The shuttle was not ready for a full impulse test but Torias had to do it anyway. | Шаттл не был готов к полному тесту на импульсе, но Ториас все равно хотел его сделать. |
I'm sorry, I thought the other shuttle was yours. | Простите, я думала, ваш шаттл с другой стороны. |
Shuttle 1, prepare for launch. | Шаттл один, приготовится к запуску. |
Is the shuttle still there? | И шаттл еще там? |
Shuttle Tyderium, the shield has been deactivated. | Шаттл Тидерий, поле деактивировано. |
We were aboard the shuttle when it was stolen. | Мы были на борту, когда челнок угнали. |
Sir, the shuttle exploded and broke our lock. | Сэр, челнок взорвался и мы потеряли захват. |
You're going to blow up the shuttle? | Ты хочешь взорвать челнок? |
The miniature shuttle and landing bay were built by Greg Jein. | Миниатюрный челнок и посадочный отсек были построены Грегом Джином. |
Shuttle ready for boarding. | Челнок готов к приему на борт. |
Even though according to this, the shuttle is still docked with Destiny. | Хотя согласно показаниям, шатл пристыкован к Судьбе. |
Core Command, this is Alpha Shuttle. | Центральное управление, это Альфа шатл. |
Second shuttle just docked. | Второй шатл сейчас стыкуется. |
Assisting my government by towing a Minbari shuttle to a nearby jump point. | Помогали моему правительству отбуксировать Мимбарский шатл к ближайшим воротам. |
This is Alpha shuttle approaching freighter Gemini for fleet damage and supply survey. | Это шатл Альфа, идущий на сближение с грузовым кораблём Джемини... для ремонта и снабжения. |
Guests can make use of free Wi-Fi, airport shuttle, car rental, room and ticket service. | К услугам постояльцев бесплатный беспроводной доступ в Интернет, трансфер в аэропорт, прокат автомобилей, обслуживание номеров и билетная касса. |
Holiday Inn Vinogradovo offers a free shuttle (upon request) to the Crocus Expo during exhibition periods for groups of 5 persons or more. | В период проведения выставок гостям отеля Holiday Inn Vinogradovo предлагается бесплатный трансфер (по особому запросу) на 5 и более человек в Международный выставочный центр "Крокус Экспо". |
Sheraton Voyager Antalya Hotel, Resort & SPA is located 300 metres from the public beach, and 3 km by free shuttle to its own private beach. | Отель и спа-курорт Sheraton Voyager Antalya расположен в 300 метрах от общественного пляжа и в 3 км от открывающегося в мае частного пляжа, до которого предоставляется трансфер. |
Tramrail, bus and KLM Airport Shuttle stops in front of the hotel. | Трамвай, автобус и KLM трансфер в аэропорт останавливаются непосредственно перед входом в отель. |
Bus/Walking tours (see program below) or Shuttle to airport (Fiumicino and Ciampino) available on request. | Гости отеля могут забронировать пешеходную или автобусную экскурсию (программа приведена ниже), а также трансфер в/из аэропортов Фьюмичино и Кьямпино. |
The lower output was attributable to the replacement of 2 Super Puma helicopters by 2 Bell helicopters, which did not have the capability for flights over water, and the cancellation of regular shuttle flights to Beirut | Более низкий показатель объясняется заменой двух вертолетов «Супер Пума» двумя вертолетами «Белл», которые не могут летать над водным пространством, и отменой регулярных челночных полетов в Бейрут |
The variance is due mainly to the increase in flight hours to 2,574 hours in 2009/10 from 2,220 hours in 2008/09 owing to the increased number of shuttle flights from Naquora to Beirut in order to ensure the security of UNIFIL staff. | Разница обусловлена главным образом увеличением летного времени до 2574 часов в 2009/10 году с 2220 часов в 2008/09 году по причине увеличения челночных рейсов из Накуры в Бейрут в целях обеспечения безопасности персонала ВСООНЛ. |
Owing to the deterioration of road conditions and in order to forestall a reduction in operational capability during the handover and takeover of operational units, the rotation had to be carried out using 93 MI-8 flights to shuttle the rotating troops from Abyei to Kadugli and back. | В связи с ухудшением состояния дорог и с целью предотвратить сокращение оперативных возможностей во время убытия и прибытия задействованных частей и подразделений в ходе замены личного состава для перевозки военнослужащих из Абьея в Кадугли потребовалось выполнить 93 челночных рейса на вертолете «Ми-8». |
