| He shoots the man who swiped his cash? | Он стреляет в человека, который украл его деньги? |
| Iqbal shoots himself so Karan can execute his plan without any guilt. | Икбал сам стреляет в себя, чтобы Каран мог выполнить свой план. |
| In his first moment of independence, he grabs a pistol and shoots Singaperumal dead! | В свой первый момент независимости он хватает пистолет и стреляет в Сингаперумала. |
| He shoots an innocent man, but he walks away like he's got all the time in the world. | Он стреляет в невинного человека, но уходит так, будто ему торопиться совершенно некуда. |
| MAYOR KIDNAPS OPPOSITION LEADER'S SON AND SHOOTS AT VILLAGERS | МЭР ПОХИТИЛ СЫНА ЛИДЕРА ОППОЗИЦИИ И СТРЕЛЯЕТ В МЕСТНЫХ ЖИТЕЛЕЙ |
| Well, all shoots, they don't come inside you. | Ну, все побеги, они не приходят внутри вас. |
| But those tentative green shoots that we hear so much about these days may well be overrun by yellow weeds even in the medium term, heralding a weak global recovery over the next two years. | Однако эти соблазнительные зеленые побеги, о которых мы так много слышим в эти дни, могут быть погребены сорной травой даже в среднесрочной перспективе, предвещая слабое глобальное восстановление на протяжении следующих двух лет. |
| And Roots and Shoots is a program for hope. | "Корни и побеги" - это программа надежды. |
| Anyway - so basically, Roots and Shoots is beginning to change young people's lives. | Во всяком случае - вобщем, "Корни и побеги" - это начало того, как молодежь меняет жизнь к лучшему. |
| As I travel around the world 300 days a year, everywhere there's a group of Roots and Shoots of different ages. | Я путешествую примерно 300 дней в году, и куда бы я ни поехала - везде есть группы "Корни и побеги" для разных возрастов. |
| Write me one about a nice, normal woman who just shoots her husband. | Напиши пьесу о нормальной женщине, которая убивает мужа. |
| Let's focus on the end of the book, where George shoots Lennie. | Давайте сосредоточимся на окончании книги, где Джордж убивает Ленни. |
| I mean, assuming the gloves are his, he shoots the cabbie and then takes them off? | Предположим, перчатки действительно его,... он убивает таксиста и снимает их? |
| A man named George shoots and kills his best friend. | Человек по имени Джордж стреляет и убивает своего лучшего друга. |
| Javadi forces his way into the house, shoots Susan, and brutally murders his ex-wife Fariba (Mary Apick) with a broken bottle. | Джавади силой прокладывает свой путь в дом, стреляет в Сьюзан и жестоко убивает свою бывшую жену, Фарибу (Мэри Апик), разбитой бутылкой. |
| He shoots a guy and recovers the bullet even though the car's going to blow up. | Он застрелил парня и забрал пулю даже рассчитывая, что машина взорвется. |
| So, Marcus, what, kidnaps Anaan and shoots her as revenge? | Так что, Маркус похитил Анаан и застрелил её из мести? |
| Is there a bar to go to when your son shoots himself in the head? | Есть ли бар, куда ходят, когда твой сын застрелил себя в голову? |
| if Turtle shoots you in the face. | как Черепаха тебя застрелил. |
| Shoots her through the glass. | И застрелил через стекло. |
| The theme received a sudden continuation where the aged hero from "Person and weapon" becomes a film director and shoots a movie about war. | Тема получает неожиданное продолжение - постаревший герой «Человека и оружия» стал кинорежиссёром и снимает фильм о войне. |
| As such, he writes as he shoots, "drawing inspiration from the music, the setting, working conditions, and actors". | По словам Вонга, когда он снимает, он «черпает вдохновение из музыки, атмосферы, условий труда и актеров». |
| After some time, having received money from Fyodor, he shoots a music video with Matilda in the main role and the conversation finally turns about making a real movie (with her in the title role). | Через какое-то время, получив от Фёдора деньги, он снимает клип с Матильдой в главной роли и разговор, наконец, заходит о большом кино (с ней же в главной роли). |
| He shoots videos about ecology. | Снимает видеоролики, в которых рассказывает об экологии. |
| He says Damien shoots him wrong. | Он говорит, что Демьен его неправильно снимает. |
