In this alternate reality, the Beast, sensing something wrong, investigates afterward. |
В этой альтернативной реальности после событий серии Зверь, чувствуя что что-то не так, проводит расследование. |
Careful you must be when sensing the future, Anakin. |
Быть осторожным следует, чувствуя будущее, Энакин. |
The Inuit killed the newborn Children, sensing they were not their own, and the Mongolians killed the Children and their mothers. |
Инуиты убили новорождённых детей, чувствуя, что они не были их собственными, монголы убили детей и их матерей. |
"We Czechs are finally finding our courage," he said, as if sensing the people's new readiness to confront the guardians of their communist police state. |
«Мы, чехи, наконец обретаем наше мужество», - сказал он, как будто чувствуя готовность людей противостоять стражам коммунистического полицейского государства. |
Lukashenko, sensing the danger, has been making overtures to the EU to counter what he sees as a growing rift with the Kremlin. |
Лукашенко, чувствуя опасность, прощупывает возможности улучшения отношений с ЕС, чтобы противостоять тому, что он считает растущим разрывом с Кремлем. |
If the sample is so thin that there is only a single layer of nodules, then the stylus may enter the DLC layer between the hard cobblestones and push them apart without sensing the hardness of the sp3 bonded volumes. |
Если образец так тонок, что там есть только один слой узелков, то стилус может войти в DLC слой между твердым булыжником и толкать их друг от друга не чувствуя твердость sp3 связанных объёмов. |
The narrator, sensing that Mrs Hagan, looking towards them from inside, is not aware of them, wonders if she is blind; Selina remarks that her dress is out of fashion. |
Рассказчик, чувствуя, что миссис Хаган, глядя на них изнутри, не знает о них, удивляется, что она не обращает на них внимания; Селина замечает, что её платье не соответствует моде. |
Sensing something is amiss, Quinn calls Saul, who orders him to keep his distance. |
Чувствуя что-то неладное, Куинн звонит Солу, который приказывает ему держать дистанцию. |
Sensing that he could lose his marriage, he took action. |
Чувствуя, что может потерять свой брак, он начал действовать. |
Sensing the bitter frustration of Moscow's middle class-in-waiting, Yeltsin quickly gained a reputation as a harsh, if not always coherent, critic of the party's old guard. |
Чувствуя разочарование среднего класса Москвы, Ельцин стремительно приобрёл репутацию резкого, пусть и не всегда последовательного, критика старой партийной гвардии. |
Sensing that the judgment of the King of France would be in favor of Charles de Blois, his nephew, Jean de Montfort, did an about-face. |
Чувствуя, что решение короля Франции будет в пользу Карла де Блуа, Жан де Монфор решил не медлить. |
Sensing the impending transition to dragon form, he went into the cave where the dragon could not escape and remained there until reverting to human form. |
Чувствуя предстоящий переход в драконью форму, он уходил в пещеру, откуда дракону было не выбраться, и оставался там, пока не вернётся человеческий облик. |
Sensing a lack of opposition, the latter may even have grown more intransigent and confident that the Security Council as it stands now is incapable of taking firm and decisive action against them. |
Чувствуя недостаточное противодействие, последние могут демонстрировать еще большую непримиримость и уверенность в том, что Совет Безопасности, как представляется, сейчас не способен предпринять против них твердых и решительных действий. |
Sensing a widening gulf between Japan and the US, the Chinese Navy is demonstrating its growing might in the seas around Japan - and asserting its aspiration to replace the US as the Pacific's dominant naval power. |
Чувствуя, что пропасть между Японией и США продолжает расширяться, военно-морской флот Китая демонстрирует свое растущее господство в морях вокруг Японии, а также заявляет о своем намерении заменить США в качестве доминирующей военной морской силы в Тихом океане. |
Men, sensing my inner strength, flocked to me. Moths to my flame. |
Мужчины, чувствуя мою внутреннюю силу, слетались, как мухи на мед. |
The eldest children, in turn and sensing their mother's disappointment, became resentful of Vicky's indulgence towards their youngest siblings. |
Старшие дети, в свою очередь, чувствуя разочарование матери, были возмущены потаканием Викки своим младшим детям. |
Cain sensing Spanner's power, tricks him to go onstage and implants a post hypnotic suggestion in Spanner. |
Каин, чувствуя силу Спаннера, обманывает его, чтобы тот вышел на сцену, и завладевает Спаннером благодаря пост-гипнотическому внушению. |
But, sensing the public's excitement, they have made sure to be photographed by local and international media while registering to get their electoral ID card. |
Но, чувствуя волнение публики, они позаботились о том, чтобы их сфотографировали местные и международные СМИ, пока они регистрировались для получения избирательных удостоверений личности. |
Good liars are skilled at reading others well, putting them at ease, managing their own emotions and intuitively sensing how others perceive them. |
Хорошие лжецы превосходно умеют читать других, заставляя их чувствовать себя непринужденно, управляя их собственными эмоциями и интуитивно чувствуя, как другие их воспринимают. |
Sensing their weekness, a young rider named Galbatorix, betrayed them. |
Чувствуя их слабость молодой всадник по имени Гальбаторикс предал товарищей и в одном кровавом бою перебил, как он надеялся всех всадников и драконов. |
Sensing their weakness a young rider named Galbatorix betrayed them and in a single bloody battle, believed he had killed them all riders and dragons alike. |
Чувствуя их слабость молодой всадник по имени Гальбаторикс предал товарищей и в одном кровавом бою перебил, как он надеялся всех всадников и драконов. |
Sensing that Kimujuku's residents are hiding something, Jyouji takes work from each faction, playing them against each other in an effort to uncover the secret and the whereabouts of Genzo. |
Чувствуя, что жители Кимудзюку что-то скрывают, Джордж берёт работу в каждом из округов, сталкивая бандитов друг с другом в попытке раскрыть тайну и местонахождение Гэндзо. |
Sensing that his end was at hand, the Collector revealed that having learned of Korvac, he had made his own daughter, Carina, into a spy and living weapon to use against the Machine Man, imbuing her with the Power Primordial. |
Чувствуя, что его конец близок, Коллекционер признался, что узнав о Корваке, он превратил собственную дочь Карину в шпионку и живое оружие, чтобы использовать против Корвака, наделив её силой Исконной Власти. |
Sensing his embarrassment and wishing to spare him further blushes, I tried to make the situation better. |
Чувствуя возникшее замешательство и надеясь вывести его из затруднительного положения, я попытался спасти ситуацию. |
"We Czechs are finally finding our courage," he said, as if sensing the people's new readiness to confront the guardians of their communist police state. |
«Мы, чехи, наконец обретаем наше мужество», - сказал он, как будто чувствуя готовность людей противостоять стражам коммунистического полицейского государства. |