For some reason, sewing seems to calm me down. | Как ни странно, шитье успокаивает меня. |
Will you bring me my sewing? | Принесите, пожалуйста, мое шитье? |
Between 1997 and 2003, the programme trained approximately 20,000 women for occupations such as sewing, home management and computing. | В период 1997-2003 годов около 20000 женщин прошли в рамках программы обучение таким специальностям, как шитье, управление домашним хозяйством и работа на компьютере. |
Most women congregate in traditional programs such as sewing, arts and crafts, and food services that usually lead to low-paying jobs. | Большинство женщин сконцентрировано на традиционных курсах, таких как шитье, искусство и ремесла, а также организация питания, после окончания которых они, как правило, могут рассчитывать на низкооплачиваемую работу. |
The groups focus on literacy, sewing and embroidery, handicrafts, health and first aid, food processing and household management, and making fragrances and perfumes at home. | Деятельность этих групп сосредоточена на следующих направлениях: ликвидация неграмотности, шитье и вышивание, рукоделие, здравоохранение и первая помощь, переработка продуктов питания и управлении домашним хозяйством, а также изготовление душистых веществ и духов в домашних условиях. |
I think I saw a sewing kit in the bathroom for just such an emergency. | Кажется, я видел швейный набор в ванной комнате, как раз на случай подобной необходимости. |
Wh... You carry a sewing kit? | Почему ты носишь с собой швейный набор? |
So he went and got my sewing box and a pair of scissors, and he shortened the legs of those things. | Так что он пошел, взял мой швейный набор и ножницы и укоротил их брючины. |
I want a sewing kit! | Я хочу швейный набор! |
Sewing kit would've been more helpful. | Швейный набор был бы полезенее. |
The continuing popularity of the 11-month sewing course offered through the centres rested partly on the success of graduates in securing employment at Syrian textile factories. | Неослабевающая популярность 11-месячных швейных курсов, предлагаемых центрами, частично объясняется успешным устройством их выпускников на работу на сирийские ткацкие фабрики. |
These were often donations of cows, chickens, agricultural machines and tools, sewing and knitting machines, as well as courses from different areas. | Зачастую это осуществлялось в форме бесплатного предоставления коров, кур, сельскохозяйственной техники и инструментов, швейных и вязальных машин, а также организации курсов в различных областях. |
Income-conservation activities aimed at more effective utilization of domestic resources included training for women in the maintenance and repair of sewing and knitting machines, many of which were used in cottage industries and at production units in the women's programme centres. | Финансово-сберегательные мероприятия, направленные на более эффективное использование семейных финансовых ресурсов, включали в себя подготовку женщин в области эксплуатации и ремонта швейных и вязальных машин, которые в большом количестве используются в кустарной промышленности и в производственных цехах в центрах программ в интересах женщин. |
One of the basic sources of income for rural women is the production and sale of farm produce or small-scale sewing or traditional arts and crafts. | Одним из основных источников дохода для сельских женщин является производство и продажа сельскохозяйственной продукции, небольшой бизнес по производству швейных товаров, а также предметов народно-прикладного творчества. |
In our own upholstery and sewing workshops, work is closely supervised, guaranteeing you quality and timely completion. | Наличие собственных швейных ателье и обойных мастерских позволяет обеспечить строгий контроль за ходом работ, что гарантирует высокое качество и соблюдение сроков. |
You, you're an angel with the sewing needle. | Вы... вы просто ангел со швейной иголкой. |
She is, I believe, sir, in the sewing room. | Я думаю, она в швейной комнате, сэр. |
Go back to your sewing kit... tailor. | Возвращайся к швейной машинке... портной. |
According to the statistical data, in the textile and sewing industry segments the index of actual volume totaled 104.3%. | По статистическим данным, в текстильной и швейной подотрасли индекс физического объема составил 104,3 процента. |
The leading companies of the textile and sewing sub-industries are: OJSC Neftekamsk production association Iskozh, CJSC Ishymbai knitwear factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and Ufa-based Working Cloths Factory CJSC. | Ведущими производствами в текстильной и швейной подотраслях являются ОАО "Нефтекамское ПО"Искож", ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и уфимское ЗАО "Комбинат рабочей одежды". |
You made my room into a sewing room? | Ты превратила мою комнату в швейную? Нет! |
When Custer's body was found after little big horn, they reported that a native American woman had taken a sewing needle and jammed it into his ear so that he could better hear them in the afterlife. | Когда тело Кастера было обнаружено после битвы при Литтл-Бигхорн, сообщили, что индианка взяла швейную иглу и всадила ее ему в ухо, чтобы он лучше слышал их в загробной жизни. |
