Jack, Chad is the one who went to Anna with our plans to blow up the shuttle. | Джек, Чед рассказал Анне о нашем плане взорвать шаттл. |
Shuttle Tyderium, transmit the clearance code for shield passage. | Шаттл Тидерий, передайте коды допуска для прохода через поле. |
Shuttle program's coming to a close. | Программу "Шаттл" собираются закрыть. |
Listen, honey, I'd love to stay here and Denny's-fight you, but they just told me the shuttle's fixed. | Слушай, дорогуша, я бы с удовольствием осталась и по-домдватила с тобой, но мне только что сказали, что шаттл починен. |
ISS Program Director Michael Suffredini (NASA) reported the ISS American Segment readiness to handle ATV vehicle operations and NASA plans to launch Shuttle Orbiters for a period of handling operations with ATV. | Директор программы МКС Майкл Саффредини (НАСА) сообщил о готовности Американского сегмента станции к работам с кораблем ATV и планах НАСА по запускам кораблей "Шаттл" в период проведения работ с этим кораблем. |
There's the Malon shuttle - 200 kilometers off the port bow and 3,000 kilometers from the probe. | Мейлонский челнок в 200 километрах слева по носу и в 3000 километров от зонда. |
It is statue representing a man who holds proudly in one hand the shuttle of his loom, the emblem of his craft and indeed of the whole textile industry. | Статуя изображает человека который держит в руке челнок от ткацкого станка, эмблему своего ремесла и одновременно символ всей отрасли. |
Hurry to the shuttle, and do exactly as I told you. | Летите на челнок и делайте, что я говорю! |
During the extension of the IRT Lexington Avenue Line north of 42nd Street-Grand Central Terminal, shuttle elevated trains served the IRT Jerome Avenue Line (which at the time was only between East 149th Street-Grand Concourse and Kingsbridge Road) starting June 2, 1917. | Во время расширения IRT Lexington Avenue Line южнее 42nd Street-Grand Central, челнок обслуживал IRT Jerome Avenue Line (который в это время был только между East 149th Street-Grand Concourse и Kingsbridge Road). |
They might have a shuttle. | Значит должен быть и челнок. |
The shuttle flies itself, Toby. | Шатл летает сам по себе, Тоби. |
It'll take a lot of power, and it might damage a few systems, but I'm guessing the shuttle doesn't survive this plan anyway. No. | На это уйдет много энергии, могут пострадать некоторые системы, но думаю, шатл все равно не переживет это. |
That if the shuttle tries to return to destiny, | Если шатл попробует вернуться к Судьбе, |
I'm sorry, Shuttle Alpha. | Мне очень жаль, шатл Альфа. |
The shuttle opens cargo bay doors after leaving the atmosphere. | Первое, что делает шатл, когда выходит из атмосферы - открывает створки грузового отсека. |
Besides, the shuttle will be here any second. | Тем более что трансфер будет здесь в любую минуту. |
The following photos of each shuttle and transformations Baldios. | Следующие фотографии каждого трансфер и преобразования Baldios. |
It offers you a free airport shuttle and free internet in all rooms. | К услугам гостей бесплатный трансфер до аэропорта. |
Route 5 buses operate every 15 minutes Monday to Saturdays, and every 20 minutes on Sundays, this is a shuttle between Reclamation Road (British Steps) near John Macintosh Square and the Frontier/Airport terminus via the Market Place bus station Grand Casemates Square. | Автобусы маршрута номер 5 курсируют каждые 15 минут с понедельника по субботу и каждые 20 минут по воскресеньям, это трансфер между дорогой "Британская лестница", рядом с площадью Джона Макинтоша и конечной станцией на границе либо в аэропорту. |
Tramrail, bus and KLM Airport Shuttle stops in front of the hotel. | Трамвай, автобус и KLM трансфер в аэропорт останавливаются непосредственно перед входом в отель. |
For each of the 10 vessels, NITC calculated the fuel oil expenditure necessary to conduct shuttle operations. | Для каждого из десяти судов НИТК рассчитала объем топлива, необходимый для челночных перевозок. |
NITC claims that it could have earned USD 32,000 per vessel on the open market if the vessels had not been required for shuttle operations. | НИТК утверждает, что, если бы суда не были задействованы в челночных перевозках, она могла бы ежедневно зарабатывать на открытом рынке по 32000 долл. США в день за судно. |
1 fixed-wing aircraft and 1 helicopter operated with 30 monthly block hours each, utilized in police operations, including witness protection and reconnaissance and VIP and liaison flights; 3,800 passengers and 3 tons of cargo delivered, and 156 shuttle flights to Belgrade completed | Использование 1 самолета и 1 вертолета из расчета 30 летных часов в месяц в рамках операций полицейских сил, включая защиту свидетелей и разведку, полеты для перевозки важных персон и обеспечения связи, перевозку 3800 пассажиров и 3 тонн грузов и совершение 156 челночных полетов в Белград |
