Английский - русский
Перевод слова Shoots

Перевод shoots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стреляет в (примеров 152)
Then the Captain pulls out a phaser and shoots him - right there on the bio-bed. Тогда капитан вытаскивает фазер и стреляет в него - прямо на био-кровати.
Disgruntled wife shoots husband's lover and then runs him off the road. Рассерженная жена стреляет в любовницу мужа и затем сталкивает его с дороги.
Unknowingly, he shoots both of them. Бессознательно, он стреляет в них обоих.
The girl is rescued, but the kidnapper shoots Mulder and escapes with the boyfriend. Девушку спасли, но похититель стреляет в Малдера и скрывается со вторым похищенным.
Medvedev throws the relic, and Faireburne shoots it just before it enters the Hellhole, releasing its holy energy. Медведев бросает реликвию, а Файрберн стреляет в неё незадолго до того, как она входит в адский портал, высвобождая её энергию.
Больше примеров...
Побеги (примеров 54)
The buds generate shoots that grow into new plants when conditions are again favourable. Из почек образуются побеги, вырастающие в новые растения, когда для этого снова возникают благоприятные условия.
I got offered to do two shoots and a flexible shoot for $2,500. Мне предложили сделать две побеги И гибкий стрелять за $ 2500.
Its diet consists of grasses and flowering plants and it likes the succulent young shoots that sprout from the ground after land has been cleared or burned. Их рацион состоит из злаков и цветковых растений, предпочитают сочные молодые побеги, которые появляются после рубок или пожаров.
Side shoots may be removed. Боковые побеги могут быть устранены.
BEIJING - Now that the "green shoots" of recovery have withered, the debate over fiscal stimulus is back with a vengeance. ПЕКИН - Теперь, когда "зеленые побеги" восстановления увяли, дебаты по вопросу о финансовом стимуле возобновились с удвоенной силой.
Больше примеров...
Убивает (примеров 54)
He hides in the master bedroom, The unsub finds him and shoots him. Он прячется в спальне, субъект находит его и убивает.
She... Mrs. Marko, she shoots her husbands. Она... миссис Марко, она убивает своих мужей.
My mom calls in a friend who shoots people... and punches holes in the wall. Я потеряла маму, но нашла человека, который убивает всех без разбору.
He shoots men down for a living. Он зарабатывает тем, что убивает людей.
He shoots them' then kills himself. Стреляет в них, а затем убивает себя.
Больше примеров...
Застрелил (примеров 22)
Jack Harmer shoots dead the pastor's wife, Sabine Mason, in a marina drugs drop gone wrong. Джек Хармер застрелил жену пастора, Сабину Мейсон, сорвавшую поставку наркотиков на пристани.
So he goes home and gets a gun and comes back later and shoots the guy. Так он пошёл домой, взял пистолет, вернулся в бар и застрелил его.
So maybe he shoots his wife, then goes to shoot some hoops, injures his friend, brings him inside to establish an alibi. Итак может он застрелил его жену, затем идет играть в баскетбол, травмирует друга, заносит его внутрь для обеспечения алиби.
Brown shoots the lieutenant's partner, Sam, and kidnaps Susan, planning to fly away to safety. Браун застрелил партнёра Даймонда - капитана полиции Сэма и похитил Сьюзан, планируя также улететь, чтобы спастись.
So, Marcus, what, kidnaps Anaan and shoots her as revenge? Так что, Маркус похитил Анаан и застрелил её из мести?
Больше примеров...
Снимает (примеров 31)
Because Alan Quinn shoots his infomercials here. Потому что Алан Куин снимает здесь свои рекламные ролики.
As such, he writes as he shoots, "drawing inspiration from the music, the setting, working conditions, and actors". По словам Вонга, когда он снимает, он «черпает вдохновение из музыки, атмосферы, условий труда и актеров».
I think you are a true artist, but you're afraid that if you're an artist who's also a guy who shoots weddings, then somehow you're a failure. Я думаю, ты настоящий художник, но ты боишься, что если ты художник, который при этом снимает свадьбы, то таким образом, ты неудачник.
