Английский - русский
Перевод слова Seminar

Перевод seminar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 7240)
Most people wait until the seminar is over before checking out. Большинство людей ждёт, пока семинар закончится, перед тем как выехать.
The Centre also organized a seminar in cooperation with the Russian NGO Educators for Peace and Understanding. Центр также организовал семинар совместно с российской неправительственной организацией "Работники просвещения за мир и взаимопонимание".
A more in-depth seminar will be held in early 2008. В начале 2008 года будет проведен более обстоятельный семинар.
Last week in Cotonou, our senior manager organized a seminar to train people in publishing and in managing cultural events. На прошлой неделе наш старший менеджер организовал в Котону семинар по подготовке специалистов в области издательского дела и организации культурных мероприятий.
(e) The Subcommittee on Women and Economy has organized a seminar in November 2008 on Gender Budgeting, aiming at integrating gender perspective in all government policies and programmes. е) Подкомитет по женщинам и экономике организовал в ноябре 2008 года семинар по гендерному формированию бюджета с целью обеспечения учета гендерной перспективы во всех правительственных стратегиях и программах.
Больше примеров...
Тему (примеров 835)
International seminar on crime and substance abuse among young people, Lyon, France, 16 March 2000 Международный семинар на тему «Преступность и наркомания среди молодежи» - Лион, Франция, 16 марта 2000 года;
(b) A seminar on revision of the UNCITRAL Rules organized by the Swedish Arbitration Association (Stockholm, 30-31 May 2007); Ь) семинаре на тему пересмотра регламентов ЮНСИТРАЛ, организованном Шведской арбитражной ассоциацией (Стокгольм, 30-31 мая 2007 года);
FAO participated in the seminar "The role of forests and forestry in rural development: a contribution to the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe", held in Vienna, from 5 to 7 July 2000. ФАО приняла участие в работе семинара на тему "Роль лесов и лесного хозяйства в развитии сельских районов: вклад в работу Конференции на уровне министров по вопросам охраны лесов в Европе", состоявшемся в Вене с 5 по 7 июля 2000 года.
A representative of the Women's Committee of Uzbekistan addressed the seminar on the topic "Critical Areas in the Prevention of Human Trafficking among Women in the Republic of Uzbekistan". На семинаре выступила представитель Комитета женщин Узбекистана на тему: «Основные направления в области профилактики торговли людьми среди женщин в Республике Узбекистан».
In this connection, the Working Group accepted the invitation by representatives of indigenous peoples from parties to Treaty 6 in Canada to hold a seminar on the implementation of treaties, agreements and constructive arrangements to take place on their lands, preferably in the year 2006. В этой связи Рабочая группа приняла предложение представителей коренных народов - участников Договора 6 в Канаде провести семинар на тему осуществления договоров, соглашений и конструктивных договоренностей на их землях, предпочтительно в 2006 году.
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 56)
The conclusions of the seminar refer to areas requiring additional attention by authorities as well as commitments from the NHRIs to address irregular migration, smuggling and trafficking. Выводы по итогам рабочего совещания касаются областей, требующих повышенного внимания со стороны органов власти, а также обязательств национальных учреждений по решению вопросов неорганизованной миграции, контрабанды и торговли людьми.
The participants to the Seminar highly appreciated the transfer of know-how and technical information, the demonstration and quality of the Swiss rolling stock. Участники рабочего совещания высоко оценили инициативу передачи "ноу-хау" и технической информации, а также демонстрацию швейцарского подвижного состава и его качество.
A number of participants in the seminar supported a proposal for the creation of an international university for indigenous peoples recognized by the United Nations. Было внесено предложение, поддержанное различными участниками рабочего совещания, о создании международного университета для коренных народов, признанного Организацией Объединенных Наций.
Revision of the draft annotated outline, taking into account the comments received from the participants of the Amsterdam scoping workshop, the Stockholm seminar and the Working Group on Integrated Water Resources Management Доработка проекта аннотированного плана с учетом полученных замечаний от участников Амстердамского обзорного рабочего совещания, Стокгольмского семинара и Рабочей группы по комплексному управлению водными ресурсами
The Workshop discussed implementation of the programme on strengthening regional institutions and modernizing legal frameworks for water resources management. (h) Seminar on Central Asia and Global Challenges, Ashgabat, Turkmenistan, 9 to 11 March 2009. В ходе этого рабочего совещания обсуждались вопросы осуществления программы укрепления региональных учреждений и модернизации правовой базы в области управления водными ресурсами. h) Семинар "Центральная Азия и глобальные вызовы", Ашхабад, Туркменистан, 9-11 марта 2009 года.
