Английский - русский
Перевод слова Shoots

Перевод shoots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стреляет в (примеров 152)
So Maples shoots her baby brother when she's nine, then mommy dearest sends her packing. Значит Мейплс стреляет в своего младшего брата, когда ей было девять, затем дорогая мама отправляет ей посылки.
Doesn't seem like a guy who suddenly flies off the handle and shoots one of 'em. Не похоже на того, кто слетает с катушек и стреляет в студента.
And Julien shoots Madame de Rênal who he'd seduced at the beginning, remember? И Жюльен стреляет в мадам де Реналь, которую он соблазнил в начале, помнишь?
Troy successfully shoots the target. Трой успешно стреляет в цель.
Bad man shoots good man. Плохой стреляет в хорошего.
Больше примеров...
Побеги (примеров 54)
Here it sprouts, shoots up like a sapling. Здесь они пускают ростки и побеги как саженцы.
The shoots have at least three consecutive tendrils. Побеги имеют минимум три последовательных усика.
The most important message of Roots and Shoots: everysingle one of us makes a difference, every single day. Главный призыв программы "Корни и побеги" вот в чем.Абсолютно каждый из нас изо дня в день что-то меняет вжизни.
They eat bamboo, as we know, bamboo shoots. Они едят молодые побеги бамбука.
The global recession may not turn into a prolonged depression (although possible in some developed countries), but the green shoots remain fragile. Глобальная рецессия может не перерасти в продолжительную депрессию (хотя в некоторых развитых странах такая возможность не исключена), но эти зеленые побеги экономического роста все еще остаются слишком нежными.
Больше примеров...
Убивает (примеров 54)
He hides in the master bedroom, The unsub finds him and shoots him. Он прячется в спальне, субъект находит его и убивает.
He shoots you, and then he turns and looks straight at me. Он убивает тебя, а потом разворачивается и смотрит прямо на меня.
My mom calls in a friend who shoots people... and punches holes in the wall. Я потеряла маму, но нашла человека, который убивает всех без разбору.
When the stagecoach driver overpowers one of the robbers and uses him as a human shield, Ben Wade (Glenn Ford), the leader of the gang, callously shoots both men dead. Когда возница Билл Мунс обезоруживает одного из грабителей и использует его как живой щит, Бен Уэйд, главарь банды, хладнокровно убивает их обоих.
He shoots them' then kills himself. Стреляет в них, а затем убивает себя.
Больше примеров...
Застрелил (примеров 22)
He shoots a guy and recovers the bullet even though the car's going to blow up. Он застрелил парня и забрал пулю даже рассчитывая, что машина взорвется.
Jack Harmer shoots dead the pastor's wife, Sabine Mason, in a marina drugs drop gone wrong. Джек Хармер застрелил жену пастора, Сабину Мейсон, сорвавшую поставку наркотиков на пристани.
So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms. Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму.
Is there a bar to go to when your son shoots himself in the head? Есть ли бар, куда ходят, когда твой сын застрелил себя в голову?
The following June, however, 17-year-old Devin Moore - a persistent player of the game - shoots dead several police personnel in a police station in Fayette, Alabama and steals a police car. В июне следующего года 17-летний Девин Мур, заядлый игрок компьютерных игр, застрелил несколько сотрудников полиции в участке Файетта (штат Алабама) и угнал полицейский автомобиль.
Больше примеров...
Снимает (примеров 31)
Stig Janson shoots only when he feels like it. Стиг Янсон снимает только когда ему захочется.
Mitch and Cam were stuck for a wedding videographer, so I hooked them up with a friend who shoots infomercials. Митч и Кэм не могли найти оператора на свадьбу, так что я посоветовал им друга, который снимает рекламные ролики.
He shoots videos about ecology. Снимает видеоролики, в которых рассказывает об экологии.
And it shoots in color? И он снимает цветные фильмы?