Who shoots on miniDV anymore? Кто сейчас снимает на кассету?
He says Damien shoots him wrong. Он говорит, что Демьен его неправильно снимает.
Больше примеров...
Побегов (примеров 24)
Intensive growth of the shoots starting after flowering with coming the stable warm weather. Интенсивный рост побегов начинается после цветения с наступлением устойчивой теплой погоды.
I just drive my girls to and from shoots. Я просто диск моих девочек и из побегов.
free from externally visible shoots без заметных внешних побегов;
He moves it about daily on the bamboo shoots. Он каждый день передвигает чучело панды среди побегов бамбука.
But basically, we have programs now from preschool rightthrough university, with more and more adults starting their ownRoots and Shoots groups. Но главное, наша программа охватывает и дошкольныеучреждения, и университеты, и все больше и больше взрослыхорганизуют группы "Корней и побегов"
Больше примеров...
Выстрелит (примеров 26)
Anyone shoots, the plane goes down. Если кто-то выстрелит, самолет уничтожат.
Then let's hope no one shoots. Тогда надеемся, что никто не выстрелит.
He shoots you in the face, rips off your clothes, leaves you in a ditch. Он выстрелит тебе в лицо, сорвет одежду и бросит в овраг.
If she shoots me again... Если она выстрелит ещё раз...
Just... Second he shoots me, drop him. Когда он выстрелит в меня, убей его.
Больше примеров...
Ростки (примеров 18)
This how you'd react if I told you he shoved bamboo shoots up my fingernails? А как бы ты отреагировала, если бы я сказал, что он просовывал ростки бамбука сквозь мои пальцы?
Within hours, shoots emerge. За считанные часы появляются новые ростки.
'But in the darkness, seeds awake, 'and green shoots unfurl towards the light.' Но в темноте семена просыпаются, и зелёные ростки устремляются к свету.
PRINCETON - Now that the economic crisis looks less threatening (at least for the moment), and forecasters are spying "green shoots" of recovery, an ever more encompassing blame game is unfolding. ПРИНСТОН - Сегодня, когда экономический кризис уже не кажется таким страшным (по крайней мере, в данный момент), а прогнозисты уже видят так называемые «зеленые ростки» восстановления, начинает разворачиваться хитрая игра во взаимные обвинения.
The green shoots of the new type of politics that I have described may have started to appear, but I must stress that they remain fragile and could still be easily killed off. Похоже, стали появляться молодые ростки новых форм политики, о которых я говорил, но я должен подчеркнуть, что они пока очень слабы и легко могут погибнуть.
Больше примеров...
Выстреливает (примеров 10)
Brody asks what will happen to Turani, at which point Javadi shoots Turani in the head. Броуди спрашивает, что произойдёт с Турани, и в этот момент, Джавади выстреливает Турани в голову.
Now they got this big gun that shoots a bolt into their skull, then retracts it. Теперь у них есть большое пневмо-ружье, Которое выстреливает им в череп большой гвоздь, А потом вынимает обратно.
Officer Barbrady comes in the back door with his gun drawn and accidentally shoots another student in the arm, resulting in him being fired by Mayor McDaniels. Офицер Барбрейди заходит в школу через заднюю дверь и случайно выстреливает в руку одного из учеников.
It goes off and shoots a woman she doesn't even know. Он выстреливает и попадает в женщину, которую она даже не знает.
Fire, and out shoots a piton... followed by a high-tensile wire designed to support your weight. Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес.
Больше примеров...
Бьет (примеров 11)
Above: This spring shoots up from the ground under the metropolis of Tokyo. Выше: Этот источник бьет вверх из-под токийской земли.
She shoots like she can handle it. Она бьет со знанием дела.
[laughing] he shoots, he scores! Он бьет и попадает!
The boys come out... and immediately Braddock shoots a left to Maxie's jaw! Браддок тут же бьет левой в челюсть Максу.