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 64)
Seminar on afforestation in the context of sustainable forest management, Ennis, Co. Clare, Ireland, September 2002. Рабочее совещание по совершенствованию лесохозяйственных операций в фермерских лесах, 9-14 сентября 2003 года, Логарская долина, Словения.
Delegations unanimously agreed on the change of form for the meeting from "seminar" to "workshop", taking into consideration the nature of topics to be discussed... Учитывая характер предлагаемых для обсуждения тем, делегации единогласно поддержали предложение провести вместо семинара Рабочее совещание.
One of the components of the programme is a "feasibility studies working seminar" to be held in Saudi Arabia. Одним из компонентов программы является "рабочее совещание по технико-экономическим обоснованиям", которое планируется провести в Саудовской Аравии.
These were followed by a workshop on National Wood Resource Balances and an in-session seminar on potential wood supply in April 2008. Впоследствии в апреле 2008 года были проведены рабочее совещание по национальным балансам ресурсов древесины и сессионный семинар, посвященный потенциальному предложению древесины.
A Seminar on Ecological Applications of Innovative Membrane Technology in the Chemical Industry (Italy, May 1996) and a Workshop on Process Integration, Industry and the Environment (United Kingdom, June 1996) will be held. Будет организован Семинар по экологическим видам применения инновационной мембранной технологии в химической промышленности (Италия, май 1996 года) и Рабочее совещание по интеграции технологических процессов, промышленности и окружающей среде (Соединенное Королевство, июнь 1996 года).
Больше примеров...
Работе (примеров 772)
Of the 24 trainees who participated in the seminar, 18 were women. В работе семинара участвовало 24 слушателя, в том числе 18 женщин.
The Permanent Mission has now been advised that, for technical reasons, it was not possible for the Canadian recommendations to be attached to the report on the seminar. Постоянное представительство Канады получило информацию о том, что по техническим причинам рекомендации Канады не были приложены к докладу о работе семинара.
I welcome Peter Donigi to this seminar, and also acknowledge, Mr. Chairman, your commitment to the work of the Special Committee. Я приветствую Питера Дониги на этом семинаре, а также выражаю Вам, г-н Председатель, признательность за Вашу приверженность работе Специального комитета.
UNESCO participated in the work of the seminar on "exclusion, equality before the law and non-discrimination" organized by the secretariat of the Council of Europe in collaboration with the Inter-centre of Messina in October 1994. Организация приняла участие в работе семинара по теме "Изоляция, равенство перед законом и недискриминация", организованного секретариатом Совета Европы в сотрудничестве с "Интерсентр де Мессина" в октябре 1994 года.
An International Seminar on Human Rights, in which representatives of different sectors and NGOs involved in educational activities participated, was organized in July 1998. В июле 1998 года был организован международный семинар по правам человека, в работе которого приняли участие представители различных слоев общества и НПО, занимающихся проблемами образования.
Больше примеров...
Семинарии (примеров 6)
And for Julian, that he does well at the seminar. И, чтобы Хулиану было в семинарии хорошо.
See what you've missed by not graduating from the seminar. Посмотрим, что ты потерял, не окончив семинарии.
Later 1937-1940 Port served as the director of Tartu Teachers Seminar. В 1937-1940 годах работал директором Тартуской учительской семинарии.
From April 2007 to May 2008 he served as dean of Study at the St. Eystein Priest Seminar. С апреля 2007 по май 2008 года он работал деканом по учебной части в Семинарии Св.
Yet, in spite of the creation of the seminar, students who wished to obtain a university degree had to travel great distances to attend universities located in Santo Domingo, Bogotá or Mexico City. Однако несмотря на создании семинарии желавшие получить высшее образование местные студенты преодолевали большие расстояния, чтобы учиться в Санто-Доминго, Боготе или Мехико.
Больше примеров...
Семинарские (примеров 7)
Practical and seminar lessons are conducted in educational classes with the use of mannequins, and also at the basic clinics of the Department: the Clinic of Polytrauma and the Clinic of Toxicology of the Kyiv City Emergency Clinical Hospital. Практические и семинарские занятия проходят в учебных классах с использованием манекенов, а также в базовых клиниках кафедры: клинике политравмы и клинике токсикологии Киевской городской клинической больницы быстрой медпомощи.
The process of curriculum training is run according to the complex system which includes: lectures, seminar and practical classes, performing individual activities. Преподавание дисциплин учебного плана осуществляется по комплексной системе, которая включает: лекции, семинарские и практические занятия, выполнение индивидуальных заданий.
Some two hundred students wrote seminar papers on Roma-related subjects, and 194 participated in field work. Около 200 студентов подготовили семинарские работы по вопросам, связанным с положением народности рома, и 194 студента принимали участие в оказании медицинских услуг в районах проживания населения рома.