Due to the shuttle concept more cargo has been transported by train and barge as well as short-sea vessel. | Благодаря концепции челночных перевозок увеличился объем грузов, транспортируемых поездами и баржами, а также морскими судами, осуществляющими перевозки на короткие расстояния. |
Provision of 54 shuttle flights, 12 out-of-mission flights and 8 special police unit rotations | Организация 54 челночных рейсов, 12 рейсов в пункты за пределами района действия Миссии и 8 рейсов в связи с ротацией военного и полицейского персонала |
I'm sorry to hear that you missed the shuttle. | Мне жаль слышать, что вы пропустили автобус. |
Trying to call the vet 'cause they got a shuttle that'll come pick him up. | Пытался вызвать ветеринара, потому что у них есть автобус, который приедет и заберет его. |
Anyways, 10:00 tomorrow night... the shuttle comes for me on the parking lot off Russell Street. | Так или иначе, завтра вечером в 10:00... за мной на парковку на Рассел Стрит приедет автобус. |
And then I take the shuttle to Grand Central, and then I take the local from there. | Я потом я сел на автобус до Гранд Сентрал, а там пересел на местный. |
SHTL: Shuttle transport Hotel-ESCAP-Hotel. "C" denotes service conditional on that stated in CON. CON: Conditional on number of rooms/night. | Автобус: регулярное прямое автобусное сообщение гостиница-ЭСКАТО-гостиница. Помета "У" означает, что цена зависит от условия, указанного в графе "Условие". |
I'm aboard the shuttle headed your way. | Я на борту летящего к вам шатла. |
What if we used the engines from the shuttle to push the Destiny off course? | А если использовать двигатели шатла, чтобы изменить курс Судьбы? |
The shuttle doesn't have much time. | У шатла мало времени. |
Lieutenant Scott, I need you to locate Dr. Caine and the other members of the shuttle and escort them to the infirmary now. | Лейтенант Скотт, немедленно найдите доктора Кейна и весь экипаж шатла, и сразу же доставьте их всех в медчасть. |
He ran the Atlantis Shuttle Program. | Он возглавлял программу шатла Атлантис. |
Four stories underwater there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble. | Четыре этажа под водой, где есть полный грузовой отсек корабля и модель Хаббл в натуральную величину. |
As a result of improvements in the shuttle's safety and capabilities over the years, its cargo capacity had increased by 12 tons. | За прошедшие годы в результате повышения безопасности и улучшения летно-технических характеристик корабля его грузоподъемность увеличилась на 12 тонн. |
One demonstration of the international recognition of Ukraine's achievements in that field was the participation of Leonid Kadenyuk, the first cosmonaut from independent Ukraine, in the 16-day United States Shuttle Columbia mission scheduled to start on 19 November 1997. | Одним из свидетельств международного признания достижений Украины в этой области станет участие первого космонавта независимой Украины Лэонида Кадэнюка в рассчитанном на 16 дней полете американского космического корабля "Шаттл-Колумбия", который начнется 19 ноября нынешнего года. |
They escape the immediate clutches of the Cybermen due to Nardole commandeering a shuttle, which he pilots into higher levels of the colony ship. | Друзьям удаётся сбежать от полчищ киберлюдей на шаттле под управлением Нардола, на котором они летят на верхние уровни корабля колонистов. |
For current Shuttle operations, flight rule A2.1.3.-32 minimizes the time with the payload bay forward or nose forward and payload bay up or out of the orbital plane, since these are more vulnerable positions. | На нынешние полеты МТКК "Шаттл" распространяется летное правило А2.1.3.-32, которое предписывает сводить к минимуму время, когда грузовой отсек корабля обращен вперед или сам корабль обращен носом вперед или когда грузовой отсек корабля открыт или обращен к зениту, поскольку эти положения являются наиболее уязвимыми. |
I want you ladies in that shuttle craft. | Я хочу что бы девушка была в том шатле. |
We found him half crazed in an escape shuttle. | Мы нашли его полуспятившего в спасательном шатле. |
This is his fourth shuttle mission. | Это не первый его полет на шатле. |
I think we could even take a shuttle somewhere if we really wanted to. | Думаю, даже сможем полетать на шатле, если захотим. |
The hotel is about 45 minutes from the Airport of Venice, and can be reached by using the Alilaguna Shuttle or the maritime taxis. | Отель находится в 45 минутах от аэропорта Венеции и до него легко добраться на шатле (регулярном автобусе) Alilaguna или на водном такси. |
