These centres provide training in typing, computers, carpentry, sewing and languages. |
Эти центры обеспечивают профессиональную подготовку по специальностям: машинопись, компьютеры, плотничье дело, шитье и языки. |
Cardboard in the day, sewing in the afternoon and some nights. |
Картон днем, шитье в полдень и несколько ночей. |
Young ladies, you may set aside your sewing. |
Юные леди, вы можете отложить свое шитье. |
Ms. Norboeva (Uzbekistan) said that the most common form of work done at home was sewing. |
Г-жа Норбоева (Узбекистан) говорит, что наиболее распространенная форма надомной работы - это шитье. |
I'm not good with snipping and sewing. |
Я не очень хорош в отрезании и шитье. |
Although what I lack in leadership, apparently I more than make up for in sewing. |
Хотя, свой недостаток в лидерстве, очевидно, я его более чем восполняют в шитье. |
For some reason, sewing seems to calm me down. |
Как ни странно, шитье успокаивает меня. |
Thanks to Fluttershy's freaky knowledge of sewing. |
Благодаря чудным знаниям Флаттершай о шитье. |
Businesses are often extensions of household activities, such as sewing, buying and selling goods, running beauty parlours and catering. |
Эти предприятия часто представляют собой продолжение каких-либо видов домашнего труда, например, шитье, покупка и продажа товаров, содержание салонов красоты и ресторанное обслуживание. |
We've been talking about washing and sewing and... |
Мы говорили о стирке и шитье и... |
Will you bring me my sewing? |
Принесите, пожалуйста, мое шитье? |
Between 1997 and 2003, the programme trained approximately 20,000 women for occupations such as sewing, home management and computing. |
В период 1997-2003 годов около 20000 женщин прошли в рамках программы обучение таким специальностям, как шитье, управление домашним хозяйством и работа на компьютере. |
Something about sewing, but I think it's time for you, my old friend, to man up. |
Что-то о шитье, но я думаю, настало твое время, мой старый друг, чтобы стать мужчиной. |
A total of 150 women benefited from training in areas including accounting, micro-project management, embroidery, sewing, cooking, hairdressing and poultry raising. |
Всего пользу от этой подготовки получили 150 женщин, которые прошли обучение по таким вопросам, как бухгалтерская отчетность, управление микропроектами, вышивание, шитье, приготовление пищи, парикмахерское дело и разведение птицы. |
Girls who left the school system could receive training in sewing, child-care, hygiene and similar fields at specialized institutions. |
Девочки, которые покидают школу, могут проходить обучение в таких областях, как шитье, уход за детьми, гигиена и т.д. в специализированных заведениях. |
The National Plan of Action sought to reduce unemployment for women, but unfortunately, it was emphasizing such traditional work as sewing, dressmaking, and hairdressing. |
Хотя в Национальном плане действий предусмотрены меры по сокращению безработицы среди женщин, в нем, к сожалению, сделан упор на такие традиционные виды трудовой деятельности, как шитье, пожив женской одежды и оказание парикмахерских услуг. |
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear |
стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью |
Most women congregate in traditional programs such as sewing, arts and crafts, and food services that usually lead to low-paying jobs. |
Большинство женщин сконцентрировано на традиционных курсах, таких как шитье, искусство и ремесла, а также организация питания, после окончания которых они, как правило, могут рассчитывать на низкооплачиваемую работу. |
Besides, the programs that women enter do not have trade tests, such as cooking, sewing, etc. |
Кроме того, курсы, на которых занимаются женщины, такие как кулинарное искусство, шитье и др., не предполагают квалификационных проверок. |
The groups focus on literacy, sewing and embroidery, handicrafts, health and first aid, food processing and household management, and making fragrances and perfumes at home. |
Деятельность этих групп сосредоточена на следующих направлениях: ликвидация неграмотности, шитье и вышивание, рукоделие, здравоохранение и первая помощь, переработка продуктов питания и управлении домашним хозяйством, а также изготовление душистых веществ и духов в домашних условиях. |