The shuttle would be perceived as a threat and they'd destroy it. | Нет. Шаттл будет расценен как угроза, и они уничтожат его. |
They found the shuttle drifting off the coast tWo Weeks ago... so we know they're around. | Две недели назад шаттл обнаружили дрейфующим у побережья... так что мы знаем, что они здесь. |
Commander, the shuttle has reached the "E" region of the planet's ionosphere. | Коммандер, шаттл достиг зоны "Е" планетарной ионосферы. |
Am I right in assuming that the damage to the shuttle is not as bad as it seems? | Я буду прав, если предположу, что шаттл поврежден значительно меньше, чем кажется? |
It launched a shuttle which should be arriving shortly. | Они запустили шаттл, он уже на подлёте. |
You know, you could just take a later shuttle back to DC. | Ты знаешь, ты могла просто взять более поздний челнок назад в город. |
The Ishida cruiser is sending a shuttle to pick me up. | Крейсер Ишиды посылает челнок, что бы забрать меня. |
There's the Malon shuttle - 200 kilometers off the port bow and 3,000 kilometers from the probe. | Мейлонский челнок в 200 километрах слева по носу и в 3000 километров от зонда. |
Can we take this shuttle and just go? | Мы можем взять этот челнок и просто уйти? |
But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did. | Носамоесмешное, что зато спасательный челнок с него как раз здесь. |
The shuttle can't dock, and we're about to jump. | Шатл не может пристыковаться, а мы вот-вот улетим. |
Not like you, taking the shuttle without asking. | Не похоже на тебя: взять шатл без разрешения. |
You figured out the subspace communications, how to call the shuttle. | Вы разобрались с подпространственной связью, чтобы вызвать шатл. |
the shuttle was heading... directly toward the Cancer nebula... in line with Uranus... and its five moons. | шатл двигался по направлению... к Туманности Рака... на одной линии с Ураном... и его пятью спутниками. |
Did you know the shuttle was meant to land and didn't? | Ты знаешь, почему шатл не приземлился прошлой ночью? - Почему? |
Besides, the shuttle will be here any second. | Тем более что трансфер будет здесь в любую минуту. |
A shuttle serves central Cannes and the Palais des Festivals. | Трансфер обслуживает центр Канн и Palais des Festivals. |
For customers not keen on climbing the Old Castle Stairs, the hotel offers a free shuttle to Prague Castle. | Гостям, которые не хотят подниматься по Старой дворцовой лестнице, предоставляем бесплатный трансфер на Пражский Град. |
It offers you a free airport shuttle and free internet in all rooms. | К услугам гостей бесплатный трансфер до аэропорта. |
Our additional services include express check-in, an airport shuttle and private car rental so you can easily visit the nearest and vibrant towns of Dubrovnik and Cavtat. | Дополнительные услуги включают экспресс-регистрацию, трансфер в аэропорт и аренду автомобиля, благодаря которой гости смогут легко добраться до ближайших оживленных городов, таких как Дубровник и Цавтат. |
The ad hoc Working Group developed a list of proposals with a view to improving the organization of shuttle train movements and to increasing the volume of passengers and goods transported in international rail traffic. | Эта специальная рабочая группа разработала перечень предложений по совершенствованию организации движения челночных поездов и увеличению объема международных пассажирских и грузовых железнодорожных перевозок. |
Norway achieved reductions of 64 kilotonnes in 2004 and about 73 kilotonnes in 2005 by installing NMVOC reduction units in 15 shuttle tankers and five storage facilities. | Норвегия в 2004 году добилась сокращения на 64000 т и почти на 73000 т в 2005 году благодаря установке оборудования по восстановлению НМЛОС на 15 челночных танкерах и пяти хранилищах. |
The lower output was attributable to the replacement of 2 Super Puma helicopters by 2 Bell helicopters, which did not have the capability for flights over water, and the cancellation of regular shuttle flights to Beirut | Более низкий показатель объясняется заменой двух вертолетов «Супер Пума» двумя вертолетами «Белл», которые не могут летать над водным пространством, и отменой регулярных челночных полетов в Бейрут |
