| Handsome, reckless, unreliable, athletic, selfish. | Привлекательный, беспечный, безрассудный, спортивный, эгоистичный. |
| You're an arrogant, selfish hack who survives because everyone thinks you're a local celebrity. | Ты - наглый, эгоистичный тип, которому все сходит с рук... потому что тебя считают местной звездой. |
| You're selfish, greedy, corrupt, cheap, horrible. | Ты эгоистичный, жадный, испорченный, низкий, ужасный. |
| I know now how one selfish act can turn the fate of a kingdom. | И я знаю, как эгоистичный поступок может изменить судьбу королевства. |
| You're a selfish, unprincipled liar! | Ты эгоистичный, безпринципный лжец! |
| I'm a lot of things, Fidel, but I'm not selfish. | У меня есть недостатки, Фидель, но я не эгоист. |
| I'm selfish, but please don't come here anymore. | Я вёл себя как эгоист. Пожалуйста, больше не навещайте нас. |
| Because I'm selfish. | Потому что я - эгоист. |
| I'm selfish this way - nobody operatesin this neighborhood without dealing with me. | Я тоже тот еще эгоист - никто не шустрит в моей округе, не ходя подо мной. |
| I know, I'm the worst. I'm selfish and unsupportive. | Я знаю, что я эгоист и на меня нельзя положиться. |
| And they also said that I was selfish. | И еще они сказали, что я была эгоисткой. |
| You know, if I hadn't been so selfish, if I had just gone over... | Если бы я не была такой эгоисткой, пришла к ней... |
| I was really selfish. | Я была ужасной эгоисткой. |
| Do you think I like being selfish? | мне нравится быть эгоисткой? |
| Don't be so selfish! | Не будь такой эгоисткой! |
| Too selfish on her part. | С её стороны это - эгоизм. |
| It's childish and selfish. | Это ребячество и эгоизм. |
| And that's not being selfish? | И это не эгоизм? |
| Therefore, it is all the more important to foster an altruistic motivation rather than a selfish one. | Следовательно, очень важно поощрять не эгоизм, а альтруизм. |
| So it's selfish if I want to wait, but it's not selfish if you're trying to save Dillon. | Значит, как я хочу подождать - это эгоизм, а как ты пытаешься спасти Диллона - так нет? |
| Didn't Manson convince his family to kill for his own selfish needs? | Не Мэнсон ли убедил свою семью убивать ради его эгоистических потребностей? |
| I know what I did, and now all I want is for you to go and move on with your life and try to forget that I stole 13 years of it from you for my own selfish reasons. | Я знаю, что я сделала, а сейчас все, что я хочу, это чтобы ты ушла и жила своей жизнью дальше, и попыталась забыть эти 13 лет, которые я украла у тебя из-за своих эгоистических соображений. |
| It has stimulated a world vision that no longer concentrates on present- day situations but transcends selfish concerns and looks to what lies beyond our immediate human condition. | Она легла в основу такого видения мира, которое не замыкается на сиюминутных ситуациях, а, напротив, выходит за рамки эгоистических интересов и обращено в более широкий контекст, нежели непосредственная реальность человека. |
| Moreover, it is being abused in the service of selfish interests. | Кроме того, им злоупотребляют во имя достижения эгоистических целей. |
| By now the world is painfully aware of the fate of Rwanda, torn apart by sheer hatred and intolerance, by leaders bent upon exploiting ethnic differences for selfish gains. | Теперь мир с горечью узнал о судьбе Руанды, которую просто разрывали ненависть и нетерпимость, лидеры, склонные эксплуатировать этнические различия в своих эгоистических целях. |
| In our view, those who invaded the territory of the Democratic Republic of the Congo are still being allowed to frustrate the peace process and to pursue personal, exploitative and selfish agendas under the guise of national security. | По нашему мнению, тем, кто вторгся на территорию Демократической Республики Конго, по-прежнему позволяют срывать мирный процесс и добиваться своих личных, оппортунистических и корыстных целей, прикрываемых соображениями национальной безопасности. |
| We must denounce the campaign waged by hegemonic and selfish interests in a few countries in an attempt to undermine the legitimacy of our political system and our people's Government. | Мы должны осудить кампанию, которая ведется в гегемонистских и корыстных интересах в нескольких странах в попытке подорвать законность нашей политической системы и власти нашего народного правительства. |
| Our fervent appeal to all those bent on perpetuating the blood bath in Somalia is to heed the concerns of the international community and indeed act in the interests of the Somali people rather than in their own selfish interests. | Мы страстно призываем всех, склонных к увековечению кровопролития в Сомали, прислушаться к тревожному голосу международного сообщества и действительно действовать в интересах народа Сомали, а не в своих собственных корыстных интересах. |
