Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
You're clearly a very sick person and you need help. Ты бесспорно очень больной человек и тебе нужна помощь.
And he was terrified of clowns, so whoever did this was sick. И он ужасно боялся клоунов, так что кто бы это не сделал, он - больной.
I'm afraid this is one very sick community support police officer. я боюсь, что это очень больной дружинник.
You're sick, you are! Ты больной, точно больной!
NOT SICK, JUST NERVOUS. Не больной, просто нервной.
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
If I don't get your money in time, my toes are sick, too. Если я не получу вовремя деньги, мои пальцы на ногах тоже могут заболеть.
You better not get me sick. Ты бы лучше не давал мне заболеть.
It's staying in here that'll make you sick! Да взаперти как раз и можно заболеть!
Don't get me sick. Я не хочу заболеть.
You had me worried sick. Ты заставила меня заболеть от волнения.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
(Woman) That'll make you sick. (Женщина) От этого вас будет тошнить.
I'm sorry, but you should be done being sick. Извини, но тебя уже не должно тошнить.
She started complaining about headaches and muscle aches a couple of weeks ago, I think, and... and then she started feeling sick to her stomach. Она стала жаловаться на головные и мышечные боли, около двух недель назад, и... потом её стало тошнить.
She gets sick at her stomach every time she looks at me. Да её начинает тошнить, стоит ей меня увидеть.
No. I just felt sick. Нет, просто тошнить начало.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
Any idea what made her sick? Есть какие-то идеи по поводу того, что вызвало ее болезнь?
Nothing that'd make him sick. Ничего, что может вызвать болезнь.
Hank, the family blames lancaster chemical's Test facility for making her sick. Хэнк, семья винит Химзавод Ланкастер за ее болезнь.
diseasespreadswithsuchspeed, thatthedoctorcan not take care of the sick. Болезнь распространялась так быстро, что врач не справлялся с количеством заболевших.
Captain... it could be any - Julia, can you tell me for sure... if she is sick? Капитан, это может быть какая угодно инфекционная болезнь, не стоит...
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
I just... I wouldn't feel right celebrating with you being sick. Просто... мне показалось неправильным праздновать, когда ты плохо себя чувствуешь.
It says they stopped off at Osaka because Mother felt sick. Он пишет, что они застряли в Осаке, потому что маме стало плохо.
I didn't leave town because of the press, or because I was sick. Я уехала из города не из-за прессы и не потому что мне было плохо.
That a man was sick in the publisher's office, о том, что кому-то стало плохо в офисе,...
You keep groaning about how sick you are, and you really don't think about others enough, and I know you can't help it, but you are really ratty sometimes. Ты всё время скулишь о том, как тебе плохо, на самом деле, ты почти не думаешь о других, и я знаю, ничего с этим поделать не можешь, но ты действительно иногда скрытен.
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
His mother must be worried sick. Теперь его все ищут. А вдруг он болел?
Now, were you sick much as a kid? Ты часто болел в детстве?
Yes. Very sick. Да, очень болел.
He was sick a really long time. Он очень долго болел.
I was sick, Kate. Я болел, Кейт.
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
They go away for the weekend and then the maid's out sick. Они уехали на выходные, а горничная болеет.
Is he still sick, Mr. wilkin? Он все еще болеет, мистер Уилкин?
Paloma's still sick? Палома все еще болеет?
I know, I know, but she's sick. Знаю, но она болеет.
Maybe he's sick. Может, он болеет.
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
I'll bet this lady wishes she called in sick today. Уверен, эта дама уже жалеет, что не взяла больничный сегодня.
Well, as someone who basically takes a sick day every day, Ну, как та, У кого по существу каждый день - больничный,
I've never gone home sick. Я никогда не брал больничный.
You can call in sick. Ты можешь взять больничный.
I'll have to go on the sick. Мне придется взять больничный.
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
My grandmother had been sick for a week when I visited her. Бабушка болела уже неделю, когда я навестил её.
She was sick for a long time, Clark. Она долгое время болела, Кларк.
Now I'm picking up she was sick. Теперь я вижу, что она болела.
