At the Summit, the Facilitator reported that there was agreement between the Government of Burundi and the G7 on the legal framework for, and the structure of, the transitional government, the composition of the cabinet, the senate and the transitional national assembly. | На этой встрече на высшем уровне Содействующая сторона сообщила, что между правительством Бурунди и семьей G-7 достигнуто соглашение о правовых рамках и структуре переходного правительства, состава кабинета, сената и переходной национальной ассамблеи. |
HREOC's comments on the 2005 Anti-Terrorism Bill (which was subsequently amended after a Senate Constitutional and Legal Committee review) are available at < >. | С комментариями КПЧРВ в отношении принятого в 2005 году законопроекта о борьбе с терроризмом (который был впоследствии изменен по результатам пересмотра Конституционным и правовым комитетом сената) можно ознакомиться по адресу < >. |
During the missions described in this report, the Special Representative met the Presidents of the Senate and the National Assembly, a wide range of senior government officials, representatives of non-governmental organizations and members of the diplomatic corps. | В ходе миссий, о которых говорится в настоящем докладе, Специальный представитель встречался с председателями сената и Национального собрания, с широким кругом высокопоставленных правительственных сотрудников, представителями неправительственных организаций и членами дипломатического корпуса. |
We plan to carry out training programmes with the parliamentarians and the Senate and to work with the judiciary very closely. | Мы планируем организовать обучение с участием парламентариев и Сената, а также работать в тесном контакте с судебной системой. |
The office would report to the congressional oversight on competition, to be composed of chairpersons of designated Senate and House of Representatives committees, two senators and two representatives nominated by the Senate President and the Speaker of the House Representatives. | Предусматривается, что ведомство будет представлять доклады парламентскому органу по конкуренции в составе председателей профильных комитетов Сената и Палаты представителей, двух сенаторов и двух депутатов, назначенных Председателем Сената и Председателем Палаты представителей. |
Consultations with civil society included the holding of a public hearing in the Brazilian Senate on February 12, 2008, with the attendance of ten Senators and several members of civil society organizations. | Консультации с гражданским обществом включали в себя проведение публичных слушаний в Сенате Бразилии, состоявшихся 12 февраля 2008 года с участием десяти сенаторов и нескольких представителей организаций гражданского общества3. |
Although no party has an absolute majority in either chamber, the ruling Unity Party is in the strongest position, controlling 22 seats and the leadership of the House, as well as 11 seats in the Senate. | Хотя ни одна из партий не имеет абсолютного большинства ни в одной из палат, правящая Партия единства находится в наиболее благоприятном положении, занимая 22 места и руководящий пост в палате представителей и 11 мест в сенате. |
With his 36-year record in the US Senate, national stature, and essentially conservative constituency, he would certainly have won again in November. | Имея за плечами 36-летний рекордный срок в Сенате США, будучи фигурой национального масштаба и имея дело, по сути, с консервативным округом, он бы, конечно, снова выиграл в ноябре. |
And I'm telling you, I actually testified at the Senate about the absolute ludicrous idea that we would actually evacuate, and actually have three or four days' warning. | И я вам клянусь, что лично выступал в Сенате об абсолютно нелепых предположениях о возможности эвакуировать людей и о трёх-четырёхдневном предупреждении. |
In 2000, the 40-seat House of Assembly had 6 elected female members, including the Speaker of the House, and 6 appointed female Senators, including the government leader in the Senate. | В 2000 году в палате собрания, состоявшей из 40 членов, 6 мест, в том числе место спикера палаты, принадлежали женщинам, а 6 женщин были назначены сенаторами, включая главу правительства в сенате. |
However, he eventually overcame the arguments and was awarded a triumph by the senate. | Тем не менее, он в конце концов победил и был удостоен сенатом триумфа. |
Draft legislation guaranteeing that right was being considered by the Senate. | В настоящее время проект закона, гарантирующего это право, рассматривается Сенатом. |
Under current legislation, international human rights instruments become part of domestic law as soon as they have been ratified by the Senate, and can thus be invoked before the courts. | Согласно действующим нормам, международные договоры по правам человека после их ратификации Сенатом становятся нормами внутреннего законодательства, в связи с чем на них можно ссылаться в судах. |
Non-justices shall be appointed by the Senate by a two-thirds majority of those voting. | Члены, не являющиеся судьями, назначаются сенатом большинством в две трети поданных голосов. |
