He's a seductive guy, but also very selfish. | Он соблазнительный, но очень эгоистичный. |
I'm the most selfish man on the planet. | О, я самый эгоистичный мужчина на планете. |
You're immature, you're selfish, you just insulted me to my face. | Ты -незрелый, эгоистичный и ты только что оскорбил меня прямо в лицо. |
You're selfish, and you're heartless. | Ты эгоистичный и бессердечный. |
I'm a horrible, selfish person. | Я ужасный, эгоистичный человек. |
You left Mom and me because you're selfish. | Ты бросил маму и меня, потому что ты эгоист. |
You're a selfish person, Sebastien, but so am I. | Ты эгоист, Себастиан, но и я такая же. |
You're selfish, that's what you are. | Ты эгоист, у тебя каменное сердце. |
and I know I'm being selfish. | Я знаю, что я - эгоист но... |
You are so selfish. | Какой же ты эгоист. |
And maybe it's okay for me to be selfish. | И может это нормально быть эгоисткой. |
And I appreciate your effort, but upon contemplation, I decided I was being selfish. | Я ценю твои старания, но, поразмышляв, я пришла к выводу, что была эгоисткой |
I have become so selfish... | Я стала такой эгоисткой. |
I've been terribly selfish. | Я была ужасной эгоисткой. |
Do you think I like being selfish? | мне нравится быть эгоисткой? |
But I realize now that keeping something to myself is... Selfish. | А теперь я понимаю, что единоличное владение чем-то - это эгоизм. |
Also known as being selfish. | Также известный как эгоизм. |
And that's not being selfish? | И это не эгоизм? |
How come when Rachel complains about not getting enough solos, she's "claiming her stardom," but when I do it, it's selfish. | Почему, когда Рейчел жалуется на то, что у нее недостаточно соло, значит, она "стремится к миру звезд", но когда так поступаю я, это эгоизм. |
I don't necessarily want to do it, but, you know, if I just stay on it and ignore her, that's just being selfish. | Не хочу, прям, непременно это сделать но если она просто говорит, я игнорирую её это чистый эгоизм |
Didn't Manson convince his family to kill for his own selfish needs? | Не Мэнсон ли убедил свою семью убивать ради его эгоистических потребностей? |
But, owing to political and selfish interests, the democracy of the General Assembly is controlled by an automatic majority that can and does act as it pleases. | Однако из-за политических и эгоистических интересов демократия в Генеральной Ассамблее контролируется автоматическим большинством, которое может действовать и действует как ему заблагорассудится. |
Making the city worse for your own selfish ends? | Делаешь город еще хуже ради собственных эгоистических побуждений? |
The military, national and local Government officials on Guam, for selfish reasons, have eroded freedom, blatantly violated private-property rights and virtually extinguished the productivity of the island in favour of servitude. | Военные, национальные и местные правительственные представители на Гуаме в угоду эгоистических интересов разрушили свободу, явно нарушили права на частную собственность и фактически свели на нет производительность, насадив подобострастие и раболепство. |
My Special Representative conveyed to the Liberian factions the contents of Security Council resolution 1001 (1995) and urged them to abandon their selfish, narrow interests and agree on positive urgent steps to bring peace to their country. | Мой Специальный представитель довел содержание резолюции 1001 (1995) Совета Безопасности до сведения либерийских группировок и настоятельно призвал их отказаться от своих узких эгоистических интересов и договориться о неотложных позитивных мерах, направленных на установление мира в их стране. |
In fact, now there is just a clash of various selfish interests in which the strongest or the richest always win. | Фактически, сегодня наблюдается столкновение различных корыстных интересов, при котором всегда побеждает самый сильный или богатый. |
the system is a impersonal mechanism... an articulation of selfish interests. | Система это безликая машина... Некое сочленение корыстных интересов. |
In our view, those who invaded the territory of the Democratic Republic of the Congo are still being allowed to frustrate the peace process and to pursue personal, exploitative and selfish agendas under the guise of national security. | По нашему мнению, тем, кто вторгся на территорию Демократической Республики Конго, по-прежнему позволяют срывать мирный процесс и добиваться своих личных, оппортунистических и корыстных целей, прикрываемых соображениями национальной безопасности. |
Member States should unite their efforts to ensure that the process of globalization preserved the intellectual and cultural heritage of mankind, while at the same time preventing the potential of globalization from being used for narrow selfish interests or for criminal purposes. | Государства-члены должны объединить свои усилия в целях обеспечения того, чтобы процесс глобализации сохранил всю гамму интеллектуального и культурного наследия человечества и в то же время не допустил возможности использования возможностей глобализации в узко корыстных интересах или в криминальных целях. |
And not for any selfish reasons. | И без каких-то корыстных целей. |
Our generation has a unique opportunity to show the world that selfish interests will not prevail over the common good. | Наше поколение обладает уникальной возможностью продемонстрировать миру, что эгоистические интересы не могут возобладать над всеобщим добром. |
With the clashing refrain of 'Chicago' beating in her head, she pays for her selfish sins and follies. | С громыхающим рефреном «Чикаго», который стучит в её мозгу, она расплачивается за свои эгоистические грехи и глупости. |
His delegation believed that the principle of neutrality of peacekeepers and peacekeeping operations must always be upheld against potential misuse by countries pursuing their own selfish interests. | Его делегация считает, что принцип нейтралитета миротворцев и операций по поддержанию мира должен всегда пользоваться приоритетом в случае потенциальных попыток злоупотребления со стороны стран, преследующих свои эгоистические интересы. |