Subject: Executive seminar on military justice and human rights ПРЕДМЕТ Семинарские занятия по вопросам военного правосудия и прав человека.
Further every professional seminar has admission to the kitchen in which one can guarantee the coffee care for the seminar hours. Дальше у каждого отраслевого семинара есть доступ к кухне, в которой можно обеспечивать кофейное снабжение на семинарские часы.
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 15)
The papers listed below were presented at the seminar: На рабочем совещании были представлены следующие доклады:
The seminar brought together experts from a variety of organizations (including bilateral and multilateral agencies, other funds, NGOs, foundations and private-sector entities) who shared experiences, outlined areas of collaboration and identified ways forward. В рабочем совещании приняли участие эксперты из широкого круга организаций (в том числе двусторонних и многосторонних учреждений, других учреждений, НПО, фондов и организаций частного сектора), которые поделились опытом, сообщили об областях сотрудничества и определили пути продвижения вперед.
Representatives of the Division participate regularly in the Permanent Forum Inter-Agency Support Group, and participated in a Non-Governmental Liaison Service Working Seminar on the United Nations and People's Organizations, held on 3 and 4 November 2008. Представители Отдела регулярно принимают участие в работе межучрежденческой группы поддержки Постоянного форума и участвовали в рабочем совещании по вопросам организаций Организации Объединенных Наций и народных организаций, который был организован Службой связи с неправительственными организациями 3-4 ноября 2008 года.
Participation of the TIR secretariat: 36th session of the TIRExB, National TIR Seminar, WCO Data model project meeting, Administrative Committee of the Revised Kyoto Convention, International Road Transport Conference, Regional TIR Seminar for ECO Countries and e-TIR work session. Участие секретариата МДП в: 36-й сессии ИСМДП, национальном Семинаре по вопросам МДП, совещании по проекту моделирования данных Всемирной таможенной организации, Административном комитете пересмотренной Киотской конвенции, Международной конференции по автомобильному транспорту, Региональном семинаре МДП для стран-членов ОЭС и рабочем совещании по вопросам е-TIR.
The cornerstone events of the project were: a seminar in Minsk (Belarus), a conference in Halkida (Greece), a seminar and study tour in Sweden, and a workshop in Kyrgyzstan. Среди важнейших событий в рамках этого проекта можно упомянуть о семинаре в Минске (Беларусь), конференции в Халкиде (Греция), семинарах и ознакомительных поездках в Швеции и рабочем совещании в Кыргызстане.
Больше примеров...
Теме (примеров 560)
In any case, this coordinator feels very strongly that a seminar or workshop on this topic should be held as soon as practicable, and with as wide a range of participants as possible. В любом случае координатор уверена в том, что семинар или рабочее совещание по данной теме должно быть проведено как можно скорее и при максимально широком круге участников.
At the initiative of ESCWA, in cooperation with the Government of Lebanon, the Voluntary Fund is co-financing a seminar and workshop on "Environment Accessibility" (Beirut, 25 November-5 December 1999). По инициативе ЭСКЗА в сотрудничестве с правительством Ливана Фонд добровольных взносов участвует в финансировании семинара и практикума по теме "Экологическая доступность" (Бейрут, 25 ноября-5 декабря 1999 года).
Participation in seminar on "Watch on Narcotics in South Caucasus" organized by United Nations Development Programme in Azerbaijan, European Union and Azerbaijan; 24-26 April 2003, Baku, Azerbaijan. Участие в семинаре по теме «Борьба с наркотиками на Южном Кавказе», организованном отделением Программы развития Организации Объединенных Наций в Азербайджане, Европейским союзом и Азербайджаном; 24 - 26 апреля 2003 года, Баку, Азербайджан.
Description: The Team of Specialists on Radioactive Contaminated Metal Scrap was created on the basis of recommendations made by the participants of the Seminar on Radioactive Contaminated Scrap - Impact, Control and Regulations that was held in Prague in May 1999. Описание: Группа специалистов по металлолому, загрязненному радиоактивными веществами, была учреждена на основе рекомендаций, сделанных участниками Рабочего совещания по теме "Металлолом, загрязненный радиоактивными веществами, влияние, контроль и нормативные положения", которое состоялось в Праге в мае 1999 года.
In September 2005, an international seminar on indigenous peoples in Latin America and the Caribbean: information, familiarity, development was held as part of a UNDP-CDI project. В сентябре 2005 года в рамках проекта КДИ-ПРООН был организован международных семинар по теме «Коренные народы Латинской Америки и Карибского бассейна: информация, знания, развитие».
Больше примеров...