On November 26, 1945, Nimitz's nomination as Chief of Naval Operations (CNO) was confirmed by the U.S. Senate, and on December 15, 1945, he relieved Fleet Admiral Ernest J. King. | 26 ноября 1945 года его кандидатура была утверждена Сенатом США на должность «Начальник Военно-Морских Операций» (англ. Chief of Naval Operations), и 15 декабря того же года он вступил в должность, переняв её от адмирала флота Эрнеста Дж. |
The Senate Appropriations Treasury Subcommittee has examined the embargo measures against Cuba, focusing on travel restrictions against United States citizens travelling to Cuba. | Сенатский подкомитет по казначейским ассигнованиям рассмотрел меры по эмбарго в отношении Кубы, уделив особое внимание ограничениям на поездки граждан США на Кубу. |
The Senate's Committee on Justice and Human Rights, for its part, after conducting an initial hearing, suspended its inquiry due to the preliminary investigation before the DOJ. | Со своей стороны сенатский Комитет по вопросам правосудия и прав человека после первоначальных слушаний приостановил расследование до окончания предварительного следствия, начатого МЮ. |
The consolidated Senate version in the fifteenth Congress proposes an office for competition in the DOJ, much like the current institutional structure of the OFC, but with legal power. | Сведенный воедино сенатский вариант законопроекта в Конгрессе пятнадцатого созыва предусматривает создание ведомства по конкуренции в составе МЮ, что во многом соответствует нынешней институциональной структуре УК, которая, однако, наделяется юридическими полномочиями. |
To express its displeasure with the Indian action in Goa, the US Senate Foreign Relations Committee attempted, over the objections of President John F. Kennedy, to cut the 1962 foreign aid appropriation to India by 25 percent. | Чтобы выразить недовольство действиями Индии в Гоа, сенатский комитет по международным отношениям попытался, несмотря на возражения со стороны президента Джона Кеннеди, сократить объём помощи Индии на 25 процентов. |
He said, "This is a Senate Oversight Committee... to make your life miserable." | А он ответил: "Сенатский комитет по надзору этого так не оставит"; |
I have also been invited to present them to the US Senate. | Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США. |
The powers accorded to the Senate to block initiatives adopted by the Congress and the powers exercised by the National Security Council, which exists alongside the Government, are incompatible with article 25 of the Covenant. | Полномочия, предоставленные Сенату по блокированию инициатив, утвержденных Конгрессом, и полномочия, имеющиеся у Национального совета безопасности, который осуществляет свою деятельность параллельно деятельности правительства, не совместимы со статьей 25 Пакта. |
Lieutenant Governor Marshall presented a list of committees to the Senate, but that body voted 19-17 to set aside this list and approve a list provided by Goebel instead. | Вице-губернатор Маршалл представил Сенату список комитетов, однако сенаторы девятнадцатью голосами против семнадцати постановили отвергнуть этот список и утвердить кандидатов, представленных Гебелем. |
We would intervene as we did the last time, if we found excessive volatility in the rate of exchange of the yen, explained M. Noda to the Senate. | Мы вмешаемся, как сделали это в прошлый раз, если сочтем чрезмерной волатильность обменного курса иены, объяснил г-н Нода Сенату. |
What would the Senate do with me, an inexperienced lacks self-deception, which is essential when seeking to guide others? | Зачем сенату такой законодатель, не имеющий опыта законотворчества и который не может обмануть самого себя? |
The Roman Senate did not precede the general, nor did soldiers usually participate in the procession. | Римские сенаторы не шли впереди полководца, солдаты также не участвовали в процессии. |
When the time came, it monitored compliance with the quota rule in the nation-wide lists for Senate elections and the re-election of national deputies, maintaining direct contact with the electoral tribunals and public prosecutors in the country's 24 electoral districts. | На соответствующем этапе нормы, касающиеся этой квоты, были применены при составлении на территории всей страны избирательных списков кандидатов в сенаторы и депутаты Национального конгресса в непосредственном контакте с избирательными судами и прокурорами 24 избирательных округов страны. |
At my urging, the Senate has already begun hearings on START II, and I am encouraged by the interest of the senators from both parties in seeking quick action. | По моему настоянию, сенат уже начал слушания по Договору СТАРТ-2, и меня обнадеживает тот интерес, с каким сенаторы от обеих партий ведут поиски быстрого решения. |
Lieutenant Governor Marshall presented a list of committees to the Senate, but that body voted 19-17 to set aside this list and approve a list provided by Goebel instead. | Вице-губернатор Маршалл представил Сенату список комитетов, однако сенаторы девятнадцатью голосами против семнадцати постановили отвергнуть этот список и утвердить кандидатов, представленных Гебелем. |