| Put into a tumbler about a dozen sprigs of the tender shoots of mint, upon them put a spoonful of white sugar, and equal proportions of peach and common brandy, so as to fill it up one-third, or perhaps a little less. | Положите в стакан около десятка веточек нежных побегов мяты, на них положите ложку белого сахара, а также в равных пропорциях персик и обычный бренди, таким образом, чтобы заполнить его на одну треть, или, возможно, немного меньше. |
| He moves it about daily on the bamboo shoots. | Он каждый день передвигает чучело панды среди побегов бамбука. |
| All slender green asparagus, whatever its origin, could be marketed under this description with shoots of too low quality being removed because of the woody nature of the produce. | Таким образом, все виды тонкой зеленоголовой спаржи, независимо от их происхождения, могли бы допускаться к сбыту, за исключением побегов спаржи слишком плохого качества, обусловливаемого одеревенелостью продукта. |
| The Roots and Shoots groups all choose threeprojects. | Все участники "Корней и побегов" могут взяться за один изтрех проектов |
| And the most important message of Roots and Shoots is that every single individual makes a difference. | А самое важное послание "Корней и побегов" - это то, что каждый человек способен внести свой вклад. |
| But if he shoots, he sinks. | Если по нам выстрелит, потонем. |
| Anybody shoots, we all die. | Кто-нибудь выстрелит - все мертвы. |
| I'm bluffing, but if he shoots her, throw the dog off the bridge. | Я блефую, но если он выстрелит в неё, сбрось собаку с моста. |
| What if he shoots back? | А если он выстрелит в ответ? |
| And shoots you in your face. | И выстрелит прямо в лицо. |
| With support from partners in international development, the green shoots of economic development can transform Africa and the poorest countries of the world as they are doing in many parts of Asia. | При поддержке партнеров по международному развитию ростки экономического развития способны преобразовать Африку и беднейшие страны мира, как это происходит во многих регионах Азии. |
| These tender shoots need nourishing. | Эти нежные ростки надо лелеять. |
| Mr. Supachai said that, as the crisis lingered, UNCTAD was following several troubling trends, chiefly the notion that the recent "green shoots" sparked by minimal signs of life in the economy of the United States were harbingers of a real and sustainable recovery. | Г-н Супачай заявил, что в условиях затянувшегося кризиса ЮНКТАД наблюдает за рядом тревожных тенденций; речь идет в первую очередь о предположении, что недавние «зеленые ростки», появившиеся благодаря минимальным признакам жизни в экономике Соединенных Штатов, являются предвестниками реального и устойчивого подъема. |
| The green shoots of the new type of politics that I have described may have started to appear, but I must stress that they remain fragile and could still be easily killed off. | Похоже, стали появляться молодые ростки новых форм политики, о которых я говорил, но я должен подчеркнуть, что они пока очень слабы и легко могут погибнуть. |
| NEW YORK - As the green shoots of economic recovery that many people spied this spring have turned brown, questions are being raised as to whether the policy of jump-starting the economy through a massive fiscal stimulus has failed. | НЬЮ-ЙОРК - По мере того, как «зеленые ростки» восстановления экономики, которые многие наблюдали этой весной, увядали, стали появляться вопросы относительно того, оказалась ли неудачной политика перезапуска экономики с помощью внешних масштабных финансовых стимулов. |
| And then Arnold comes and shoots you in your face! | И тогда Арнольд приходит и выстреливает тебе в лицо! |
| It shoots bullets really fast. | Очень быстро выстреливает пули. |
| Each mortar shoots a different color over every table, so, silver got shot over a baseball phenom's table. | Каждая пушка выстреливает различным цветом конфетти над каждым столом, так что, серебристые выстреливали над столом бейсболиста. |
| Officer Barbrady comes in the back door with his gun drawn and accidentally shoots another student in the arm, resulting in him being fired by Mayor McDaniels. | Офицер Барбрейди заходит в школу через заднюю дверь и случайно выстреливает в руку одного из учеников. |