His girlfriend was sick a few months ago, maybe her flu was really Epstein-Barr. Его подружка болела пару месяцев назад. Может, её грипп на самом деле был вирусом Эпштейна-Барра.
She's been sick for a few days, but she got better last night. Она несколько дней болела, но теперь ей лучше.
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
Nothing's changed in the world since you got sick. Пока ты болеешь, в мире ничего не изменилось.
Frank, you didn't call in sick yesterday. Фрэнк, ты вчера не предупредил что болеешь.
Don't come in if you're sick, не приходить на работу, если болеешь;
He told me you were sick, but he didn't have any money. Он сказал, что ты болеешь, а у него нет денег.
KNOW THAT YOU'RE SICK. знают, что ты болеешь.
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
I've been sick my whole life. Я болею всю свою жизнь.
I'm completely sick with love. Я болею от любви.
I'm not sick. Я же не болею.
I'm out sick with a cold. Я болею, простудилась.
It is the first time I so sick and I have no experience. Я в первый раз так тяжело болею и у меня нет нисколечко опыта.
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
Now he's sick and slowing down. Сейчас он приболел и медленно двигается.
Tom's out sick today, so I'll be assisting you. Том приболел, и вам буду помогать я.
Only my partner's sick, so I'm taking over for him. Просто мой парнер приболел, так что я - вместо него.
Maya, was Ishaan sick on Thursday? Майя, Ишан в четверг приболел?
Maybe he got sick. Ну, может он приболел?
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
The picture of the accident makes me sick. Мне становится дурно от картины происшествия.
I was, went from Liverpool to Marseilles and I was sick all the time. Я отправился из Ливерпуля в Марсель, мне было дурно все это время.
This is pretty sick but I'm hungry Это, конечно, очень дурно, но я голоден.
Because I felt sick. Потому что мне стало дурно.
Was it not wrong for any government to tear down family homes, to restrict people's access to food and water, to deny the sick adequate medical care and treatment and to prevent children from getting a well-rounded education? Разве не дурно со стороны любого правительства сносить семейные жилища, ограничивать людям доступ к пище и воде, отказывать больным в надлежащей медицинской помощи и лечении и не позволять детям получать всестороннее образование?
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
Second, until someone can find Raymond Thorpe and get him to explain why he wanted to make everyone sick, I thought we should take extra precautions on our water. Во-вторых, пока не найдут Раймонда Торпа, и он не объяснит, зачем он хотел всех заразить, думаю, нужно принять меры по защите воды.
Wouldn't want to make you sick. Не хочу тебя заразить.
And the mold spores he possesses, while they might make someone quite sick, I'm not convinced they'd turn into strep pneumonia. А споры грибка, которыми он располагает, если и могут заразить кого-то, то я не уверен, что это обернется стрептококковой пневмонией.
You came here to make me sick. Ты пришла меня заразить, да?
You can't make a dead person sick. Вы не можете заразить мертвого человека.
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock.
Sick Puppies rose to prominence in 2006 when their song "All the Same" was uploaded, along with a video, to YouTube. Sick Puppies получили известность в 2006, когда их песня «All the Same» была загружена вместе с видео на YouTube.
During March 2013 the band headlined a tour with Attila, Betraying the Martyrs, Within the Ruins and Buried In Verona for their second major headlining tour, "The Sick Tour 2". В марте 2013 группа отправилась в тур вместе с Attila, Betraying the Martyrs, Within the Ruins и Buried In Verona во время своего крупнейшего тура «The Sick Tour 2».
Director Stanley Kubrick, a fellow Bronx native, invited Feiffer to write a screenplay for Sick, Sick, Sick, although the film was never made. Режиссер Стэнли Кубрик, родившийся в Бронксе, пригласил Файфера написать сценарий для фильма «Sick, Sick, Sick», хотя фильм так и не был создан.
The song began as an improvisation called "Sick Puppy", with the band liking only the bass part that bassist Adam Clayton composed. Песня начиналась как импровизация под названием «Больной Щенок» («Sick Puppy»), на тот момент группе нравилась только басовая партия, которую сочинил Адам Клейтон.
Больше примеров...