I bet another shilling that, having spoken to Ethel, you'd head straight for Laceman's Sewing Factory to check her alibi. | Готов поспорить на второй шиллинг, что поговорив с Этель, вы помчитесь на швейную фабрику Лейсмана проверить её алиби. |
I was 18 when I left, and I always told my mom that turning my room into a sewing room, you know, | Я ушла в 18 лет, и я всегда говорила маме сделать из моей комнаты швейную, |
Then, a sewing workshop was established for these women, enabling them to raise their families' standard of living. | Затем для этих женщин была создана швейная мастерская, что позволило им повысить уровень жизни своих семей. Кроме того, указанная ассоциация в сотрудничестве с культурно-спортивным клубом "Ра'с ар-Румман" создала швейную мастерскую для обучения женщин швейному ремеслу. |
Nobody ever buys them, but she keeps sewing them. | Никто их не покупает, а она продолжает их шить. |
You mean the capacity for sewing is in the X-chromosome? | Хочешь сказать, что умение шить заложено в Х-хромосоме? |
Weaving, or sewing... If that's not enough, I could work as a tavern maid. | или шить... я могу работать служанкой в закусочной. |
I bet she likes to putter about the house, sewing new curtains and putting anti-slip underlays under the rugs. | Наверняка она любит сидеть дома шить новые шторы и подкладывать под коврики липучки против скольжения. |
Coffin's wife, Catherine, who was also dedicated to the effort, organized a sewing society that met at their home to produce clothing to give to the runaways. | Жена Коффина, Катарина, которая также была вовлечена в работу, организовала швейное общество, которое собиралось в доме Коффинов, чтобы шить одежду для беглецов. |
Looks like somebody in your little sewing circle got greedy. | Похоже, у кого-то в вашем маленьком кружке кройки и шитья оказались слишком загребущие руки. |
Sounds like a little sewing club for pirates. | Похоже на небольшой клуб кройки и шитья для пиратов. |
It opened educational centres especially for women that offer classes in computers, nursing, sewing, medical first aid, dressmaking and handicrafts. | Фонд открыл ряд специальных образовательных центров для женщин, где предлагаются учебные программы в сферах компьютерной грамотности, воспитания детей, кройки и шитья, первой медицинской помощи и рукоделия. |
So, after a lot of thought and some amazing sewing, I think I finally fixed your invention, Bob. | Итак, после длительных раздумий, кройки и шитья, я наконец довела до ума твоё изобретение, Боб. |
Organizing courses accompanied by demonstrations of household management, feeding, cooking, tailoring and sewing, making preserves for winter, home gardening; | организация учебных занятий с демонстрацией методов ведения домашнего хозяйства, грудного вскармливания, приготовления пищи, кройки и шитья, заготовления консервированных припасов на зимний период, выращивания комнатных растений; |
Me sewing' is even more horrible than me ironing'. | Шью я еще хуже, чем глажу. |
I sweat blood, sewing all day. | Я шью целыми днями, истекая кровавым потом. |
I've been sewing since I was a kid. | Я шью с детства. |
I do bit of sewing or watch a film. | Иногда шью или смотрю фильмы. |
And I'm sewing, and I'm sewing, and I'm sewing and running, and cutting and running. | Я шью, шью, Шью и бегаю, Крою и бегаю. |
Baguio City indigenous women have engaged in new forms of occupation and income generation activities such as weaving, sewing and vending goods and they have gained considerable revenues for their households and communities. | Женщины из числа коренного населения в городе Багио занимаются новыми видами занятий и видами деятельности, приносящими доход, такими, как ткачество, пошив одежды и продажа товаров, и они получают значительные доходы для своих домохозяйств и общин. |
A total of 1,800 men and women graduated from a wide variety of courses on computer word processing, typing, sewing, embroidery, hair dressing, literacy, English language, aerobics, and ceramics. | В общей сложности 1800 мужчин и женщин прошли обучение на разнообразных курсах по специальностям автоматизированная обработка текстов, машинопись, пошив одежды, вышивка, парикмахерское дело, обучение грамоте, английскому языку, аэробике и керамике. |
Other activities going on at the two projects include carpentry, sewing, gardening and a literacy programme. | В рамках обоих проектов выполняются такие работы, как производство ковровых покрытий, пошив одежды, овощеводство и программа ликвидации неграмотности. |
Most of these involve traditional roles, such as sewing garments or retaso, laundry and vending food or petty goods along the streets or in markets. | В большинстве случаев идет речь о традиционно женских занятиях, таких как пошив одежды или изготовление ретасо, прачечное обслуживание, торговля продуктами или другими товарами на улице или на рынках. |
Through Guiding and Scouting, many girls also learn income-generating skills, such as Rhoa Stove making in Liberia, and dressmaking and industrial sewing in El Salvador. | Благодаря инструктивной и поисковой деятельности многие девочки также приобретают навыки осуществления приносящей доход деятельности, такой, как изготовление печей «роа» для энергоэффективного приготовления пищи в Либерии и пошив одежды и промышленное шитье в Сальвадоре. |