| Fire, and out shoots a piton... followed by a high-tensile wire designed to support your weight. | Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес. |
| She shoots shafts that at furthest range - | И бьет безошибочно, хоть издали бьет она. |
| And she shoots blindfolded. | И она бьет с завязанными глазами? |
| [laughing] he shoots, he scores! | Он бьет и попадает! |
| The boys come out... and immediately Braddock shoots a left to Maxie's jaw! | Браддок тут же бьет левой в челюсть Максу. |
| He shoots, he scores! | Бьет по воротам, гол! |
| You shoot me, he shoots him. | Застрелишь меня, он застрелит его. |
| I just keep thinking... what if somebody shoots Henry? | Я просто все продолжаю думать... что, если кто-нибудь застрелит Генри? |
| You shoot me, he shoots your friend. | Если выстрелишь в меня, он застрелит твоего дружка. |
| Not if he shoots me first. | Нет, если он застрелит меня первым. |
| Hope he shoots me first. | Надеюсь, он застрелит меня первой. |
| Or until this lady shoots us. | Пока эта леди не пристрелит нас. |
| What if he shoots the boy? | А если он пристрелит парня? Объяснишь это президенту? |
| just after he shoots me. | Но сначала он пристрелит меня. |
| after he shoots me. | Но сначала он пристрелит меня. |
| So, it's the old "Tracking Down The Fella Your Fella Hypnotised To Kill Him, Before The Other Fella Finds Your Fella And Shoots Him Dead" story? | То есть это старая добрая история "Выследи мужика, которому твой мужик внушил его убить, прежде чем первый мужик найдет твоего мужика и пристрелит его"? |
| I go to stop him, he pulls his gun, shoots me, then her. | Я пошёл на него, он вынул оружие, выстрелил в меня, потом в неё. |
| He shoots me here, then puts the gun in my hand and fires again. | Он выстрелил в меня, а потом вложил пистолет мне в руку и выстрелил во второй раз. |
| That's when that guy epstein comes to my place And shoots right through the window at me. | Именно поэтому этот парень Эпстайн пришел в мой ресторан и выстрелил в меня прямо сквозь окно. |
| Raffie pulled out a gun and he shoots at dj. | Раффи выхватил пистолет и выстрелил в ДиДжея. |
| He shoots Valerie Leeds in the stomach as she's rising... disabling her but not killing her. | Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил. |
| These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern. | Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками. |
| Seeds germinate at temperatures of 2-3 degrees Celsius; shoots withstand frosts as cold as -8 degrees Celsius. | Семена прорастают при температуре 2-3 градусов Цельсия, всходы выдерживают заморозки до -8 градусов Цельсия. |
| Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy. | Давайте также помнить о многосторонних и двусторонних обязательствах, которые мы взяли на себя, и соблюдать их, поскольку от них зависит, рухнем ли мы в экономическую пропасть или выживем и увидим знаменитые зеленые всходы глобальной экономики. |
| Shoots appear in 2 weeks by +16-18ºC. | При +16-18ºС всходы появляются через 2 недели после посева. |
| I've got night shoots for a week. | У меня ночные съемки всю неделю. |
| I got night shoots and I can't sleep. | У меня ночные съемки, и я не могу спать. |
| In June there were video shoots for the song "Bir donang bulay" (Let me be your only one), and the video can be watched by fans and admirers of Nilufar in July 2015. | В июне прошли съемки клипа на песню «Бир донанг булай», а сам клип поклонники творчества Нилюфар смогут увидеть уже в июле 2015 года. |
| You know, Robert knows my mom... and he shoots for Vogue, Elle, GQ, And of course he's done... all my yearbook photos since middle school on recycled paper, | Робер - мамин знакомый... он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью"... и делал мои фотографии для школьных альбомов... на переработанной бумаге. |
| Filming took place under multiple units across New Zealand, between 11 October 1999 and 22 December 2000, with pick up shoots for six weeks in 2003 before the film's release. | Съемки фильма проходили по всей Новой Зеландии, в период с 11 октября 1999 года по 22 декабря 2000 года, часть сцен была переснята в течение шести недель в 2003 году. |