| Someone shoots the chef, then digs the bullet out. | Кто-то стреляет в шеф-повара, затем вытаскивает пулю. |
| Madame Hydra responds that she had done this more than more and shoots her. | Мадам Гидра отвечает, что она сделала это больше, чем больше, и стреляет в нее. |
| A man who used to run the President's detail, a pistol instructor at the academy, shoots you at close range. | Человек, который отвечал за личную охрану президента, инструктор по стрельбе из пистолета в Академии, стреляет в вас практически в упор. |
| M awakens and shoots Hadaly before being shot by Watson. | М. приходит в чувство и стреляет в Хадэли прежде, чем упадёт, будучи подстреленным Уотсоном. |
| Becky arrives to save Michelle, but before everyone leaves, Michelle takes a gun from Becky, which contains silver bullets, and shoots Radu. | Появляется Бекки, она хочет спасти Мишель, но раньше, чем ей это удается и раньше, чем Мелу с похищенной Мишель и Раду девушкой удаётся скрыться, Мишель отбирает у Бекки пистолет с серебряными пулями и стреляет в Раду. |
| Still, the Group was able to observe smouldering fires and freshly cut bamboo shoots. | И все же члены Группы увидели тлеющий огонь и свежесрезанные бамбуковые побеги. |
| Shoots brownish, on lighted side red-brown, glossy, with light strokes and lenticels. | Побеги буроватые, с освещенной стороны красно-бурые, блестящие, со светлыми полосками и чечевичками. |
| They eat bamboo, as we know, bamboo shoots. | Они едят молодые побеги бамбука. |
| Anyway - so basically, Roots and Shoots is beginning to change young people's lives. | Во всяком случае - вобщем, "Корни и побеги" - это начало того, как молодежь меняет жизнь к лучшему. |
| The most important message of Roots and Shoots: | Главный призыв программы "Корни и побеги" вот в чем. |
| Kit then comes to Holly's house and shoots her father dead. | После этого Кит заявляется в дом Холли и убивает её отца. |
| Walks right back in the next and shoots a retired army colonel. | Возвращается прямо на следующий день и убивает отставного полковника. |
| Walks right back in the next and shoots a retired army colonel. | На следующий день возвращается и убивает полковника в оставке. |
| "Spain and the Anglo-Saxon press: Spain shoots the messenger". | «Испания и англо-саксонская пресса: Испания убивает гонца» (англ.), «Экономист». |
| He shoots the desk clerk one day. | Сперва он убивает портье. |
| Jack Harmer shoots dead the pastor's wife, Sabine Mason, in a marina drugs drop gone wrong. | Джек Хармер застрелил жену пастора, Сабину Мейсон, сорвавшую поставку наркотиков на пристани. |
| So maybe he shoots his wife, then goes to shoot some hoops, injures his friend, brings him inside to establish an alibi. | Итак может он застрелил его жену, затем идет играть в баскетбол, травмирует друга, заносит его внутрь для обеспечения алиби. |
| And Coulson shoots you? | А тебя застрелил Коулсон? |
| if Turtle shoots you in the face. | как Черепаха тебя застрелил. |
| The following June, however, 17-year-old Devin Moore - a persistent player of the game - shoots dead several police personnel in a police station in Fayette, Alabama and steals a police car. | В июне следующего года 17-летний Девин Мур, заядлый игрок компьютерных игр, застрелил несколько сотрудников полиции в участке Файетта (штат Алабама) и угнал полицейский автомобиль. |
| Because Alan Quinn shoots his infomercials here. | Потому что Алан Куин снимает здесь свои рекламные ролики. |
| I think you are a true artist, but you're afraid that if you're an artist who's also a guy who shoots weddings, then somehow you're a failure. | Я думаю, ты настоящий художник, но ты боишься, что если ты художник, который при этом снимает свадьбы, то таким образом, ты неудачник. |
| He shoots videos about ecology. | Снимает видеоролики, в которых рассказывает об экологии. |
| He shoots nudity, flowers... as well as street life. | Он снимает всё: цветы, ню Уличные сцены. |