Provision of 54 shuttle flights, 12 out-of-mission flights and 8 special police unit rotations | Организация 54 челночных рейсов, 12 рейсов в пункты за пределами района действия Миссии и 8 рейсов в связи с ротацией военного и полицейского персонала |
The Panel also addresses this issue with regard to port charges incurred by NITC during shuttle operations between Kharg Island and Lavan Island. | Группа рассмотрела также вопрос портовых сборов, взысканных с НИТК в ходе челночных транспортных операций между островами Харк и Лаван. |
And then I take the shuttle to Grand Central, and then I take the local from there. | Я потом я сел на автобус до Гранд Сентрал, а там пересел на местный. |
The shuttle will make various stops throughout Lisbon's most appealing and relevant sites, and will give you the opportunity to obtain other amazing views of this one-of-a kind city, that will surely rise beyond your highest expectations. | Автобус делает остановки у самых интересных и выдающихся достопримечательностей Лиссабона, давая вам возможность увидеть этот своеобразный город в необычном и удивительном ракурсе, при этом открывающиеся перед вами виды несомненно превзойдут даже самые смелые ваши ожидания. |
Tramrail, bus and KLM Airport Shuttle stops in front of the hotel. | Трамвай, автобус и KLM трансфер в аэропорт останавливаются непосредственно перед входом в отель. |
Shuttle from the airport - a big plus. | Семейный номер включает в себя кухню с посудой, плитой и микроволновкой.Бесплатный автобус в аэропорт и обратно. |
SHTL: Shuttle transport Hotel-ESCAP-Hotel. "C" denotes service conditional on that stated in CON. CON: Conditional on number of rooms/night. | Автобус: регулярное прямое автобусное сообщение гостиница-ЭСКАТО-гостиница. Помета "У" означает, что цена зависит от условия, указанного в графе "Условие". |
Just like I blame myself for that shuttle accident. | Точно так же как я виню себя в аварии шатла. |
I'm aboard the shuttle headed your way. | Я на борту летящего к вам шатла. |
Stuck on an alien planet After a shuttle crash? | Застрял на чужой планете после крушения шатла? |
What if we used the engines from the shuttle to push the Destiny off course? | А если использовать двигатели шатла, чтобы изменить курс Судьбы? |
We got no shuttle. | У нас нет шатла. |
The words they were calling out at your shuttle. | Тогда, у вашего корабля. |
But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did. | Но что самое забавное, появлялся шаттл с этого корабля. |
Four stories underwater there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble. | Четыре этажа под водой, где есть полный грузовой отсек корабля и модель Хаббл в натуральную величину. |
Collins was also the first female commander of a U.S. Spacecraft with Shuttle mission STS-93, launched in July 1999, which deployed the Chandra X-Ray Observatory. | Коллинз также была первой женщиной - командиром американского космического корабля Спейс шаттл Колумбия - STS-93, который стартовал в июле 1999 года и вывел на орбиту телескоп «Чандра». |
Ejection seats were not further developed for the shuttle for several reasons: Very difficult to eject seven crew members when three or four were on the middeck (roughly the center of the forward fuselage), surrounded by substantial vehicle structure. | Отказ от использования и разработки катапультных кресел для шаттлов был обусловлен следующими причинами: Большой сложностью катапультирования семи членов экипажа, особенно когда трое или четверо из них находятся в миддеке (приблизительно в центре переднего фюзеляжа), окружённые со всех сторон конструкциями корабля. |
We found him half crazed in an escape shuttle. | Мы нашли его полуспятившего в спасательном шатле. |
This is his fourth shuttle mission. | Это не первый его полет на шатле. |
You should pick everyone who goes on that shuttle. | Вы должны выбрать всех, кто полетит на этом шатле. |
I tell you, I'd be on that shuttle with you, Harry, if I could. [Laughs] | Если бы я мог, я бы был с тобой на этом шатле, Гарри. |