NS Cargo and SNCB/CARGO have joined forces to provide UTI shuttle traction door-to-door between Rotterdam and Antwerp, each approving the other's drivers and machines; | Компания НС Карго и НОЖД Бельгии/КАРГО объединили свои усилия для обеспечения челночных перевозок ЕИП "от двери до двери" между Роттердамом и Антверпеном после обоюдного признания квалификации своих водителей и параметров своих технических средств. |
The Panel also addresses this issue with regard to port charges incurred by NITC during shuttle operations between Kharg Island and Lavan Island. | Группа рассмотрела также вопрос портовых сборов, взысканных с НИТК в ходе челночных транспортных операций между островами Харк и Лаван. |
I'm sorry to hear that you missed the shuttle. | Мне жаль слышать, что вы пропустили автобус. |
You happen to know where I can catch a shuttle to the city? | Вы не знаете, где останавливается автобус до города? |
Etna, among the other hotels in Taormina, the Hotel Villa Taormina boasts a privileged position, in the quiet and central Via Fazzello and only 10 minutes from the splendid sea, which can be reached with a free shuttle from the hotel. | Среди других гостиниц Таормины отель «Вилла Таормина» очень удобно расположен на спокойной центральной улице Via Fazzello в 10 минутах от прекрасного моря, до которого из гостиницы ходит бесплатный автобус. |
Now be sure to take that Grand Central shuttle like I told you, okay? | А теперь садитесь на автобус до Гранд Сентрал, как я вам и сказал, договорились? |
SHTL: Shuttle transport Hotel-ESCAP-Hotel. | Автобус: регулярное прямое автобусное сообщение гостиница-ЭСКАТО-гостиница. |
I'm aboard the shuttle headed your way. | Я на борту шатла, следую в вашем направлении. |
Your negligence Caused the shuttle to crash. | Твоя халатность - причина крушения шатла. |
What if we used the engines from the shuttle to push the Destiny off course? | А если использовать двигатели шатла, чтобы изменить курс Судьбы? |
Shuttle crew, stand by for lift-off. | Экипаж шатла, приготовиться к старту. |
You will exit the shuttle one person at a time. | Выходите из шатла по одному. |
But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did. | Но что самое забавное, появлялся шаттл с этого корабля. |
Four stories underwater there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble. | Четыре этажа под водой, где есть полный грузовой отсек корабля и модель Хаббл в натуральную величину. |
Collins was also the first female commander of a U.S. Spacecraft with Shuttle mission STS-93, launched in July 1999, which deployed the Chandra X-Ray Observatory. | Коллинз также была первой женщиной - командиром американского космического корабля Спейс шаттл Колумбия - STS-93, который стартовал в июле 1999 года и вывел на орбиту телескоп «Чандра». |
In January 2009 Roberto Vittori started his training in Houston, the United States of America, in preparation for a shuttle mission to the International Space Station that will take place in 2010. | В январе 2009 года Роберто Виттори, готовясь к полету корабля многоразового пользования на Международную космическую станцию, который состоится в 2010 году, начал тренировки в Хьюстоне, Соединенные Штаты Америки. |
Some candidate areas for new partnerships include the X-33, the Evolved Expendable Launch Vehicle, launch range modernization and NASA's Shuttle Flight Operations Contract. | Новые партнерские отношения могут быть налажены, в частности, в таких областях, как создание одноразовой ракеты-носителя нового поколения Х-ЗЗ, модернизация ракетного полигона и подготовка контракта на проведение полетов многоразового транспортного космического корабля НАСА. |
I want you ladies in that shuttle craft. | Я хочу что бы девушка была в том шатле. |
The shuttle is our only shelter now. | Укрыться мы можем только в шатле. |
We found him half crazed in an escape shuttle. | Мы нашли его полуспятившего в спасательном шатле. |
I think we could even take a shuttle somewhere if we really wanted to. | Думаю, даже сможем полетать на шатле, если захотим. |
It's morning on the shuttle. | На шатле утро каждые 45 мин. |