| He says Damien shoots him wrong. | Он говорит, что Демьен его неправильно снимает. |
| I just drive my girls to and from shoots. | Я просто диск моих девочек и из побегов. |
| Alachlor is a herbicide that is absorbed from the soil primarily by the shoots of emerging seedlings. | Алахлор представляет собой гербицид, который поглощается из почвы главным образом ростками всходящих побегов. |
| The pachycephalosaurs had small heads and weak jaws and teeth, but their lack of large digestive systems suggests a different diet, possibly fruits, seeds, or young shoots, which would have been more nutritious to them than leaves. | У пахицефалозаврид были небольшие головы, слабые челюсти и зубы, но отсутствие крупных брюшных полостей предполагает другую диету, состоящую, возможно, из фруктов, семян или молодых побегов, которые были куда более питательными, чем листья. |
| The Roots and Shoots groups all choose threeprojects. | Все участники "Корней и побегов" могут взяться за один изтрех проектов |
| Shoots and stems reach a height of 30-40 cm, first erect, later prostrate and rooting at the soil surface. | Высота побегов 30-40 см, стебли сначала прямостоячие, позднее стелющиеся и укореняющиеся на поверхности почвы. |
| Anyone shoots, the plane goes down. | Если кто-то выстрелит, самолет уничтожат. |
| Let's see who shoots who first. | Давайте посмотрим, кто выстрелит первым. |
| Anybody shoots, we all die. | Кто-нибудь выстрелит - все мертвы. |
| Lise, if she shoots your face off tomorrow, just remember this is what it looks like. | Лиз, если она выстрелит в твое лицо завтра, просто помни, так оно выглядело до. Лиз до выстрела в лицо. |
| And shoots you in your face. | И выстрелит прямо в лицо. |
| The tentative green shoots of recovery seem to be withering away. | Первые зеленые ростки оздоровления, похоже, увядают. |
| This how you'd react if I told you he shoved bamboo shoots up my fingernails? | А как бы ты отреагировала, если бы я сказал, что он просовывал ростки бамбука сквозь мои пальцы? |
| Within hours, shoots emerge. | За считанные часы появляются новые ростки. |
| Mr. Supachai said that, as the crisis lingered, UNCTAD was following several troubling trends, chiefly the notion that the recent "green shoots" sparked by minimal signs of life in the economy of the United States were harbingers of a real and sustainable recovery. | Г-н Супачай заявил, что в условиях затянувшегося кризиса ЮНКТАД наблюдает за рядом тревожных тенденций; речь идет в первую очередь о предположении, что недавние «зеленые ростки», появившиеся благодаря минимальным признакам жизни в экономике Соединенных Штатов, являются предвестниками реального и устойчивого подъема. |
| NEW YORK - As the green shoots of economic recovery that many people spied this spring have turned brown, questions are being raised as to whether the policy of jump-starting the economy through a massive fiscal stimulus has failed. | НЬЮ-ЙОРК - По мере того, как «зеленые ростки» восстановления экономики, которые многие наблюдали этой весной, увядали, стали появляться вопросы относительно того, оказалась ли неудачной политика перезапуска экономики с помощью внешних масштабных финансовых стимулов. |
| The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. | Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь. |
| He staggers, he shoots. | ≈го шатает, он выстреливает... |
| Now they got this big gun that shoots a bolt into their skull, then retracts it. | Теперь у них есть большое пневмо-ружье, Которое выстреливает им в череп большой гвоздь, А потом вынимает обратно. |
| Each mortar shoots a different color over every table, so, silver got shot over a baseball phenom's table. | Каждая пушка выстреливает различным цветом конфетти над каждым столом, так что, серебристые выстреливали над столом бейсболиста. |
| Fire, and out shoots a piton... followed by a high-tensile wire designed to support your weight. | Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес. |
| And she shoots blindfolded. | И она бьет с завязанными глазами? |
