This is not a sham, Your Honor. | Он не фиктивный, ваша честь. |
A sham marriage can be a source of stress. | Но фиктивный брак - это источник стрёсса. |
If we find a guy with the right plan, you could have a sham wedding on a Monday night | Если мы найдем парня с подходящей страховкой, вы заключите фиктивный брак в понедельник вечером, |
It is not a sham of a marriage. | Это не фиктивный брак. |
The principle of complementarity with national courts meant that the Court would be a safety net if national investigations or prosecutions were a sham, and its existence might therefore prove to be a powerful incentive for States to display due diligence. | Принцип взаимодополняемости с национальными судами означает, что Суд будет выступать в качестве страховочного механизма в том случае, если национальное расследование или судебное преследование носят фиктивный характер, и в этой связи его существование могло бы оказаться мощным стимулом для того, чтобы государства проявляли надлежащую осмотрительность. |
Captain Sham, the children are quite ill. | Капитан Шэм, дети очень больны. |
In a few hours, you will be Violet, Klaus and Sunny Sham. | Через несколько часов вы станете Вайолет, Клаус и Солнышко Шэм. |
Sham broke the Derby record, too. | Шэм также побил рекорд в Дерби. |
Sham and Secretariat pulling away at blazing speed! | Шэм и Секретариат несутся на неистовой скорости! |
The only reason Sham didn't beat us worse is because his jockey couldn't believe what was happening! | Единственная причина, по которой Шэм не уделал нас сильнее, была в том, что его жокей не мог во все это поверить! |
Opposition supporters determined that this would be the day... they would expose Kenya's elections as a sham. | Сторонники оппозиции утверждают, что этот день запомнится тем... что они раскроют обман выборов в Кении. |
This donation form's a sham. | Это донорское пожертвование - обман. |
It's all a sham, baby. | Всё это обман, детка. |
The rest of my life is a sham. | Моя новая жизнь - обман. |
They then tried to force the Ukrainian people to swallow this sham - threatening to ban public gatherings, close our borders to new visa seekers, and silence any word of our protests on television. | Затем они попытались заставить украинский народ "проглотить" этот обман, угрожая запретить общественные собрания, закрыть границы для новых желающих въехать в страну и заглушить все слова протеста на телевидении. |
It is a bore and it is a sham. | Это скука, и это притворство. |
This is a promising step forward, but there is always a danger that a declaration of principles and a voluntary approach will turn into a sham. | Это - многообещающий шаг вперед, но всегда существует опасность того, что декларация принципов и добровольный подход превратятся в притворство. |
Your marriage is a sham. | Ваш брак - это притворство. |
He described the jazz/blues-rock that he was associated with at the time as "white thievery and an emotional sham." | Он характеризовался джазом и блюз-роком, и ассоциировался в то время со словами «Белое воровство и эмоциональное притворство». |
And women grew willing to sham and to bluff. | А самки играли в притворство и блеф. |
Because Captain Sham almost had us in his clutches. | Потому что мы почти попали в лапы Капитана Шэма. |
Aunt Josephine left us in the care of Captain Sham, and I don't know what we can do about it. | Тётя Жозефина оставила нас на попечение Капитана Шэма, и я не знаю, как это исправить. |
When we're done, you'll be calling Sham the super-horse! | Когда мы выиграем, вы будете называть Шэма "суперлошадью"! |
Captain Sham's Sailboats. | Парусные лодки Капитана Шэма. |
[All clamoring] Pancho, is it true you're predicting Sham's victory? | Панчо, правда, что вы предсказываете победу Шэма? |
Mustafa Bey, son of Mehmet Bey, retook the city during a conflict between the Emirs of Sham and Egypt. | Мустафа-бей, сын Мехмета-бея, вернул город во время конфликта между эмирами Шама и Египта. |
It had accordingly decided to put forward a very committed candidate for the post of Director General, Mr. Sham L. Bathija. | Соответственно было принято решение выдвинуть своего квалифицированного кандидата г-на Шама Л. Батижу на должность Генерального директора. |
Don't wait until Fasha fall in love with Sham! | Не стоит ждать, пока Фаша западет на Шама! |
Don't relate Sham with us! | Не надо впутывать Шама в наши отношения! |
But you don't angry with Sham, I call him out OK? | Но не надо злиться на Шама, Это я его пригласила, ясно? |
The new line-up performed live at the Reading Festival along with Radio Stars, Penetration, Sham 69, The Pirates and The Jam, playing early versions of "Slow Motion" and "Quiet Men" on 27 August 1978. | Новый состав выступил 25 августа 1978 года на рок-фестивале в Рединге вместе с Radio Stars, Penetration, Sham 69, The Pirates и The Jam, исполнив ранние версии «Slow Motion» и «Quiet Men». |
The split-album contains six original songs, replayed by the other, and one jointly composed song, a cover of Sham 69's "If The Kids are United". | Альбом включает по 6 оригинальных песен одной группы, переигранных другой, и одну совместную песню - If the Kids Are United, кавер-версию хита Sham 69. |
On 21 January 2008, Pursey announced that, due to ongoing confusion to fans, he would no longer be associated with the name Sham 69, and that his new band would perform under the name, Day 21. | 21 января 2008 года Пёрси официально заявил о том, что создал новую группу Day 21, и более не нуждается в названии Sham 69. |
In May 2011, Parsons stated on his website that he had disbanded Sham 69, although this was disputed by the other members. | В мае 2011 года, Парсонс заявил на своем веб-сайте о распуске Sham 69, хотя это заявление оспаривалось другими членами группы. |
So my entire marriage is a sham? | Значит весь мой брак фикция? Нет. |
Their marriage is a sham. | Их брак - это фикция. |
His business is a sham. | Его бизнес - фикция. |
This contest is a sham. | Да этот конкурс - просто фикция. |
The President also claims that the democratic process is a sham, and the true rulers of the United States are a secret organization called the Patriots. | Президент также заявляет о том, что вся американская демократия - всего лишь фикция, а на самом деле Соединёнными Штатами правят члены тайной организации «Патриотов». |
Otherwise, this entire procedure will become a sham consumed in the service of unsatisfied political agendas. | В противном случае вся эта процедура превратится в фарс, задуманный в угоду нереализованным политическим целям. |
Nina, the whole thing is a sham, okay? | Нина, вся эта штука - фарс. |
The elections earlier this year, which many at first assumed were a sham, now appear to have produced changes to which Asia's countries will need to collectively and individually respond. | Проведенные ранее в этом году выборы, которые многие сначала восприняли как фарс, теперь, судя по всему, вызвали изменения, на которые должны будут ответить все страны Азии, как вместе, так и по отдельности. |
Today's elections are thus not merely "sham" elections - they are a calculated diversion, designed to throw a wrench in the peace process and prolong the suffering of the Syrian people. | Сегодняшние выборы - это не просто фарс, это продуманная диверсия, призванная застопорить мирный процесс и продлить страдания сирийцев. |
What's more, this whole ceremony is a sham... because that man standing in front of you... is not the archbishop of Canterbury. | Хуже того, вся церемония - сплошной фарс, потому что стоящий перед вами человек вовсе не архиепископ Кентерберийский. |