In a peaceful, green area just 800 metres from the international airport, the modern Hotel Airport Okecie offers free airport shuttle and a wide range of recreational and business facilities. | Гостям современного отеля Airport Okecie, расположенного в тихом, озелененном районе всего в 800 метрах от международного аэропорта, предлагается бесплатный автобус-шаттл до аэропорта и широкий спектр рекреационных и бизнес-услуг. |
Atlanta Sheremetyevo Hotel offers a free shuttle (upon request) to the Crocus Expo during exhibition periods for groups of 5 persons or more. | Во время проведения выставок гостям отеля "Атланта Шереметьево" по предварительному заказу предоставляется бесплатный автобус-шаттл, следующий до экспо-центра Крокус-Экспо (для групп из 5 человек и более). |
A shuttle serves central Cannes and the Palais des Festivals. | Автобус-шаттл доставит Вас до центра Канн и Дворца фестивалей и конгрессов. |
An airport shuttle is available for 24 hours. | Между отелем и аэропортом курсирует автобус-шаттл в круглосуточном режиме. |
Just 2.8 km from Ciampino Airport, Hotel Meeting offers clean, modern rooms, a quiet environment and an airport shuttle. The A1 and A90 motorways are within easy reach of Hotel Meeting. | В отеле Meeting, расположенном всего 2,8 км от аэропорта Чампино, Вас ожидают чистые, современные номера, спокойная обстановка и автобус-шаттл до аэропорта. |
In addition to normal bus services, the central city has a zero-fare hybrid bus service, the Shuttle. | В дополнение к обычным автобусным услугам, в центре города есть бесплатный гибридный автобус, Shuttle. |
In April 2010, Norwegian Air Shuttle opened its first routes to Oslo and Stockholm using Boeing 737 jets. | В апреле 2010 года Norwegian Air Shuttle открыла свои первые маршруты в Осло и Стокгольм на самолетах Boeing 737. |
These instruments, including the Shuttle Imaging Radar-A (SIR-A), successfully carried out remote sensing of Earth's resources, environmental quality, and ocean and weather conditions. | Эти инструменты, включая радиолокационную станцию «Shuttle Imaging Radar-A», позволили успешно осуществлять дистанционное зондирование земных ресурсов, качества окружающей среды, морских и погодных условий. |
Prior to May 13, 1968, it was called the 145th Street Shuttle, running only to 145th Street, and only from 9:00 pm to 1:00 am. | До 13 мая 1968 года челнок назывался 145th Street Shuttle и ходил только до 145th Street с 21:00 до 1:00. |
During the Operational Flight Test phase of the Shuttle Program, he served as a research test pilot and aerodynamics officer in Mission Control. | Во время первого этапа программы Space Shuttle работал пилотом-испытателем и специалистом по аэродинамике в Центре управления полётом. |
Shuttle missions are operationally reconfigured whenever a pre-flight risk assessment indicates that the risks of space debris are at an unacceptable level. | Параметры полетов МТКК оперативно изменяются во всех случаях, когда предполетная оценка опасности столкновения указывает на ее недопустимо высокий уровень. |
Engineers have been developing two performance enhancements related to the booster as part of the overall Shuttle performance enhancement program to support Space Station objectives. | В контексте общей программы улучшения характеристик МТКК в целях содействия решению задач международной космической станции инженеры трудились над двумя разработками, позволяющими улучшить характеристики ускорителя. |
During the course of shuttle missions, orbiters have executed collision avoidance manoeuvres in order to avoid catastrophic collisions with these large debris objects. | В ходе полетов МТКК "Шаттл" орбитальные ступени выполняли маневры уклонения, с тем чтобы исключить катастрофические столкновения с такими крупными объектами космического мусора. |
(a) Damage to shuttle windows; | а) повреждение иллюминаторов МТКК "Шаттл"; |
The Subcommittee took note of missions that could be used to support disaster management, including the Shuttle Radar Topography Mission, the GMS-5 meteorological satellite and the Tropical Rainfall Measuring Mission. | Подкомитет принял к сведению космические полеты, которые могли бы использоваться для содействия борьбе со стихийными бедствиями, включая полеты МТКК "Спейс шаттл" с радиолокационной аппаратурой для топографических измерений, метеорологического спутника GMS-5 и спутника для измерения количества осадков в тропиках. |