Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
I think you're really sick. Я думаю, ты действительно больной.
I brought a hungry, sick friend her dinner. Я принес голодной, больной подруге ее обед.
"I told you he was a sick puppy." Я говорила тебе, что он был больной щенок.
Whoever did it was sick. Кто бы это ни сделал - он просто больной.
Sacking your entire cabinet when everyone thinks you are home sick in bed only adds to this impression. Увольнение им всего кабинета в то время, когда каджый считал, что он лежит больной дома, только усиливает такое впечатление.
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
You're saying he custom-built a virus that would make just this child sick? То есть ты хочешь сказать, что он создал вирус, от которого может заболеть только этот ребёнок?
It's staying in here that'll make you sick! Да взаперти как раз и можно заболеть!
Don't get me sick. Я не хочу заболеть.
It can make you very sick. А то можешь конкретно заболеть.
Because the bacteria that's making you sick is contagious, which means other people can get it, and I have to be particularly careful because I have a newborn baby, and I wouldn't want to get him sick. Потому что бактерия, из-за которой ты болеешь, заразна, а это значит, что другие люди тоже могут заболеть, а я должна быть особенно осторожна, потому что у меня маленький ребёнок, и я не хочу, чтобы он заболел.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
(Woman) That'll make you sick. (Женщина) От этого вас будет тошнить.
The boat was pitching less and I wasn't sick anymore. Судно уже не так качало, а меня перестало тошнить.
I thought you'd run out of ways to make me sick, but hello again. Я думал, что у вас кончились способы заставить меня тошнить, но снова привет!
She gets sick at her stomach every time she looks at me. Да её начинает тошнить, стоит ей меня увидеть.
I expect chocolate for breakfast - if you don't feel sick by midmorning, you're not doing it right. Если к середине утра тебя на начнет тошнить от сладкого, то что-то ты делаешь не так.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
Because he believes he's sick. Потому что он верит в сою болезнь.
Sick means you can get better. Болезнь означает, что тебе может стать лучше.
The sick can be cured, providing they're not too far gone. Больные - вылечатся, если конечно болезнь не слишком запущена.
It is not only undermining the sick and those affected by HIV/AIDS, but it is also debilitating to the whole society of these countries. Эта болезнь не только негативно отражается на положении больных и тех, кто пострадал от ВИЧ/СПИДа, но и ослабляет все общество этих стран.
We still have to find the disease that's making you sick to begin with. Нам всё ещё нужно найти болезнь, которая послужила этому причиной.
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
We ended up eating three hamburgers before he got sick. Мы закончили есть три гамбургера, до того, как он почувствовал плохо.
You know, lately I've been getting really sick in the morning. Ты знаешь, в последнее время я правда плохо себя чувствую по утрам.
Because dairy makes him sick. Потому что от молочного ему становится плохо.
Poor boyo's taken very sick. Бедному парню очень плохо.
That I got sick? Что мне плохо становилось?
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
He was sick and he was getting better. Он болел, но стал поправляться.
I was totally sick during that period. Я все это время сильно болел.
It is sick and not be extended long, you do know Он болел и не протянул бы долго, вы ведь знаете.
Sometimes I was sick for days. Иногда я болел несколько дней.
41 people who were basically outside of being really sick, paying for the one retiree who was experiencing debilitating disease. 41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием.
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
Hundreds of people working here and no one's sick. Здесь работают сотни человек, но никто не болеет.
When someone you love is sick, you don't need to shoulder that burden alone. Когда болеет кто-то из любимых, не нужно тащить эту обузу в одиночку.
I just told him that my mom was sick and I left the baby with Hakeem. Ему я сказала, что мама болеет, а Беллу я оставила Хакиму.
Can't you see she's sick? Не вижешь, что она болеет?
Alexis is home sick as well. Алексис тоже дома, болеет.
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
We'll call in sick anytime you have a problem. Мы можем взять больничный в любое время, если у тебя проблемы.