Passengers transferring from Starliner Azimov to outbound flights should take shuttle 1A to docking area 7. | Пассажиры, прилетевшие на лайнере Азимов прибывают на шатле 1А в зону 7. |
In a peaceful, green area just 800 metres from the international airport, the modern Hotel Airport Okecie offers free airport shuttle and a wide range of recreational and business facilities. | Гостям современного отеля Airport Okecie, расположенного в тихом, озелененном районе всего в 800 метрах от международного аэропорта, предлагается бесплатный автобус-шаттл до аэропорта и широкий спектр рекреационных и бизнес-услуг. |
Atlanta Sheremetyevo Hotel offers a free shuttle (upon request) to the Crocus Expo during exhibition periods for groups of 5 persons or more. | Во время проведения выставок гостям отеля "Атланта Шереметьево" по предварительному заказу предоставляется бесплатный автобус-шаттл, следующий до экспо-центра Крокус-Экспо (для групп из 5 человек и более). |
A shuttle serves central Cannes and the Palais des Festivals. | Автобус-шаттл доставит Вас до центра Канн и Дворца фестивалей и конгрессов. |
An airport shuttle is available for 24 hours. | Между отелем и аэропортом курсирует автобус-шаттл в круглосуточном режиме. |
Just 2.8 km from Ciampino Airport, Hotel Meeting offers clean, modern rooms, a quiet environment and an airport shuttle. The A1 and A90 motorways are within easy reach of Hotel Meeting. | В отеле Meeting, расположенном всего 2,8 км от аэропорта Чампино, Вас ожидают чистые, современные номера, спокойная обстановка и автобус-шаттл до аэропорта. |
Served mostly by a shuttle train and having low passenger numbers, the station and branch were considered for closure several times. | Обслуживаемая челночным поездом (англ. shuttle train) в течение большей части периода своего существования и использовавшаяся небольшим числом пассажиров, станция и само ответвление линии несколько раз предлагались к закрытию. |
The airport also serves as a base for American Airlines Shuttle. | Аэропорт также служит хабом для American Airlines Shuttle. |
The gap was then filled by Norwegian Air Shuttle. | Является дочерней компанией Norwegian Air Shuttle. |
Shuttle has an MXM SFC, the x100, that is MXM compatible. | Shuttle выпустила MXM SFC марки x100, являющуюся MXM-совместимой. |
Prior to May 13, 1968, it was called the 145th Street Shuttle, running only to 145th Street, and only from 9:00 pm to 1:00 am. | До 13 мая 1968 года челнок назывался 145th Street Shuttle и ходил только до 145th Street с 21:00 до 1:00. |
Engineers have been developing two performance enhancements related to the booster as part of the overall Shuttle performance enhancement program to support Space Station objectives. | В контексте общей программы улучшения характеристик МТКК в целях содействия решению задач международной космической станции инженеры трудились над двумя разработками, позволяющими улучшить характеристики ускорителя. |
During the course of shuttle missions, orbiters have executed collision avoidance manoeuvres in order to avoid catastrophic collisions with these large debris objects. | В ходе полетов МТКК "Шаттл" орбитальные ступени выполняли маневры уклонения, с тем чтобы исключить катастрофические столкновения с такими крупными объектами космического мусора. |
The task team leader concept has enhanced Shuttle processing, facilitated teamwork, minimized delays, and improved quality. | Концепция руководителей специальных бригад позволила повысить эффективность послеполетного обслуживания МТКК, улучшить взаимодействие в коллективах, свести к минимуму задержки и повысить качество. |
Since 1986, the Shuttle has manoeuvred three times for collision avoidance. | После 1986 года отмечено три случая, когда МТКК "Шаттл" должен был маневрировать, с тем чтобы избежать столкновения. |
The Robot Arm was installed in the Shuttle Orbiter Cargo Bay and operated by crews in the Aft Flight Deck of the Shuttle Orbiter using hand controllers. | Манипулятор был установлен в грузовом отсеке орбитальной ступени МТКК "Шаттл", а управление им осуществлялось из задней секции кабины экипажа орбитальной ступени МТКК "Шаттл" с помощью ручного управляющего устройства. |