Английский - русский
Перевод слова Sheer

Перевод sheer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Само (примеров 12)
Germany does not favour approaches whereby one tries to prevent the sheer opening of negotiations on issues on the arms control agenda. Германия не поддерживает таких подходов, когда кто-то пытается предотвратить само открытие переговоров по проблемам повестки дня контроля над вооружениями.
One was its quantity: the most astonishing feature of groundwater is its sheer quantity in relation to surface water. Первый - это их количество: наиболее удивительной особенностью грунтовых вод является само их количество по отношению к объему поверхностных вод.
It's as though sheer passage of time makes something that was to begin with just made up, turns it into what people believe as a fact. И это выглядит как будто само течение времени превращает плод чьей-то фантазии В то, что люди принимают как факт.
Canada believes that the sheer growth of space activities world-wide and the commercial as well as national security benefits derived from space activities provide a strong rationale and incentive for the global community to work cooperatively in ensuring that such benefits are maintained. По мнению Канады, уже само по себе расширение космической деятельности во всем мире и связанные с космической деятельностью коммерческие выгоды и преимущества в плане национальной безопасности служат хорошим основанием и стимулом для того, чтобы мировое сообщество сообща трудилось для сохранения таких выгод и преимуществ.
but whether I'm the rose of sheer perfection Я или само совершенство,
Больше примеров...
Чистой (примеров 22)
Unless you want to see someone killed by sheer irrationality. Разве что, тебе захочется увидеть, как кто-то будет убит из-за чистой иррациональности.
Nevertheless, some of the inhabitants of Khojaly, by sheer chance, remained alive in order to bear witness for history. Однако благодаря чистой случайности часть жителей Ходжалы остались живыми, чтобы стать свидетелями истории.
You're engaging in sheer speculation. Это чистой воды домыслы.
In fact, Jones does not own a Ford, but by sheer coincidence, Brown really is in Barcelona. Хитрость заключается в том, что у Джонса нет «Форда» - он взял его на прокат, а Браун по чистой случайности оказался в Барселоне.
The South pioneered frugal innovation out of sheer necessity. Юг стал первопроходцем в экономных инновациях из чистой необходимости.
Больше примеров...
Чисто (примеров 20)
I found out by chance, by sheer chance. Я узнал случайно, чисто случайно.
Given the differences of opinion and the sheer practical difficulties involved, however, the Commission ought to take a conservative or narrow approach. Вместе с тем, принимая во внимание расхождение во мнениях и чисто практические трудности, Комиссии следует принять консервативный или узкий подход.
[Poverty eradication requires a broad approach, taking into account not only the sheer economic aspects of the problem, but also the social, human and environmental dimension. [Для искоренения нищеты требуется наличие широкого подхода, учитывающего не только чисто экономические аспекты данной проблемы, но также и социальные, гуманитарные и экологические факторы.
Brian Lowry of Variety praised the cast of characters, describing the expressive magic carpet as "its most remarkable accomplishment" and considered that "Aladdin overcomes most story flaws thanks to sheer technical virtuosity." Брайан Лоури из Variety похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности».
Today, it's just the same fraction... of sheer human hotspur... locked inside the heads of the world hottest scientists. Сегодня, это та же часть... чисто человеческой необузданности... находящаяся в мозгах самых продвинутых ученых.
Больше примеров...
Огромное (примеров 4)
No. - and the sheer guts to take on this challenge. Нет. и огромное мужество взять на себя эту задачу.
The sheer amount of destroyed farmland, coming during the regular time of rice cultivation, has sparked fears of a food crisis in the country. Огромное количество разрушенных земель, в основное время выращивания риса, вызывает опасения продовольственного кризиса в стране.
It is unrealistic to expect UNOWA to harmonize all United Nations policies and strategies in West Africa, given its limited size and the sheer range of activities involved. Нереалистично ожидать от ЮНОВА согласования всей политики и стратегий Организации Объединенных Наций в Западной Африке, учитывая ограниченный размер Отделения и огромное количество соответствующих мероприятий.
