| Unlucky for you my sewing kit went down with the ship. | К несчастью для вас, мой швейный набор потонул вместе с кораблем. |
| We could buy a sewing kit. | Мы могли бы купить швейный набор. |
| Rubik's Cube, sewing kit, souvenir tire keychain from Smokey-Top. | Кубик Рубика, швейный набор, брелок в форме шины из Смоки-Топ. |
| I think I saw a sewing kit in the bathroom for just such an emergency. | Кажется, я видел швейный набор в ванной комнате, как раз на случай подобной необходимости. |
| Bring down my sewing kit, 'cause I need to do some alterations. | Принеси мне швейный набор, надо будет подогнать его. |
| I'm still shocked you haven't turned this into a sewing room or something. | Удивлена, что ты не превратила её в швейный цех или ещё что. |
| Wh... You carry a sewing kit? | Почему ты носишь с собой швейный набор? |
| So he went and got my sewing box and a pair of scissors, and he shortened the legs of those things. | Так что он пошел, взял мой швейный набор и ножницы и укоротил их брючины. |
| Yes, it's a sewing kit. | Да, это швейный набор. |
| Come and join the sewing club. | Добро пожаловать в швейный клуб. |
| I want a sewing kit! | Я хочу швейный набор! |
| Sewing kit would've been more helpful. | Швейный набор был бы полезенее. |
| It seems that she is very happy with your sewing talent | Похоже, ей пришёлся по вкусу твой швейный талант. |
| Sewing workshop is ready to make any order for sewing linen articles of any sizes and outfits, both for home use and for hospitals, sanatoriums, kindergartens, etc. | Швейный цех готов выполнить заказ на пошив постельных принадлежностей любых размеров и комплектаций, как для домашнего использования, так и для нужд больниц, санаториев, детских садов. |