| [laughing] he shoots, he scores! | Он бьет и попадает! |
| The boys come out... and immediately Braddock shoots a left to Maxie's jaw! | Браддок тут же бьет левой в челюсть Максу. |
| He shoots, and Platini is there to score! | Он навешивает, и Платини бьет по воротам. |
| Cristiano shoots and... Goal! | Криштиану бьет по мячу и... гол! |
| I must shoot him before he shoots me. | Я должен застрелить его до того, как он застрелит меня. |
| I just keep thinking... what if somebody shoots Henry? | Я просто все продолжаю думать... что, если кто-нибудь застрелит Генри? |
| Because he shoots somebody later on. | Потому что позже он кого-то застрелит. |
| Shoot the sniper before he shoots me. | Застрелю снайпера прежде, чем он застрелит меня. |
| Hope he shoots me first. | Надеюсь, он застрелит меня первой. |
| Suppose he goes and shoots the kid. | А что, если он пойдет и пристрелит парня. |
| Then he shoots me, and you can have my house and my car. | Тогда он меня пристрелит, и ты получишь мой дом и мою машину. |
| just after he shoots me. | Но сначала он пристрелит меня. |
| after he shoots me. | Но сначала он пристрелит меня. |
| So, it's the old "Tracking Down The Fella Your Fella Hypnotised To Kill Him, Before The Other Fella Finds Your Fella And Shoots Him Dead" story? | То есть это старая добрая история "Выследи мужика, которому твой мужик внушил его убить, прежде чем первый мужик найдет твоего мужика и пристрелит его"? |
| Shoots the driver three times and then he walks over to the limo door and drags out this big fat guy. | Выстрелил в водителя три раза, потом подошел к дверце лимузина и вытащил того толстяка. |
| Shoots Jake point blank and acts like he doesn't have a care in the world. | Выстрелил в упор в Джейка и ведет себя, как ни в чем не бывало. |
| And then shoots me. | А потом выстрелил в меня. |
| That's when that guy epstein comes to my place And shoots right through the window at me. | Именно поэтому этот парень Эпстайн пришел в мой ресторан и выстрелил в меня прямо сквозь окно. |
| Bennet shoots Claude, who becomes invisible and Bennet concludes that his body has fallen off the bridge. | Ной выстрелил в Клода, но тот, сделавшись невидимым, заставил Беннета поверить, что упал с моста в пропасть. |
| These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern. | Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками. |
| Seeds germinate at temperatures of 2-3 degrees Celsius; shoots withstand frosts as cold as -8 degrees Celsius. | Семена прорастают при температуре 2-3 градусов Цельсия, всходы выдерживают заморозки до -8 градусов Цельсия. |
| Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy. | Давайте также помнить о многосторонних и двусторонних обязательствах, которые мы взяли на себя, и соблюдать их, поскольку от них зависит, рухнем ли мы в экономическую пропасть или выживем и увидим знаменитые зеленые всходы глобальной экономики. |
| Shoots appear in 2 weeks by +16-18ºC. | При +16-18ºС всходы появляются через 2 недели после посева. |
| I want to see one of your shoots one day. | Хотел бы я посмотреть на твои съемки. |
| I got night shoots and I can't sleep. | У меня ночные съемки, и я не могу спать. |
| Violet's commercial shoots on stage seven. | Съемки рекламы Виолеты в 7ом павильоне |
| You know, Robert knows my mom... and he shoots for Vogue, Elle, GQ, And of course he's done... all my yearbook photos since middle school on recycled paper, | Робер - мамин знакомый... он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью"... и делал мои фотографии для школьных альбомов... на переработанной бумаге. |
| Filming took place under multiple units across New Zealand, between 11 October 1999 and 22 December 2000, with pick up shoots for six weeks in 2003 before the film's release. | Съемки фильма проходили по всей Новой Зеландии, в период с 11 октября 1999 года по 22 декабря 2000 года, часть сцен была переснята в течение шести недель в 2003 году. |