The sheer multiplicity of donors, with different outlooks, accounting systems and priorities have created a landscape of aid that, at best, can only be described as chaotic. Огромное множество доноров, придерживающихся различных взглядов, систем отчетности и приоритетов, привело к созданию такой инфраструктуры помощи, которую в лучшем случае можно назвать хаотичной.
Больше примеров...
Огромного (примеров 8)
Once inside Beharry collapsed from the sheer physical and mental exhaustion of his efforts and was subsequently himself evacuated. Оказавшись внутри, Бехарри упал от огромного физического и психического истощения своих возможностей и впоследствии сам был эвакуирован.
Just consider the sheer amount of kinetic energy required to re-form. Просто учти, для огромного количества кинетической энергии требуется переформирование.
On the other hand, the Security Council is at risk of being paralysed by the sheer amount of issues on its agenda. С другой стороны, Совет Безопасности сталкивается с опасностью быть парализованным в результате огромного количеством пунктов в его повестке дня.
ECL laws are designed specifically for mass use, where negotiating directly with individual copyright holders is not possible because of their sheer volume. ECL законы предназначены для массового использования, где проведение прямых переговоров с отдельными правообладателями не представляется возможным из-за их огромного объема.
For example, the First Committee had found itself unable to consider one of its documents, a questionnaire to the Member States, because of its sheer length. Например, Первый комитет не смог рассмотреть один из своих документов ввиду его огромного объема.
Больше примеров...
Явной (примеров 14)
Of course, due to its sheer military might and numerous alliances, the US will remain on top for the foreseeable future. Конечно, благодаря своей явной военной мощи и многочисленным союзам, США будут оставаться на вершине в обозримом будущем.
Her campaign's combination of authoritarianism and confusion, if not sheer incompetence, is sapping her supporters' morale while confirming the deep reservations of her opponents. Комбинация авторитаризма и неразберихи - если не явной некомпетентности - ее кампании ослабляет боевой дух ее сторонников, подтверждая глубокое недоверие ее противников.
In other words, the societal institutions have validated such practices, which, in the view of women, amounts to sheer discrimination against them. Иными словами, такая практика закреплена в общественных институтах, что, по мнению женщин, равнозначно явной дискриминации.
The hurried nature of the faster pieces that night has been partially attributed to the sheer importance of the event weighing on Davis's young rhythm section, who were playing their biggest date yet. Торопливый характер быстрых пьес в эту ночь отчасти объясняется явной значимостью события, связанного с молодыми участниками ритм-секции Дэвиса, для которых этот концерт стал дебютным.
The Daily Cardinal editor Kyle Sparks called Charizard "the most dominant Pokémon in the whole universe, a force of sheer strength". Кайли Спаркс из «The Daily Cardinal» назвала Чаризарда «самым мощным покемоном во всей Вселенной, проявлением явной силы и мощи во всей её красе».
Больше примеров...
Чистое (примеров 7)
It's sheer hypocrisy, me going to church. Чистое лицемерие... я хожу в церковь.
Did it never occur to you that it's sheer folly to run against your boss? Ты никогда не думал о том, что идти против босса - это чистое безумие?
International monitors from the Organisation for Security and Co-operation in Europe described the scenes as "unimaginable catastrophe," while German Chancellor Helmut Kohl described the events as "sheer madness." Международные наблюдатели из ОБСЕ назвали происходившее «невообразимой катастрофой», а канцлер ФРГ Гельмут Коль охарактеризовал это как «чистое безумие».
This is sheer madness! Это - чистое безумие!
a sheer reduction in the number of public sector personnel чистое сокращение численности персонала государственного сектора
Больше примеров...
Огромным (примеров 3)
It has also led to challenges related to the sheer amount and variable quality of information available. But, in parallel, it has produced major improvements in data gathering, processing, search and retrieval capabilities that have facilitated the identification of information relevant to verification. Это также породило проблемы, связанные с огромным объемом и неодинаковым качеством имеющейся информации, но одновременно с этим это позволило существенно расширить возможности для сбора, обработки и поиска данных, что облегчило отбор информации, необходимой для контроля.