We will give different education: sewing, manicure, pedicure, cosmetics and English course. | Мы будем давать различное образование: швейное дело, маникюр, педикюр, косметология и английский язык. |
The school, a non-profit-making entity managed by a group of Vietnamese women, offered courses such as catering, industrial sewing, small-business management and foreign languages. | Это училище, являющееся некоммерческой организацией и действующей под управлением группы вьетнамских женщин, предоставляет курсы по таким предметам, как общественное питание, швейное дело, управление малыми предприятиями и иностранные языки. |
She drew attention to paragraph 84 of the report, noting that it was unclear why carpet weaving, cooking and sewing were considered to be part of women's education. | Оратор обращает внимание присутствующих на пункт 84 доклада и говорит, что ей непонятна логика, по которой такие предметы, как ковроткачество, поварское и швейное дело считаются частью учебной программы для женщин. |
The Ministry of Gender through its Department of Youth operates two rural based vocational skills training centres where young women and men are trained in various subjects including agriculture, Carpentry, Sewing and Knitting. | Министерство по вопросам гендерного равенства обеспечивает через свой департамент по делам молодежи функционирование двух сельских центров базовой профессиональной подготовки, в которых юноши и девушки получают необходимые профессиональные навыки по таким специальностям, как земледелие, плотницкое дело, швейное дело и вязание. |
Access to vocational training was the same for boys and girls, but girls were often induced to opt for less lucrative skills training, choosing sewing, for example, over carpentry. | Доступ к системе профессионально-технического образования является одинаковым для юношей и девушек, однако последние зачастую вынуждены приобретать менее интересные трудовые навыки, выбирая, например, швейное дело вместо деревообрабатывающего производства. |
And the following month I was sewing her burial clothes. | И уже в следующем месяце я шила ей погребальную одежду. |
Now, last night, Daalny was standing in her doorway, sewing. | Так, прошлой ночью Дални стояла в дверях, шила. |
When I was your age, I was sewing soccer balls for eight cents a day! | Когда я была в твоём возрасте, я шила футбольные мячи за восемь центов в день! |
"For months she's been sitting up at night sewing... so as to be able to buy you little extras with the money she earned." | "Месяцами она шила по ночам - чтобы покупать тебе маленькие подарки на заработанные деньги." |
Raised in a predominantly Yiddish-speaking village, young Lemlich learned to read Russian over her parents' objections, sewing buttonholes and writing letters for illiterate neighbors to raise money for her books. | Воспитанная в преимущественно говорящей на идише среде, юная Лемлих научилась читать по-русски, писала письма за неграмотных соседей и шила петлицы, чтобы собрать деньги для приобретения книг. |
Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return. | Иллирио говорит, что они шьют знамена с драконом и молятся за его возвращение. |
The ladies are inside sewing costumes for the Colonial Festival. | Все дамы уже внутри, шьют костюмы для Колониального фестиваля. |
Right, why are Christmas trees so bad at sewing? | Итак, почему ёлки так плохо шьют? |
You think if they're not sewing sneakers they're downing cocktails at a ball? | Ты думаешь, они не шьют кеды, они пропускают коктейли на балу дебютанток? |
And sewing cloaks of hair... | И шьют плащи из волос... |
HELL KLAR - Maternity Wear company is sewing quality clothing specifically for pregnant women, according to fashion, and thus enables the woman during this period to feel beautiful as always. | Компания HELL KLAR - Одежда для беременных, шьет качественную одежду специально для беременных женщин согласно моде, и благодаря этому дает женщине возможность и в этот период почувствовать себя красивой как всегда. |
Always tired, always sewing. | Всегда уставшая, всегда шьет. |
Needlework and sewing, true or false? | Она шьет и вышивает, это правда? |
You told me you were sewing too. | Ещё ты говорил, что шьёшь. |
You are very good at sewing. | Ты очень хорошо шьёшь. |
You're sewing uniform for Kongkal? | Ты шьёшь свадебный наряд для Гон Галя? |
It's measuring around four centimeters, which prevents us from simply sewing the two ends back together. | Около 4 сантиметров, что не даёт нам возможности просто сшить две части вместе. |
Well, the mice and rabbits did help with the sewing. | Ну, мышки и зайчики помогли мне его сшить. |
And this costume is yours, Sugar, but I'm happy to be sewing it. | И, хоть это и твой костюм, Шугар, но я счастлива сшить его. |
but it'll take a lot of sewing. | Но для этого потребуется много чего сшить. |
This little blouse boasts this season's trends: polka dots, a slim silhouette, cap sleeves and a thin, self-fabric belt. We have added an illustrated sewing course for sewing success! | У нашей модели есть все, что заставит учащенно биться женские сердца: ткань с мелким узором, напоминающим горошек, приталенный силуэт с удлиненной линией плеча, длинный завязывающийся пояс... и подробный иллюстрированный курс, который поможет сшить эту блузку без особых проблем! |