| They risked unleashing hell on earth for their own selfish gains, | Они могут развязать ад на земле в своих корыстных целях |
| We should no longer allow the legitimate social and economic needs or grievances of these young people to be exploited by ruthless warlords whose sole objective is to drain our precious mineral resources for their own selfish ends. | Мы не должны допускать, чтобы законные социальные и экономические потребности или недовольство этих молодых людей использовались жестокими лидерами вооруженных группировок, цель которых состоит лишь в разграблении наших полезных ископаемых, в их корыстных личных интересах. |
| His delegation believed that the principle of neutrality of peacekeepers and peacekeeping operations must always be upheld against potential misuse by countries pursuing their own selfish interests. | Его делегация считает, что принцип нейтралитета миротворцев и операций по поддержанию мира должен всегда пользоваться приоритетом в случае потенциальных попыток злоупотребления со стороны стран, преследующих свои эгоистические интересы. |
| The existing political forces are solving only their own selfish interests and unlikely in the near future they will turn to the urgent needs of their citizens. | Существующие политические силы, к сожалению, решают только свои эгоистические интересы и маловероятно, что в ближайшем будущем они обратятся к насущных потребностей своих граждан. |
| I would therefore conclude by saying that those who want to defend selfish privileges, prevent the empowerment of the developing countries and maintain the developing countries' role as the objects of history are, to our mind, forces already in dissolution. | В завершение своего выступления я хотел бы сказать, что те, кто отстаивает эгоистические привилегии, препятствует расширению прав и возможностей развивающихся стран и стремится сохранить за развивающимися странами роль пассивного наблюдателя истории, - это силы, которые, на мой взгляд, уже отжили свое. |
| Should not each and every nation shed its selfish, hypocritical attitudes? | Разве долг всех без исключения стран не состоит в том, чтобы отбросить в сторону эгоистические, лицемерные соображения? |
| The expectation that European Union membership would help you fulfil your selfish designs has resulted in your side-stepping a United Nations-facilitated solution by rejecting even the United Nations set of ideas. | Вы рассчитываете, что членство в Европейском союзе поможет Вам реализовать Ваши эгоистические замыслы, и поэтому уклоняетесь от решения проблемы при содействии Организации Объединенных Наций, отказываясь даже от комплекса идей Организации Объединенных Наций. |
| Such registration will also be made at the insistence of a woman should a man be resisting registration for selfish reasons. | Регистрация такого рода будет также производиться по настоянию женщины, если мужчина по эгоистическим соображениям будет возражать против регистрации брака. |
| Cuba had always defended the multilateral system for promoting and protecting human rights. That system was based on the principles set forth in the Charter of the United Nations, which were diametrically opposed to the thirst for hegemony and the selfish interests of Washington. | Куба всегда выступала за многостороннюю систему поощрения и защиты прав человека, основанную на принципах, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, которые диаметрально противоположны гегемонистским аппетитам и эгоистическим интересам Вашингтона. |
| For your own selfish reasons? | По своим эгоистическим соображениям? |
| Mr. Bandora (United Republic of Tanzania) said that the failure of the many attempts over the years to enable the remaining 17 Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination was essentially due to inflexible political attitudes and selfish economic interests. | Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания) говорит, что многочисленные попытки на протяжении ряда лет, имевшие целью дать 17 территориям, являющимся пока несамоуправляющимися, возможность осуществить их право на самоопределение, оказывались безуспешными в основном из-за жесткости политических позиций и следования собственным эгоистическим экономическим интересам. |
| I don't, but we have a responsibility... to not put the world at risk for selfish reasons, which is what you're doing by wanting to see him again. | Не хочу, но на наших плечах лежит ответственность... не подвергать мир угрозе по эгоистическим причинам, а именно так и называется твоё желание увидеть его вновь. |
| Filled with horrible, selfish people. | В нём живут страшные, корыстные люди. |
