage economies, are reported to WHO every day. В ВОЗ ежедневно поступают известия о сотнях «событий в области общественного здравоохранения», в результате которых могут заболеть или умереть люди, оказаться сорванными пассажирские и грузовые перевозки либо быть причинен ущерб экономике.
I could get really sick. Я могу серьезно заболеть.
He should never have been as sick as he was In the first place. Он не должен был так сильно заболеть.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
Honey, nobody gets sick in Mr. And Mrs. Forman's room. Милая, никого не должно тошнить в номере мистера и миссис Форман.
You can tell your Sarah if he's sick tonight, she can come take care of him. Скажите своей Саре, если его будет тошнить, она может поухаживать за ним.
It'll stop you getting so sick. Тогда не будет так тошнить. обещаешь?
You'll make him sick! Из-за вас его будет тошнить!
She's starting to make me feel sick! Меня начинает от нее тошнить!
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
I can't stay on the Island if they know I'm this sick. Я не могу оставаться на острове, если они узнают, что у меня эта болезнь.
So that's why you came up here even though you're sick? Поэтому ты приехала сюда несмотря на свою болезнь?
But are you always sick like that? Falling down, stumbling, throwing up? У тебя болезнь такая, что ты шатаешься, падаешь, и тебя рвёт?
Was he sick or... Несчастный случай или болезнь?
'Cause you're sick again. Потому что болезнь вернулась.
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
Let's see which one makes us sick first. Посмотрим, от чего нам быстрее станет плохо?
I'm sorry that I wasn't here, but I got a bit sick. Извините, что меня не было, м-мне стало плохо.
You were eating, and it was making you sick. Вы ели, и вам становилось плохо.
And then she was too sick. А потом она слишком плохо себя чувствовала,
Well, we hope not, but you have to understand, she's very sick right now. Надеемся, что нет, но ты должен понимать, что ей сейчас очень плохо.
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
My father has never gotten sick in his life. Мой отец ни разу за свою жизнь не болел.
For a while now, he has been sick and paralyzed. Последние годы он много болел и находился в параличе.
His symptoms will go away and then I can show him he was never sick. Симптомы пройдут, и я докажу ему, что он никогда не болел.
He was sick as a kid. Он в детстве болел.
I was sick, too, the other day. Я же тоже тогда болел.
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
Julie's out sick, so I got her tables. Джули болеет, так что мне достались и её столики.
Is he still sick, Mr. wilkin? Он все еще болеет, мистер Уилкин?
My daughter is often sick. Моя дочь часто болеет.
Maybe he's sick. Может, он болеет.
I'm just helping out with maintenance at the motel, you know, while Everett's dad is sick. Да. Я помогаю содержать мотель, ведь отец Эверета болеет.
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
I notice you took a number of sick days last month. Я вижу, Вы брали больничный в прошлом месяце.
My brother comes home after 10 years of torture, I'm calling in sick for at least a week. Мой брат возвращается после 10 лет пыток, хотя бы на неделю возьми больничный.
Can I interest you in a sick day? Может, возьмешь больничный?
Think she called in sick today. Она сегодня взяла больничный.
I've never taken a sick day in my life. Я никогда не брала больничный.
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
The P.E. teacher was shaming Grace into running laps around the school when she was sick. Учитель по физкультуре пытался заставить Грейс пробежать несколько раз вокруг школы, когда она болела.
You missed 'cause of Korea, you missed when Mom was sick. Ты пропустил его, когда был в Корее, и ещё один, когда мама болела.
When I was sick, he'd always stay by my side Когда я болела, он всегда был рядом.
Then, he said he needed one more, so I brought in Lou, who was hesitant at first but, you know, bea had been sick. Потом, он сказал, что нуждается в большем, так что я привел Лу, который сперва не решался, но, знаешь, Бо болела.
It's what you always wanted when you stayed home sick from school. Разве ты не такой всегда просила, когда болела?
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
You should drink sweet stuff when you are sick Когда болеешь, надо пить сладкое.
E-train, should you be drinking wine if you're sick? Э-мобиль, разве тебе можно пить вино, если ты болеешь?
I want to be now you're sick you. Я хочу жить здесь с тобой, пока ты болеешь.
Didn't you call in sick today? Ты разве сегодня не болеешь?
Jun Pyo, are you sick? Чжун Пё, ты болеешь?
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
Right, I need you to ring me in sick. Слушай, позвони и скажи, что я болею.
I mean, I'm actually sick. В смысле, я правда болею.
I'm worse than sick. Я еще хуже, чем болею.
She saw how sick I am. Видит, что я болею.
I can't, I am sick. Я не могу, я сильно болею.
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
Get in here and I will just tell her that you are sick. Залезай сюда, а я скажу ей, что ты приболел.
Only my partner's sick, so I'm taking over for him. Просто мой парнер приболел, так что я - вместо него.
No, I think I'll text them, tell them I was sick. Нет, думаю, я напишу им, что приболел.
Maybe he got sick. Ну, может он приболел?
I'll tell him Sammy was sick. Скажу, что Сэмми приболел.
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
It makes me sick, to see such a violation of people's rights. Мне дурно от такого нарушения прав человека.
I was, went from Liverpool to Marseilles and I was sick all the time. Я отправился из Ливерпуля в Марсель, мне было дурно все это время.
But as soon as I crossed the border and switched sides, I got sick, Но стоило здесь поехать по правой стороне, и мне стало дурно.
It looks like he's sick. Ему что, дурно?
If you want to make them sick. Ну если ты хочешь, чтобы им стало дурно...
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
No, no, I don't want to get you sick. Нет-нет, я не хочу тебя заразить.
Second, until someone can find Raymond Thorpe and get him to explain why he wanted to make everyone sick, I thought we should take extra precautions on our water. Во-вторых, пока не найдут Раймонда Торпа, и он не объяснит, зачем он хотел всех заразить, думаю, нужно принять меры по защите воды.
But in order to do that, you'd have to make the whole world sick, right? Но для этого вам пришлось бы весь мир заразить, верно?
I don't want to get you sick. Я не хочу тебя заразить.
Unfortunately, viruses also climb down those things to get into the cell nucleus to replicate themselves and make you sick. К сожалению, вирусы также спускаются по ним вниз, чтобы попасть в ядро клетки, реплицироваться и заразить вас.
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
"Agoraphobia" and "Sick Sad Little World" were also released as radio-only singles. Песни «Agoraphobia» и «Sick Sad Little World» были выпущены исключительно только в виде радио-сингла.
Cypress Hill has also collaborated with another Chicano group, Psycho Realm, which is led by brothers Sick Jacken (Joaquin Gonzalez) and Big Duke (Gustavo Gonzalez). Популярность приобрел также дуэт Psycho Realm, созданный братьями Хоакином Гонсалесом (Sick Jacken) и Густаво Гонсалесом (Big Duke).
The Rolling Stone cover article Still Sick, Still Wrong, celebrating the show's anniversary, also referred to the controversy. Rolling Stone опубликовал статью под заголовком «Still Sick, Still Wrong», отметив годовщину шоу, также сделав отсылку к скандалу.
In order to promote the campaign, Duff paid a visit to The Hospital for Sick Children in Toronto, Ontario, to hand out brand new toys supplied by Hasbro. Для до того, чтобы продвинуть кампанию Дафф посетила The Hospital for Sick Children в Торонто, Онтарио чтобы раздать новые игрушки, выпущенные Hasbro.
But at the same time, on the other hand, China is a SICK country, the terminology coined by Facebook IPO papers - file. В то же время, с другой стороны, Китай - страна SICK [англ. «нездоровая»].
Больше примеров...