Undeterred by their fatigue, they set off on skis down the North Face via the Norton Couloir at angles as steep as 60 degrees and a sheer 3,000 meter drop. Невзирая на их усталость, они отправились на лыжах по северному склону через кулуар Нортона под углами 60 градусов и огромным снижением на 3000 метров.
Moreover, in educating the public we confront formidable forces: cultural icons who are as bronze as the statuary in the Louvre, the sheer pleasure of being in the sun, and the perceived incremental health benefits of ultraviolet radiation. Более того, просвещая общественность, мы противостоим огромным силам: знаменитости, такие же бронзовые, как скульптуры в Лувре, абсолютное удовольствие находиться на солнце и восприятие возрастающей пользы здоровью от ультрафиолетовой радиации.
Больше примеров...
Абсолютное (примеров 6)
The grace, the expression, the sheer violence of it. Какое изящество, какая выразительность, абсолютное насилие.
In embarking on that perilous struggle, the people of Sierra Leone were never in doubt as to where the sheer military advantage lay. Встав на путь этой опасной борьбы, народ Сьерра-Леоне никогда не сомневался в отношении того, в чем заключается абсолютное военное преимущество.
This is sheer madness Mr Sheriff, you can't take on the Clantons and Ringo! Это абсолютное безумие, Мистер Шериф, ты не можешь бросить вызов Клантонам и Ринго!
Sheer ignorance of the art of war, nothing else. Абсолютное невежество в военном искусстве, ничего более!
These pathologies are energized in societies that are bereft, where sheer despair leaves people in positions without hope and faith in their surrounding society or civilization. Эти патологии подпитываются энергией в обездоленных обществах, в который абсолютное отчаяние оставляет людей в безнадежном положении, без веры в окружающее общество или цивилизацию.
Больше примеров...
Чистую (примеров 7)
All allegations and accusations of that sort represent just sheer demagogy. вооружений: все утверждения и обвинения такого рода представляют собой лишь чистую демагогию.
At the macro-level, significant improvements in competitiveness are likely to find expression in large increases in the ratios of exports to GDP, imports to GDP (reflecting the sheer capacity of the given country to sell its products successfully in external markets). На макроуровне значительное повышение конкурентоспособности, по всей видимости, должно вылиться в существенное увеличение долей экспорта и импорта в ВВП (отражающих чистую способность данной страны успешно реализовывать свою продукцию на внешних рынках).
I can see we disagree on tactics, but I'm sure we can all agree that if we just sit back and rely on sheer luck to protect us, we'll be courting disaster. Вижу, что в плане тактики мы расходимся, но уверен, все мы согласны, что если просто сидеть и полагаться на чистую случайность, которая способна защитить, нас ждет неминуемая катастрофа.
But they understood something more fundamental - the sheer joy in discovery, the delight and fascination that we get from the world and being ourselves in it; the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are. Они понимали и нечто более важное - чистую радость открытий, восторг и восхищение, которые мы получаем от мира и бытия в нём самими собой, богатство, которое мы получаем от видения, ощущения и познания жизни теми, кем мы являемся.
So within a couple of minutes, and the piece isn't even finished yet, I experienced two very contrasting characters: beautiful melancholy and sheer energy. В течение нескольких минут - а это только часть произведения - я испытала два совершенно разных чувства: красивую меланхолию и чистую энергию.
Больше примеров...
Явная (примеров 8)
but the sheer brutality made me curious. "но столь явная жестокость пробудила моё любопытство."
The sheer brutality of the violence "startled" the entire country. Явная жестокость этого акта насилия «поразила» всю страну.
In 1948, the astronomer Fred Hoyle said, "Once a photograph of the Earth, taken from outside, is available - once the sheer isolation of the earth becomes plain - a new idea as powerful as any in history will be let loose." В 1948 году, астроном Фред Хойл сказал: «Как только появится фотография Земли извне - как только явная изоляция земли станет очевидной - появится новая идея, столь же влиятельная, как и любая другая в истории».