In a peaceful, green area just 800 metres from the international airport, the modern Hotel Airport Okecie offers free airport shuttle and a wide range of recreational and business facilities. | Гостям современного отеля Airport Okecie, расположенного в тихом, озелененном районе всего в 800 метрах от международного аэропорта, предлагается бесплатный автобус-шаттл до аэропорта и широкий спектр рекреационных и бизнес-услуг. |
Atlanta Sheremetyevo Hotel offers a free shuttle (upon request) to the Crocus Expo during exhibition periods for groups of 5 persons or more. | Во время проведения выставок гостям отеля "Атланта Шереметьево" по предварительному заказу предоставляется бесплатный автобус-шаттл, следующий до экспо-центра Крокус-Экспо (для групп из 5 человек и более). |
A shuttle serves central Cannes and the Palais des Festivals. | Автобус-шаттл доставит Вас до центра Канн и Дворца фестивалей и конгрессов. |
An airport shuttle is available for 24 hours. | Между отелем и аэропортом курсирует автобус-шаттл в круглосуточном режиме. |
Just 2.8 km from Ciampino Airport, Hotel Meeting offers clean, modern rooms, a quiet environment and an airport shuttle. The A1 and A90 motorways are within easy reach of Hotel Meeting. | В отеле Meeting, расположенном всего 2,8 км от аэропорта Чампино, Вас ожидают чистые, современные номера, спокойная обстановка и автобус-шаттл до аэропорта. |
Served mostly by a shuttle train and having low passenger numbers, the station and branch were considered for closure several times. | Обслуживаемая челночным поездом (англ. shuttle train) в течение большей части периода своего существования и использовавшаяся небольшим числом пассажиров, станция и само ответвление линии несколько раз предлагались к закрытию. |
In addition to normal bus services, the central city has a zero-fare hybrid bus service, the Shuttle. | В дополнение к обычным автобусным услугам, в центре города есть бесплатный гибридный автобус, Shuttle. |
In 1987, Mastracchio moved to Houston, Texas, to work for the Rockwell Shuttle Operations Company at the Johnson Space Center. | В 1987 году Ричард Мастраккио переехал в Хьюстон, штат Техас, где до 1990 года работал в компании Rockwell Shuttle Operations при Космическом центре имени Линдона Джонсона. |
Secondary payloads contained in or attached to Get Away Special (GAS) hardware in the cargo bay included the Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS) and the combined Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP). | Дополнительными полезными нагрузками, установленными в Get Away Special (GAS) в грузовом отсеке были: Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS-1) и комбинированный эксперимент Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP). |
The Norwegian Group consists of the parent company Norwegian Air Shuttle ASA, and the fully owned subsidiaries Norwegian Air Shuttle Polska Sp.zo.o and Norwegian Air Shuttle Sweden AB. | Одновременно является головной компанией Norwegian Group и владеет 100 % акций дочерних компаний Norwegian Air Shuttle Polska Sp. z o.o. и Norwegian Air Shuttle Sweden AB (Norwegian.se). |
In cases involving human space flight, risk assessments have proved invaluable in ensuring the safety of shuttle operations. | В случаях, связанных с пилотируемыми космическими полетами, оценка опасности столкновения с космическим мусором имеет огромное значение для обеспечения безопасного функционирования МТКК. |
During the course of shuttle missions, orbiters have executed collision avoidance manoeuvres in order to avoid catastrophic collisions with these large debris objects. | В ходе полетов МТКК "Шаттл" орбитальные ступени выполняли маневры уклонения, с тем чтобы исключить катастрофические столкновения с такими крупными объектами космического мусора. |
The devices record the amount of radiation reaching various locations on an astronaut's body while he or she works outside the shuttle or ISS. | Эти устройства фиксируют дозу облучения, достигающего различные участки тела астронавта во время его/ее работы за пределами МТКК "Шаттл" или МКС. |
The task team leader concept has enhanced Shuttle processing, facilitated teamwork, minimized delays, and improved quality. | Концепция руководителей специальных бригад позволила повысить эффективность послеполетного обслуживания МТКК, улучшить взаимодействие в коллективах, свести к минимуму задержки и повысить качество. |
Preparations are also under way for the second flight of the Aquatic Research Facility on the NASA shuttle in 1998. | Ведется также подготовка ко второму полету в 1998 году исследовательской установки "Акватик" на борту МТКК "Спейс шаттл" НАСА. |