We should've reported Signe sick a week ago. Неделю назад Сигне ушла на больничный.
I've never ever seen you take a sick day. Я никогда не видел, чтобы ты брала больничный.
You've never taken a sick day. Ты никогда не брал больничный.
You have to call in sick. Ты должен взять больничный.
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
It soothed me when I was sick and couldn't sleep. Это успокаивало, если я болела и не могла уснуть.
You know I would've been down here sooner, it's just... with Terrell being sick and all... Знаешь, я бы пришла раньше, просто... Терелл болела и все такое...
When I was sick, he'd always stay by my side Когда я болела, он всегда был рядом.
My mother wasn't sick at all, was she? Моя мама ведь не болела, да?
The reason I consider myself to be a miracle girl is because I had the good fortune to meet Lanny and Vince when I was sick. Со мной произошло чудо, потому что, когда я болела, ...мне посчастливилось встретиться с Лэнни и Винсом.
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
Suzanne told me you were sick. Сюзанна сказала, что ты болеешь.
If you are sick you come there? Если болеешь, ты ходишь туда?
You're the one who's sick, Это ведь ты болеешь,
Thought you were sick. Я думала ты болеешь.
Gi Chan. I do think about your health sometimes, whether you're sick or not. Конечно, я интересуюсь твоим здоровьем, болеешь ты или здорова.
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
Right, I need you to ring me in sick. Слушай, позвони и скажи, что я болею.
You take my temperature every single day, I'm never sick! Ты каждый день меряешь мне температуру, а я никогда не болею!
'Cause I'm not just sick, am I? Потому что я не просто болею, да?
I'm out sick with a cold. Я болею, простудилась.
[Scoffs] Then I take a sick day. Тогда сегодня я болею.
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
Look, the celebrity booker's sick. Послушай, специалист по работе со "звездами" приболел.
Only my partner's sick, so I'm taking over for him. Просто мой парнер приболел, так что я - вместо него.
Just call in sick. Скажешь, что приболел.
Nothing, he's just sick. Ничего, просто приболел.
Listen. I'm thinking of taking the morning off sick. Слушай, я не приду сегодня, приболел.
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
This thing is making me feel sick. От этой твари мне уже дурно.
This is pretty sick but I'm hungry Это, конечно, очень дурно, но я голоден.
But as soon as I crossed the border and switched sides, I got sick, Но стоило здесь поехать по правой стороне, и мне стало дурно.
Because I felt sick. Потому что мне стало дурно.
Makes me sick what happened to her. Мне дурно оттого, как с ней поступили.
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
He had to get them sick first, so he could cure them. Сначала он должен был их заразить, чтобы потом вылечить.
It's trying to make me sick, S. Он пытается заразить меня, С.
But in order to do that, you'd have to make the whole world sick, right? Но для этого вам пришлось бы весь мир заразить, верно?
You came here to make me sick. Ты пришла меня заразить, да?
I know she doesn't want to make anybody else on the ship sick, but what if us staying here is going to kill us? Я просто хочу сказать, что понимаю, она не хочет заразить остальных на борту, но что если, оставшись здесь, мы умрем?
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
You can also say, "Biff went from sick to well." А можно сказать: "Biff went from sick to well"
Tri-Polar is the third full-length studio album by Australian rock band Sick Puppies, released on 14 July 2009. Tri-Polar - третий студийный альбом группы Sick Puppies, изданный 14 июля 2009 года.
He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock.
The follow-up Secrets Keep You Sick was released May 22, 2007. Альбом Secrets Keep You Sick вышел 22 мая 2007 года.
The game's soundtrack features eight licensed songs from Adelitas Way, Lions, Lynyrd Skynyrd, The Parlor Mob, Sick Puppies, Skillet and Trivium. В игре использовано 8 лицензированных тем, исполнителями которых являются Adelitas Way, Lynyrd Skynyrd, The Parlor Mob, Sick Puppies, Skillet и Trivium.
Больше примеров...