The senate's previous candidates, the Gordians, had failed to defeat him, and knowing that they stood to die if he succeeded, the senate needed a new emperor to defeat him. | Прежние кандидаты сената, Гордианы, не смогли победить его, и зная, что они сами будут обречены на смерть, если император вернётся в Рим, сенаторы решили избрать нового императора для противостояния Максимину. |
A President and a Vice-President are elected by the full Senate from among the Independent Senators. | Председатель и заместитель председателя Сената избираются полным составом палаты из числа независимых сенаторов. |
As a result, several attempts to convene a Senate session in January and February 2009 were unsuccessful, since a quorum (16 senators) could not be reached. | В результате несколько попыток созвать сессию сената в январе и феврале 2009 года закончились безуспешно, поскольку не удалось обеспечить кворум (в составе 16 сенаторов). |
Particular attention is merited by the conference for senior state officials, senators and deputies held in the Senate in June 2004 within the framework of this programme, in which the leading topic was a balanced participation by women and men in public authorities. | Особого внимания заслуживает проведенная в июне 2004 года в Сенате в рамках этой программы конференция для старших государственных служащих, сенаторов и депутатов, на которой ведущей темой было сбалансированное участие женщин и мужчин в органах государственной власти. |
The office would report to the congressional oversight on competition, to be composed of chairpersons of designated Senate and House of Representatives committees, two senators and two representatives nominated by the Senate President and the Speaker of the House Representatives. | Предусматривается, что ведомство будет представлять доклады парламентскому органу по конкуренции в составе председателей профильных комитетов Сената и Палаты представителей, двух сенаторов и двух депутатов, назначенных Председателем Сената и Председателем Палаты представителей. |
By 1910, 31 state legislatures had passed resolutions calling for a constitutional amendment allowing direct election, and in the same year ten Republican senators who were opposed to reform were forced out of their seats, acting as a "wake-up call to the Senate". | К 1910 году парламенты 31 штата вынесли резолюции, требующие принятие поправки к Конституции о прямых выборах сенаторов, и в тот же год 10 сенаторов-республиканцев, возражавших против реформы, были вытеснены со своих мест, что стало «предупреждением Сенату». |
The nationwide constituency for the 102-member Senate was contested, as well as the 166 seats of the House of Representatives, plus the delegates to the Andean Parliament. | На выборах были избраны 102 сенатора и 166 депутатов Палаты представителей, нижней палаты Конгресса Колумбии, а также делегаты в Андский парламент. |
Catsimatidis put on a fundraiser in 2006 with Michael Bloomberg for Senator Joe Lieberman of Connecticut to support his third party run as an independent after he lost the Democratic primary nomination for reelection to the Senate. | В 2006 году Кациматидис совместно с Майклом Блумбергом начал сбор средств для сенатора Джо Либермана от штата Коннектикут для поддержки его третьей партии в качестве независимого кандидата после того, как тот проиграл внутрипартийные выборы Демократической партии на пост сенатора. |
Please find herewith the statement by United States Senator, Mr. Pat Roberts, member of the Senate Armed Forces and Intelligence Committees, on the United States aggression against the Sudan (see annex). | Имею честь препроводить заявление сенатора Соединенных Штатов Америки г-на Пата Робертса, члена комитетов по делам вооруженных сил и по разведке Сената, касающееся агрессии Соединенных Штатов против Судана (см. приложение). |
In September 2011, the Senate renewed half of its members, with New Caledonia electing two senators, both from the Union pour un mouvement populaire. | В сентябре 2011 года прошло переизбрание половины членов Сената, в том числе были избраны два сенатора от Новой Каледонии, оба - из Союза в поддержку народного движения. |
The only case where a member of the Senate was appointed Prime Minister was John Gorton, who subsequently resigned his Senate position and was elected as a member of the House of Representatives. | Единственным исключением, когда сенатор был назначен премьер-министром, был Джон Гортон, который сразу после этого подал в отставку с поста сенатора, и был избран членом Палаты представителей парламента. |
The country is a constitutional monarchy with a legislature consisting of a House of Representatives and a Senate. | Ямайка является конституционной монархией, законодательная власть в которой состоит из Палаты представителей и Сената. |
In 2013, the House and Senate committees on the judiciary met regularly, almost every week, to discuss key judicial issues. | В 2013 году комитеты Палаты представителей и Сената по судебным вопросам проводили заседания регулярно, почти каждую неделю, для обсуждения актуальных судебных вопросов. |