A United Nations which allowed the super-Power to do as it wished in order to fulfil its desires for hegemony and its selfish interests would not be viable. | Организация Объединенных Наций, которая позволила бы супердержаве поступать как ей заблагорассудится, чтобы удовлетворить свои гегемонистические устремления и эгоистические интересы, стала бы нежизнеспособной. |
I walked, immersed in my selfish love for you. | Я шёл, погружённый в эгоистические размышления о моей любви к тебе. |
Marshall, I would never Make a business decision for selfish reasons. | Маршалл, я бы никогда не принял деловое решение по эгоистическим причинам. |
And for selfish reasons, I would love to take advantage of your professional services again. | И по эгоистическим причинам, я бы хотел использовать в своих интересах твои профессиональные услуги снова. |
You would ignore the welfare of the colony for your own selfish interests? | Ты предпочтешь благополучие колонии своим эгоистическим интересам? |
Such registration will also be made at the insistence of a woman should a man be resisting registration for selfish reasons. | Регистрация такого рода будет также производиться по настоянию женщины, если мужчина по эгоистическим соображениям будет возражать против регистрации брака. |
Cuba had always defended the multilateral system for promoting and protecting human rights. That system was based on the principles set forth in the Charter of the United Nations, which were diametrically opposed to the thirst for hegemony and the selfish interests of Washington. | Куба всегда выступала за многостороннюю систему поощрения и защиты прав человека, основанную на принципах, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, которые диаметрально противоположны гегемонистским аппетитам и эгоистическим интересам Вашингтона. |
Filled with horrible, selfish people. | В нём живут страшные, корыстные люди. |
They wanted you back for their selfish reasons | Именно поэтому им хотелось тебя вернуть. Корыстные соображения. |
Selfish political interests should not be allowed to undermine justice. | Нельзя допускать, чтобы корыстные политические интересы подрывали основы правосудия. |
I have my selfish reason. | У меня свои корыстные причины. |
In this respect, the presence of political leaders who are prepared to handle social complaints and demands by violent means with a view to satisfying selfish political and economic ambitions is the real cause of, and an inevitable catalyst of, social violence and armed conflicts. | В этом отношении наличие политических лидеров, которые готовы применять насильственные методы для урегулирования социальных претензий и требований, преследуя свои корыстные политические и экономические цели, является подлинной причиной и неизбежным катализатором социального насилия и вооруженных конфликтов. |
Y-You're assuming that I'm interfering for selfish reasons. | Ты предполагаешь, что я вмешиваюсь по корыстным причинам. |
The evils of the third world are not resolved through military occupations, which are merely used to serve selfish interests. | Проблемы "третьего мира" не решаются путем военной оккупации, которая служит лишь корыстным интересам. |
When people called you cruel And selfish, I defended you. | Когда люди называли вас жестоким и корыстным, я вас защищал. |
Once again we call upon all the parties concerned to display greater flexibility in the context of the Ad Hoc Committee's work, to act responsibly and seriously and to avoid the temptation of pursuing devious policies that serve their own selfish interests. | Мы вновь призываем все заинтересованные стороны проявлять больше гибкости в рамках работы Специального комитета, действовать со всей ответственностью и серьезностью и избегать попыток проводить раскольническую политику в угоду своим собственным корыстным интересам. |
At the same time, States that paid in full and on time should be compensated somehow, and not made to suffer unduly because of the intransigence of a few States which were able to pay but were unwilling to do so for selfish reasons. | Одновременно с этим государства, которые в полном объеме и своевременно выплачивают свои взносы, должны получить соответствующую компенсацию и не должны подвергаться несправедливому наказанию из-за обструкционистской позиции нескольких государств, которые в состоянии погасить задолженность, однако не проявляют готовности сделать это по корыстным соображениям. |
Well, he said that I was messing up the business partnership because I was being selfish and I didn't have his back. | Он сказал, что я загубил все наше предприятие, потому что думал только о себе и не поддерживал его. |
Well, I've been lonely and selfish. | А я скажу, что был одинок и думал только о себе! |
Naevia is gone from this world because of my selfish desires. | Невия покинула этот мир, потому что я думал лишь о себе. |
Swallowing those pills was selfish. | Я думала только о себе, глотая те таблетки. |
You don't care, you're so selfish... with your wants, you whims. | Ты только о себе думаешь, о своих желаниях, капризах. |
He is a backstabbing, selfish, narcissistic little devil. | Он предательски эгоистичный, самовлюбленный чертенок. |
He is selfish, egotistical and cowardly. | Он эгоистичный, самовлюбленный и трусливый. |
Well, selfish, narcissistic, emotionally crippled by a cold and distant mother. | Ну, эгоистичный, самовлюбленный, эмоционально искалеченный холодной матерью. |
I see a selfish self absorbed man, | В моих глазах вы невоспитанный самовлюбленный эгоист! |
A selfish man thinks of nothing but his own feelings. | Себялюбивый человек думает лишь о собственных чувствах. |
You selfish, manure bag of a man! | Ах, ты себялюбивый мешок с навозом! |
It's selfish to say this, Dad, but it was wonderful while it lasted. | Я ужасная эгоистка, папа, но мне нравилось это время. |
"Selfish" - that's what you think? | "Эгоистка"... вот, что ты думаешь обо мне? |
You know, I am not selfish. | Знаешь, я не эгоистка. |
She's just plain selfish. | Нет, просто эгоистка. |
I'm sorry, I'm so selfish. | Я сожалею, я эгоистка. |