| Nor should human rights be used as propaganda or a political tool to vilify other countries while pursuing selfish interests which undermined the targeted States' national interests. | Права человека также не должны использоваться в качестве пропаганды или политического инструмента, чтобы очернять другие страны, преследуя свои корыстные интересы, которые подрывают конкретные национальные интересы государств. |
| As long as there aren't any selfish players, the Office won't even get a dime. | Пока не появятся корыстные игроки, Офис не сможет получить ни иены. |
| Frequently, persons who have "suffered" torture or other individuals may pursue their own selfish or other personal objectives and interests and their statements may contain deliberately false information. | Зачастую лица, "пострадавшие от пыток", или другие лица могут преследовать корыстные или другие личные цели и интересы, и в их заявлениях может содержаться заведомо ложная информация. |
| We're here because there's a concern that I no longer have the best interests of the firm at heart but am instead focused on the selfish interests of certain individuals. | Мы здесь, потому что встал вопрос о том, что для меня на первом месте не общее благо фирмы, а в большей мере корыстные интересы отдельных личностей. |
| Y-You're assuming that I'm interfering for selfish reasons. | Ты предполагаешь, что я вмешиваюсь по корыстным причинам. |
| When people called you cruel And selfish, I defended you. | Когда люди называли вас жестоким и корыстным, я вас защищал. |
| Those who cynically, in pursuit of their own selfish interests and under the guise of good intentions and pseudo-democratic demagogy, are plunging a multi-million multi-ethnic Ukrainian population into extremism, lawlessness, and a deep crisis of national identity. | Тем, кто в угоду своим корыстным интересам цинично, под личиной благих намерений и псевдодемократической демагогии, ввергает многомиллионное и полиэтническое население Украины в экстремизм, правовой беспредел и глубокий кризис национальной идентичности. |
| Once again we call upon all the parties concerned to display greater flexibility in the context of the Ad Hoc Committee's work, to act responsibly and seriously and to avoid the temptation of pursuing devious policies that serve their own selfish interests. | Мы вновь призываем все заинтересованные стороны проявлять больше гибкости в рамках работы Специального комитета, действовать со всей ответственностью и серьезностью и избегать попыток проводить раскольническую политику в угоду своим собственным корыстным интересам. |
| At the same time, States that paid in full and on time should be compensated somehow, and not made to suffer unduly because of the intransigence of a few States which were able to pay but were unwilling to do so for selfish reasons. | Одновременно с этим государства, которые в полном объеме и своевременно выплачивают свои взносы, должны получить соответствующую компенсацию и не должны подвергаться несправедливому наказанию из-за обструкционистской позиции нескольких государств, которые в состоянии погасить задолженность, однако не проявляют готовности сделать это по корыстным соображениям. |
| Quit being so selfish! | Хватит думать только о себе! ... |
| We can also be selfish and self-centered. | Мы тоже можем быть эгоистичными и думать только о себе. |
| I mean, I don't think school's been good for you, and it's also a little selfish on my part. | Школа тебе не подходит, ну и о себе я немного подумала. |
| Naevia is gone from this world because of my selfish desires. | Невия покинула этот мир, потому что я думал лишь о себе. |
| You are so selfish! | Ты только о себе и думаешь! |
| He is a backstabbing, selfish, narcissistic little devil. | Он предательски эгоистичный, самовлюбленный чертенок. |
| He is selfish, egotistical and cowardly. | Он эгоистичный, самовлюбленный и трусливый. |
| Well, selfish, narcissistic, emotionally crippled by a cold and distant mother. | Ну, эгоистичный, самовлюбленный, эмоционально искалеченный холодной матерью. |
| I see a selfish self absorbed man, | В моих глазах вы невоспитанный самовлюбленный эгоист! |
| A selfish man thinks of nothing but his own feelings. | Себялюбивый человек думает лишь о собственных чувствах. |
| You selfish, manure bag of a man! | Ах, ты себялюбивый мешок с навозом! |
| What if I'm selfish? | Получается, я эгоистка? |
| That I'm selfish. | Что я - эгоистка. |
| Yes, I think this action is selfish. | Да, по-моему, ты ведёшь себя, как эгоистка. |
| But here was this 12-page, single-spaced letter from the father of my kids, and suddenly I had to ask if I was being selfish. | Но весточка от отца моих детей на 12 страницах убористым почерком открыла мне глаза на то, что я эгоистка. |
| Whenever you decide to do something, it's selfless, and whenever I decide to do something, it's selfish. | Когда ты принимаешь какое-то решение-в этом нет ничего эгоистичного а когда я принимаю решения-это сразу означает, что я эгоистка |