I could film it and make a documentary, but I have an idea: A cameraman shoots the two girls, and I shoot them, recording on film how he does it. Я бы могла и сама заняться съёмками и сделать документальный фильм, но у меня появилась идея: фотограф снимает двух девушек, а я снимаю фотографа, делая фильм о его работе.
Больше примеров...
Побегов (примеров 24)
Each year, it sends up a new generation of shoots. Каждый год этот бамбук пускает новое поколение побегов.
Lindsay Lohan shoots for photographers (with a water gun! Линдсей Лохан побегов для фотографов (с водяным пистолетом!
The leaves are entire and stand out on the lower parts of the shoots, but are overlapping and pressed tidly against each other near the inflorescence, almost like a snakeskin. Листья цельные и выделяются на нижних частях побегов, но перекрываются и прижимаются друг к другу около соцветия подобно змеиной коже.
Phoma spot of shoots, twigs andtrunk фомоз побегов, ветвей, стволов
Shoots and stems reach a height of 30-40 cm, first erect, later prostrate and rooting at the soil surface. Высота побегов 30-40 см, стебли сначала прямостоячие, позднее стелющиеся и укореняющиеся на поверхности почвы.
Больше примеров...
Выстрелит (примеров 26)
And in 1963, somebody shoots at General Walker. И в 1963 кто-то выстрелит в генерала Уокера.
Then let's hope no one shoots. Тогда надеемся, что никто не выстрелит.
The more you pump, the harder it shoots? Чем лучше накачаешь, тем сильнее выстрелит?
Anybody shoots, we all die. Кто-нибудь выстрелит - все мертвы.
Now, when you reach her room, Butters will keep a lookout while Kenny opens the bedroom door, Kyle puts a pillow over my mom's head and Stan shoots her in the face. Когда доберётесь до её комнаты Баттерс останется на стрёме, пока Кенни откроет дверь спальни... Кайл закроет её голову подушкой, а Стэн выстрелит ей в лицо.
Больше примеров...
Ростки (примеров 18)
I've planted shoots for the children at the School for the Blind Я посадила ростки для детей из школы для слепых.
Mr. Supachai said that, as the crisis lingered, UNCTAD was following several troubling trends, chiefly the notion that the recent "green shoots" sparked by minimal signs of life in the economy of the United States were harbingers of a real and sustainable recovery. Г-н Супачай заявил, что в условиях затянувшегося кризиса ЮНКТАД наблюдает за рядом тревожных тенденций; речь идет в первую очередь о предположении, что недавние «зеленые ростки», появившиеся благодаря минимальным признакам жизни в экономике Соединенных Штатов, являются предвестниками реального и устойчивого подъема.
NEW YORK - As the green shoots of economic recovery that many people spied this spring have turned brown, questions are being raised as to whether the policy of jump-starting the economy through a massive fiscal stimulus has failed. НЬЮ-ЙОРК - По мере того, как «зеленые ростки» восстановления экономики, которые многие наблюдали этой весной, увядали, стали появляться вопросы относительно того, оказалась ли неудачной политика перезапуска экономики с помощью внешних масштабных финансовых стимулов.
Here it sprouts, shoots up like a sapling. Здесь они пускают ростки и побеги как саженцы.
PRINCETON - Now that the economic crisis looks less threatening (at least for the moment), and forecasters are spying "green shoots" of recovery, an ever more encompassing blame game is unfolding. ПРИНСТОН - Сегодня, когда экономический кризис уже не кажется таким страшным (по крайней мере, в данный момент), а прогнозисты уже видят так называемые «зеленые ростки» восстановления, начинает разворачиваться хитрая игра во взаимные обвинения.
Больше примеров...
Выстреливает (примеров 10)
And then Arnold comes and shoots you in your face! И тогда Арнольд приходит и выстреливает тебе в лицо!
The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь.
It shoots bullets really fast. Очень быстро выстреливает пули.
He staggers, he shoots. ≈го шатает, он выстреливает...
Fire, and out shoots a piton... followed by a high-tensile wire designed to support your weight. Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес.
Больше примеров...
