There is one thing I can say for sure, or perhaps even shout if I need to. | Одно могу сказать наверняка, Или, даже кричать, если нужно. |
People in the barn began to shout, asked for mercy, there were screams, a horrible picture, it was terrible to listen to. | Люди в сарае стали кричать, просили о пощаде, слышались вопли, жуткая была картина, страшно было слушать. |
But when given the opportunity to give his own account and explanation of the evidence against him, when given a chance to protest his innocence, to shout it from the rooftops... he chooses to stay silent. | Но имея возможность рассказать свою историю и дать объяснение улик против него, имея шанс защищать свою невиновность, кричать о ней навзрыд он выбирает хранить молчание. |
Then better not shout it. | Тогда лучше об этом не кричать. |
Think you they will still shout Caesar's name when he runs out of Gallic trinkets to throw to them? | Ты думаешь, что они так же будут кричать здравицы Цезарю, когда он опустошит сундуки с галльской казной и ему нечем будет подкупать их? |
I want to shout: Wake up America. | Мне хочется крикнуть: Проснись, Америка. |
I wanted to shout to them, I'm okay! | Я хотела крикнуть им - Я в порядке! |
Why not shout for him? | Но почему бы просто не крикнуть ему? |
I can still shout 'Marseilles sucks'. | Нельзя крикнуть "долой"О-Эм"!" |
I wish I could shout loud enough for them to hear. | А я бы хотела крикнуть так громко, чтобы меня услышали! |
And we've got politicians thinking all they got to do is shout louder. | И потому у нас политики считают, что достаточно орать погромче. |
May I... shout at Maxine? | Могу я... орать на Максин? |
Yes, I could shout! | Да, я мог бы орать! |
My dad says that builders say that they're going to take, like, three weeks, and then they take four weeks, or ten weeks, or a hundred weeks, and they only come back if you shout at them, like my dad did. | Мой папа говорит, что строители обычно обещают закончить через неделю, но проходит месяц, два, стотыщ, но они работают только если на них орать, как мой папа. |
When I am irritated, I shout. I don't make any cake. | Когда я нервничаю, то начинаю орать. |
In numerous letters teens shout We exist! in protest against widespread intolerance . | «Мы существуем!» - написано во многих письмах подростков, как своего рода крик против распространённой нетерпимости. |
We heard him shout, 'Help!' Then, silence. | Мы услышали его крик "Помогите!" А потом тишина. |
Less of an invitation; more of a shout from a convertible. | Это было не свовсем приглашение, скорее крик из кабриолета. |
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
(muffled shout) (gasping) | [приглушённый крик] [задыхается] |
I want to shout it from the rooftops: | Я хочу закричать на весь мир: |
I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. | Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать. |
I wish I could shout | Как бы мне хотелось закричать. |
Hug me firmly so I won't shout. | Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать. |
It would've been the easiest thing in the world, to shout for help at the top of your voice. | Было проще простого закричать во весь голос, ваши соседи услышали бы. |
All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. | Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги. |
If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. | Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо. |
They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
Well, I'm off to march, wave signs and shout slogans that would curl your hair. | Я собираюсь маршировать, махать плакатами и выкрикивать лозунги, так что готовься. |
You don't have to shout everything. | Не нужно все выкрикивать. |
You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. | И ты должен это прокричать, пусть это и стыдно. |
Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." | Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя" |
I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war. | Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны. |
Shout it from the rooftops. | Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали. |
I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
Well, why don't you just stand in the middle of the road and shout? | В таком случае, может, вам встать посреди дороги и покричать? |
Guv, why don't we bring them in and shout at them for a bit? | Шеф, почему бы нам не пригласить их в участок и немного покричать на них? |
Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
Even if it's to shout abuse at me. | Даже просто покричать и пообвинять меня. |
And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
And it was a shout. | И это был возглас. |
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
In 1995, the song "Shout" was appeared on the promo soundtrack for the movie Bad Boys. | В 1995 году песня «Shout» появилась на промо-саундтреке к фильму Плохие парни. |
In the United Kingdom (Region 2), Metrodome Distribution Ltd. released a single volume that contained ten episodes from the series: Shout Factory licensed the series for the United States (Region 1) area. | В Соединенном Королевстве (Регион 2), Metrodome Distribution Ltd. выпустила одиночный комплект, который включал в себя десять серий из сериала: Shout Factory лицензировала сериал на территории Соединенных Штатов (Регион 1). |
It also became a part of the group's live repertoire that year, and was the second song in their set-after "Twist And Shout"-during their Australian and North American tours. | Песня также вошла в репертуар «живых» выступлений музыкантов в том же году, и стала второй композицией в их музыкальном сете, после песни «Twist and Shout» - во время австралийских и североамериканских гастролей группы. |
His first solo concert in Hong Kong on March 5 was noted for the live debut of two songs, "Time for Miracles" and a cover of "Shout", called "stunning" and vocally impressive. | Его первый сольный концерт в Гонконге 5 марта отличился дебютом двух песен, «Time for Miracles» с первого альбома и кавер-версией «Shout» Tears for Fears, последняя была названа «ошеломляющей» и вокально впечатляющей. |
In August 2012, Shout! | 19 августа 2014 года компания Shout! |
If he tries to steal this thing, I'll give a shout. | Если он попытается её украсть, я дам знать. |
Give me a shout when the CT results come in. | Дайте знать, когда придут результаты его КТ. |
You need money for sneakers or whatever, give me a shout. | Нужны деньги на кроссы или еще что-нибудь - дай знать. |
You recognize anyone, you give me a shout. | Если узнаешь кого-нибудь, дай мне знать. |
Give a shout when you're hungry. | Дай знать, если проголодаешься. |