| And I want to shout it from the mountaintops. | И я хочу кричать об этом с вершины горы. |
| Listen, let's open these hatches and shout down below. | Давай откроем донные люки и будем кричать туда, вниз. |
| Do you really want to shout at me? | Осмелился кричать на меня? |
| All right, I won't shout. | Хорошо. Не буду кричать. |
| Shout, scream, laugh. | Кричать, вопить, смеяться. |
| I want to shout: Wake up America. | Мне хочется крикнуть: Проснись, Америка. |
| The time to shout 'enough' has come. | Пришло время крикнуть "довольно". |
| I'd like to shout but... I cannot. | Я хотел крикнуть, но... не смог. |
| If I see her, shall I shout at her? | Если я её увижу, мне крикнуть ей? |
| I can still shout 'Marseilles sucks'. | Нельзя крикнуть "долой"О-Эм"!" |
| All right, no need to shout! | Хорошо, хорошо, не надо орать! |
| You can't shout at us like that! | Ты не можешь орать на нас! |
| Sweet hat, obedient wife, and I get to shout "Admiral Akbar" when I do stuff? | Клёвая шапка, покорная жена, и ещё можно орать "Адмирал Акбар", когда пыжишься на толчке? |
| No need to shout, guv'nor. | Не надо орать, приятель. |
| I'm going to shout about it! | Я буду орать об этом! |
| I heard him shout. | Я услышала его крик. |
| Then I heard her shout. | Потом я услышал её крик. |
| The old man claims he heard the boy shout "I'll kill you" and then he heard something fall, and he says he recognized the boy's voice. | Старик утверждает, что он слышал крик мальчика: "Я убью тебя!", звук падения чего-то тяжёлого. И определённо узнал голос мальчика - так он говорит в своих показаниях. |
| 23 But they continued to demand with great shout that it was crucifixion; also has overcome their shout and First priests. | 23 Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников. |
| Laugh, shout, scream, jump, shake-whatever you feel to do, do it! | «Пусть все, что происходит случится... смех, крик, прыжки, тряска, всё, что вы чувствуете, всё что хочется делать - делайте». |
| A jack-in-the-box waits for children to shout... | Чертик в табакерке ждет детишек, чтоб закричать: |
| Time for the people to rise and shout | Пора людям встать и закричать: |
| We can shout, we can complain. | Можно закричать, можно пожаловаться. |
| I wish I could shout | Как бы мне хотелось закричать. |
| Hug me firmly so I won't shout. | Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать. |
| Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. | Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства. |
| If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. | Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо. |
| Well, I'm off to march, wave signs and shout slogans that would curl your hair. | Я собираюсь маршировать, махать плакатами и выкрикивать лозунги, так что готовься. |
| You don't have to shout everything. | Не нужно все выкрикивать. |
| I heard you the first time, Rod, there's no need to shout "tampons" at me all morning. | Я услышала всё с первого раза, Род, нечего выкрикивать слово "тампоны" целое утро. |
| I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
| And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. | И ты должен это прокричать, пусть это и стыдно. |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." | Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя" |
| I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war. | Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны. |
| I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
| You can shout at me on the way to the mess if you like. | Можешь покричать на меня по пути в столовую. |
| Guv, why don't we bring them in and shout at them for a bit? | Шеф, почему бы нам не пригласить их в участок и немного покричать на них? |
| Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
| Even if it's to shout abuse at me. | Даже просто покричать и пообвинять меня. |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| In 1995, the song "Shout" was appeared on the promo soundtrack for the movie Bad Boys. | В 1995 году песня «Shout» появилась на промо-саундтреке к фильму Плохие парни. |
| El Arca was released on DVD in the United States by Shout! | «Ноев ковчег» был выпущен на DVD в Соединённых Штатах Shout! |
| Three singles have been released from the album, "Shockwave", "Warriors of Time", and "Shout", respectively. | Для альбома вышло 4 сингла: «Shockwave», «Warriors of Time», «Let Me» и «Shout». |
| In 1998, MFSL remastered and re-issued the album with an extended "Head over Heels" (running 5:24) and two bonus tracks (extended mixes of "Shout" and "Everybody Wants to Rule the World"). | В 1998 году MFSL (англ.)русск. ремастировал и переиздал альбом с расширенной «Head over Heels» (5:24) и двумя бонус-треками (расширенные версии «Shout» и «Everybody Wants to Rule the World»). |
| On July 25, 2009, the band announced that they were going to re-release their album Shout the Truth. | 25 июля 2009 года группа объявила в своем блоге, что они собираются переиздать альбом "Shout the Truth". |
| When you come to your senses, James, Give me a shout. | Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать. |
| So just give me a shout when you're done. | Так что дайте мне знать, когда закончите. |
| You guys ever want to do this again, sans clothing, give me a shout. | Если вы, ребята, ещё захотите это повторить, но без одежды, дайте знать. |
| Give me a shout when you're free to hang, all right? | Дай знать, когда будешь готов потусить, хорошо? |
| Give a shout when you're hungry. | Дай знать, если проголодаешься. |