Бьет (примеров 11)
She shoots shafts that at furthest range - И бьет безошибочно, хоть издали бьет она.
And she shoots blindfolded. И она бьет с завязанными глазами?
She shoots like she can handle it. Она бьет со знанием дела.
The boys come out... and immediately Braddock shoots a left to Maxie's jaw! Браддок тут же бьет левой в челюсть Максу.
Cristiano shoots and... Goal! Криштиану бьет по мячу и... гол!
Больше примеров...
Застрелит (примеров 12)
You shoot me, he shoots him. Застрелишь меня, он застрелит его.
Because he shoots somebody later on. Потому что позже он кого-то застрелит.
Shoot the sniper before he shoots me. Застрелю снайпера прежде, чем он застрелит меня.
How about nobody, how about nobody shoots Chuck? ! А как насчет, "никто не застрелит Чака"?
Before he shoots me? Прежде, чем он застрелит меня?
Больше примеров...
Пристрелит (примеров 8)
Then he shoots me, and you can have my house and my car. Тогда он меня пристрелит, и ты получишь мой дом и мою машину.
What if he shoots the boy? А если он пристрелит парня? Объяснишь это президенту?
Her banger brother shoots somebody while you and her are going at it - are you kidding me? Её брат-бандит пристрелит кого-то, пока ты и она будете на свидании... ты это серьёзно?
just after he shoots me. Но сначала он пристрелит меня.
after he shoots me. Но сначала он пристрелит меня.
Больше примеров...
Выстрелил в (примеров 16)
Lil'D gets ahold of the gun and shoots Lou twice, killing him. Лил Ди поймал пистолет и выстрелил в Лу дважды, тем самым убив его.
Shoots the driver three times and then he walks over to the limo door and drags out this big fat guy. Выстрелил в водителя три раза, потом подошел к дверце лимузина и вытащил того толстяка.
"Lead guitar player shoots lead singer" "Соло-гитарист выстрелил в вокалиста"
He's on his way back to the truck... when the shooter came up, grabbed his gun, shoots him four, maybe five times, point-blank range, but he keeps shooting him even after the guy went down. Он уже подошел к грузовику... когда к нему подбежал преступник, выхватил его пистолет, выстрелил в него четыре, может быть пять раз.
He shoots Valerie Leeds in the stomach as she's rising... disabling her but not killing her. Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Больше примеров...
Всходы (примеров 4)
These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern. Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками.
Seeds germinate at temperatures of 2-3 degrees Celsius; shoots withstand frosts as cold as -8 degrees Celsius. Семена прорастают при температуре 2-3 градусов Цельсия, всходы выдерживают заморозки до -8 градусов Цельсия.
Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy. Давайте также помнить о многосторонних и двусторонних обязательствах, которые мы взяли на себя, и соблюдать их, поскольку от них зависит, рухнем ли мы в экономическую пропасть или выживем и увидим знаменитые зеленые всходы глобальной экономики.
Shoots appear in 2 weeks by +16-18ºC. При +16-18ºС всходы появляются через 2 недели после посева.
Больше примеров...
Съемки (примеров 12)
I've got night shoots for a week. У меня ночные съемки всю неделю.
I got night shoots and I can't sleep. У меня ночные съемки, и я не могу спать.
I've been doing night shoots all week and I've to go from here to the film set. Всю неделю у меня были ночные съемки, и отсюда я опять поеду туда.
In June there were video shoots for the song "Bir donang bulay" (Let me be your only one), and the video can be watched by fans and admirers of Nilufar in July 2015. В июне прошли съемки клипа на песню «Бир донанг булай», а сам клип поклонники творчества Нилюфар смогут увидеть уже в июле 2015 года.
You know, Robert knows my mom... and he shoots for Vogue, Elle, GQ, And of course he's done... all my yearbook photos since middle school on recycled paper, Робер - мамин знакомый... он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью"... и делал мои фотографии для школьных альбомов... на переработанной бумаге.
Больше примеров...