Confirmed by Executive Decree on 13 March 1984 in accordance with the constitutional powers, having been approved by the Senate, as judge of the Commercial Court of Appeal. | Указом исполнительной власти от 13 марта 1984 года утвержден в соответствии с конституцией в должности судьи Национальной апелляционной палаты по коммерческим делам после того, как это назначение было одобрено уважаемым сенатом Аргентины. |
Elections for another third of the Senate as well as the renewal of the complete Chamber of Deputies are due by the end of 2014. | К концу 2014 года должны быть проведены выборы еще одной трети членов сената, а также выборы всех членов палаты депутатов. |
He was appointed to the Barbados Senate in 1983 and elected to the House of Assembly in 1984. | В 1983 году Артур был избран в Сенат Барбадоса, в 1984 году стал членом Палаты собрания Барбадоса. |
In 1956, Valenti met then Senate Majority Leader Lyndon B. Johnson. | В 1956 году Валенти познакомился с сенатором Линдон Б. Джонсоном. |
He also received a summons to appear before a Senate committee headed by Republican Senator William Alden Smith. | Он также получил повестку явиться на слушания сенатского комитета, возглавляемый республиканским сенатором Уильямом Олденом Смитом. |
In 1928-1935, Lubomirski was a senator of Nonpartisan Bloc for Cooperation with the Government, and a chairman of two Senate commissions - foreign affairs and military. | В 1928-1935 годах Любомирский был сенатором от Беспартийного блока сотрудничества с правительством и председателем двух комиссий Сената - комиссии иностранных дел и военной. |
This Bill has a corresponding version in the Senate, introduced by Senator Pete Domenici and co-sponsored by senators opposed to the lifting of the embargo against Cuba. Cuba is closely following the progress of this Bill in the United States Congress. | Этот проект сопровождается соответствующим вариантом в сенате, который был представлен сенатором Питером Доменечи в соавторстве с сенаторами, которые выступают против отмены блокады в отношении Кубы. Куба внимательно следит за прохождением этого законопроекта в конгрессе Соединенных Штатов. |
Mr. Marshall, if elected, you'll be the third Marshall to serve New York in the Senate. | М-р Маршалл, если вас изберут, вы будете третьим по счету Маршаллом сенатором штата Нью-Йорк. |
In Academy he received Gold Medals for bas-reliefs Senate asked Cincinnatus to stay in Rome and Regulus returns to Carthage. | В академии получил золотую медаль за bas-relief «Сенат просит Цинциннатус остаться в Риме» и «Регулус возвращается в Карфаген». |
On November 4, 1921, Kemp was appointed to the Senate of Canada on the recommendation of Prime Minister Arthur Meighen. | 4 ноября 1921 года Кемп был назначен в Сенат Канады по рекомендации премьер-министра Артура Мейена. |
The Senate of College Councils represents students in academic affairs and coordinates the college councils, and the Graduate Student Assembly represents graduate student interests. | Сенат факультетских советов представляет студентов в академических вопросах и координирует советы отдельных факультетов и собрание магистров представляет интересы студентов-магистров и бакалавров. |
to hold in trust until the Senate is ready to rule once more. | он будет управлять, пока сенат не будет готов править снова. |
No, Ben's got his eyes set on the Senate in '14. | Нет, Бен нацелился на сенат в 2014-м. |
Senator Organa is preparing to speak before the full senate. | Сенатор Органа готовится выступить перед всем сенатом. |
Typically, the Cabinet includes only one senator: the Leader of the Government in the Senate. | В состав типичного совета министров входит один сенатор - лидер правительства в Сенате. |
The representation rate for the elections to the Chamber of Deputies is one deputy to 70,000 inhabitants, while for the election of the Senate it is one senator to 160,000 inhabitants. | Норма представительства на выборах в Палату депутатов составляет 1 депутат от 70000 жителей, а на выборах в Сенат - 1 сенатор от 160000 жителей. |
My guess is that the reason that the US government is not doing all it should can be stated in three words: Senator George Voinovich, who is the 60th vote in the Senate - the vote needed to close off debate and enact a bill. | Я думаю причину того, что американское правительство не делает всего, что должно делать, можно описать в трех словах: сенатор Джордж Войнович, который является 60-ым голосом в Сенате. |
In 1993, U.S. Senator Trent Lott supported the bill True Parents Day in the U.S. Senate and in 1995 U.S. President Bill Clinton signed a bill into law called Parents Day; children are to honor their parents on this day. | В 1993 году сенатор США Трент Лотт поддержал законопроект «День Истинных Родителей» в Сенате США и в 1994 году Президент Билл Клинтон подписал законопроект «День Родителей», тем самым придав ему силу закона; дети должны в этот день чествовать своих родителей. |