During your holidays, take a refreshing look at the town landmark: the fountain in Lake Geneva (Jet d'Eau) shoots 140m high out of the lake! Символ города - фонтан Jet d'Eau (достигает 140 м) бьет прямо из вод Женевского озера!
Больше примеров...
Застрелит (примеров 12)
I must shoot him before he shoots me. Я должен застрелить его до того, как он застрелит меня.
You shoot me, he shoots him. Застрелишь меня, он застрелит его.
I just keep thinking... what if somebody shoots Henry? Я просто все продолжаю думать... что, если кто-нибудь застрелит Генри?
Not if he shoots me first. Нет, если он застрелит меня первым.
Shoot the sniper before he shoots me. Застрелю снайпера прежде, чем он застрелит меня.
Больше примеров...
Пристрелит (примеров 8)
Or until this lady shoots us. Пока эта леди не пристрелит нас.
Then he shoots me, and you can have my house and my car. Тогда он меня пристрелит, и ты получишь мой дом и мою машину.
What if he shoots the boy? А если он пристрелит парня? Объяснишь это президенту?
after he shoots me. Но сначала он пристрелит меня.
So, it's the old "Tracking Down The Fella Your Fella Hypnotised To Kill Him, Before The Other Fella Finds Your Fella And Shoots Him Dead" story? То есть это старая добрая история "Выследи мужика, которому твой мужик внушил его убить, прежде чем первый мужик найдет твоего мужика и пристрелит его"?
Больше примеров...
Выстрелил в (примеров 16)
Shoots the driver three times and then he walks over to the limo door and drags out this big fat guy. Выстрелил в водителя три раза, потом подошел к дверце лимузина и вытащил того толстяка.
He's on his way back to the truck... when the shooter came up, grabbed his gun, shoots him four, maybe five times, point-blank range, but he keeps shooting him even after the guy went down. Он уже подошел к грузовику... когда к нему подбежал преступник, выхватил его пистолет, выстрелил в него четыре, может быть пять раз.
And then he just shoots a man in front of our son. ќн выстрелил в человека пр€мо на глазах у сына.
Bennet shoots Claude, who becomes invisible and Bennet concludes that his body has fallen off the bridge. Ной выстрелил в Клода, но тот, сделавшись невидимым, заставил Беннета поверить, что упал с моста в пропасть.
He shoots Valerie Leeds in the stomach as she's rising... disabling her but not killing her. Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Больше примеров...
Всходы (примеров 4)
These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern. Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками.
Seeds germinate at temperatures of 2-3 degrees Celsius; shoots withstand frosts as cold as -8 degrees Celsius. Семена прорастают при температуре 2-3 градусов Цельсия, всходы выдерживают заморозки до -8 градусов Цельсия.
Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy. Давайте также помнить о многосторонних и двусторонних обязательствах, которые мы взяли на себя, и соблюдать их, поскольку от них зависит, рухнем ли мы в экономическую пропасть или выживем и увидим знаменитые зеленые всходы глобальной экономики.
Shoots appear in 2 weeks by +16-18ºC. При +16-18ºС всходы появляются через 2 недели после посева.
Больше примеров...
Съемки (примеров 12)
I've got night shoots for a week. У меня ночные съемки всю неделю.
And your movie shoots in Rome. А твои съемки в Риме.
In June there were video shoots for the song "Bir donang bulay" (Let me be your only one), and the video can be watched by fans and admirers of Nilufar in July 2015. В июне прошли съемки клипа на песню «Бир донанг булай», а сам клип поклонники творчества Нилюфар смогут увидеть уже в июле 2015 года.
I mean, it shoots in Italy for three months. Тоесть, Съемки должны были быть в Италии, три месяца.
Filming took place under multiple units across New Zealand, between 11 October 1999 and 22 December 2000, with pick up shoots for six weeks in 2003 before the film's release. Съемки фильма проходили по всей Новой Зеландии, в период с 11 октября 1999 года по 22 декабря 2000 года, часть сцен была переснята в течение шести недель в 2003 году.
Больше примеров...