That is sheer and utter nonsense. Это явная и полная ерунда.
The sheer nihilistic irrationality of terrorism strains and tests our own beliefs like nothing else can. Явная нигилистическая нелогичность терроризма напрягает и испытывает наши собственные убеждения так, как ничто другое.
Больше примеров...
Простой (примеров 7)
He serves mostly as a bodyguard and berserker-type fighter who tries to overwhelm his opponent through sheer brute force. Он служит в основном как телохранитель и берсерк типа истребителя, который пытается подавить своего противника благодаря простой грубой силой.
When it comes to tackling complex political and cultural conflicts, forging international and regional alliances around a legitimate objective is more important than sheer military capacity. При необходимости урегулирования сложных политических и культурных конфликтов формирование международных и региональных альянсов вокруг законной цели гораздо важнее простой военной силы.
Nausea isn't something you can overcome with sheer willpower. Тошнота - это не то, что можно преодолеть простой силой воли.
The game is noted for its simple combat system that would "disappoint those craving sheer mechanical depth", as stated by GameSpot's Miguel Lopez. Игра была примечательна своей простой боевой системой, которая может «разочаровать тех, кто тяготеет к проработанной игровой механике», как подчеркнул в своём обзоре на GameSpot Мигель Лопез.
Worn arguments can no longer divert attention from the hard truth that sheer political will is what is really lacking for States to give up nuclear weapons. It requires courage and leadership to unequivocally engage on a course to free mankind of the threat of nuclear calamity. Обветшалые аргументы более не могут отвлечь внимание от той простой истины, что государствам реально не хватает лишь политической воли, чтобы отказаться от ядерного оружия, требуется смелость и направляющая сила, чтобы однозначно встать на путь освобождения человечества от угрозы ядерной катастрофы.
Больше примеров...
Огромному (примеров 1)
Больше примеров...
Абсолютная (примеров 3)
Meanwhile, donors' sheer clout dilutes the accountability of developing countries' officials and elected representatives to their own people. При этом абсолютная власть доноров подрывает ответственность чиновников развивающихся стран и избранных представителей по отношению к их собственным людям.
To suggest that we can learn anything about the simian nature from the study of man is sheer nonsense. Прёдположёниё, что мы можём что-то узнать о природё обёзьян, изучая людёй, - абсолютная чёпуха.
The sheer pastiness of my complexion overwhelms all who behold it with existential nausea. Абсолютная тестообразность моей комплекции ужасает всех, кто созерцает её с реальной тошнотой.
Больше примеров...
Чистого (примеров 12)
I was hoping to do this through sheer manipulation, but if you insist on talking, fine. Talk. Я надеялся справиться с помощью чистого манипулирования, но если ты настаиваешь на разговоре, ладно, говори.
Or just for the sheer pleasure of it. Или ради чистого удовольствия.
It invokes its effects not by sheer destruction, but by dramatizing atrocious acts against civilians. Он создаёт эффект не посредством чистого разрушения, а подсредством драматизации ужасных преступлений против мирного населения.
The long legacy of impunity for past human rights violations, the violence and destruction of infrastructure that followed the referendum, weak institutions, inadequate legislation and the sheer burden of establishing a new and independent State from its inception created an exceptionally challenging context for peacebuilding. Долгая история безнаказанности за совершенные в прошлом нарушения прав человека, насилие и уничтожение инфраструктуры после проведения референдума, слабость организационной базы, неадекватное законодательство и само бремя создания нового и независимого государства с чистого листа поставили исключительно сложные задачи для миростроительства.
Middlesbrough's David Mills, who later became a teammate of Regis at Albion, described it as "a goal of sheer brilliance". Дэвид Миллс из «Миддлсбро», который позже присоединился к Реджису в «Вест Бромвиче», назвал этот гол «голом чистого великолепия».
Больше примеров...