Английский - русский
Перевод слова Selfish

Перевод selfish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эгоистичный (примеров 138)
Also, he has tiny ears, and he's a selfish lover. К тому же у него маленькие уши и он эгоистичный любовник.
Reckless, negligent, selfish. Безрассудный, небрежный, эгоистичный.
I am a cynical, selfish, lazy man. Я циничный и эгоистичный лентяй.
Because without me, all that's left is you a sad, selfish, mediocre actor grasping at the last vestiges of his career. Потому что без меня остаёшься только ты - эгоистичный посредственный актёр, хватающийся за последние крупицы былой славы.
Nowadays, the major social changes which Togo has experienced have led to life becoming more complicated, with people taking a more selfish and individualist approach and thus destroying the community-based social model founded on protecting the elderly, and on solidarity and mutual assistance between the generations. В настоящее время вследствие пережитых страной коренных политических изменений установился более жесткий, эгоистичный и индивидуалистский образ жизни: общинная социальная модель, основанная на принципах защиты пожилых людей, солидарности и взаимопомощи поколений, оказалась разрушенной.
Больше примеров...
Эгоист (примеров 168)
You're being mean and selfish. Да, ты ведёшь себя как эгоист.
I'm not the one being selfish, Sara. Я тут не единственный эгоист, Сара.
You're a selfish person, Sebastien, but so am I. Ты эгоист, Себастиан, но и я такая же.
What do you mean, selfish? В каком смысле эгоист?
She's not selfish. И она не эгоист.
Больше примеров...
Эгоисткой (примеров 98)
And they also said that I was selfish. И еще они сказали, что я была эгоисткой.
How could you be so selfish? Как ты можешь быть такой эгоисткой?
You have to be selfish in here. Тебе нужно было быть эгоисткой.
And I don't think you were selfish. Я не считаю тебя эгоисткой.
Well, if it's okay for you to be selfish, Нормально для тебя быть эгоисткой.
Больше примеров...
Эгоизм (примеров 43)
And it was at a moment When you were judging yourself for being selfish. Вы забываете, когда вы себя осуждаете за эгоизм.
That's not selfish, Supergirl. Это совсем не эгоизм, Супергёрл.
It's selfish and lazy. Это лень и эгоизм.
Well, it's purely selfish. Ладно, это чистый эгоизм.
I know it's selfish. Знаю, это эгоизм.
Больше примеров...
Эгоистических (примеров 33)
They were clearly concerned not about human rights, but about promoting and preserving their own selfish interests. Совершенно очевидно, что их заботят не права человека, а обеспечение и защита собственных эгоистических интересов.
The choice before us is therefore clear: the narrow path of selfish national interest or the broader road to international peace and prosperity. Поэтому стоящий перед нами выбор ясен: узкая тропа эгоистических национальных интересов или более широкая дорога международного мира и процветания.
Rather, it has rekindled selfish and perverse feelings among those who have always dominated - or have always wanted to dominate - the world. Вместо этого оно привело к усилению эгоистических и развращенных настроений среди тех, кто всегда привил - или всегда хотел править - миром.
It has stimulated a world vision that no longer concentrates on present- day situations but transcends selfish concerns and looks to what lies beyond our immediate human condition. Она легла в основу такого видения мира, которое не замыкается на сиюминутных ситуациях, а, напротив, выходит за рамки эгоистических интересов и обращено в более широкий контекст, нежели непосредственная реальность человека.
It is not unheard of for there to be attempts by certain individuals, acting on selfish political interests while disguising themselves in the cloak of religion, to carry out activities detrimental to the very fundamental foundations of a culture of peace. Случается, что определенные лица, действующие в собственных эгоистических политических интересах, предпринимают попытки под маской религии осуществлять деятельность, которая наносит вред самым фундаментальным основам культуры мира.
Больше примеров...
Корыстных (примеров 21)
Furthermore, the power of IT, which has so much potential for social good, can also be harnessed for selfish, dangerous or even destructive ends. Помимо этого, потенциал информационной технологии, с помощью которой можно так много сделать в интересах общества, может также быть использован в корыстных, опасных и даже деструктивных целях.
It was unacceptable for certain States to determine, based on their own selfish objectives, which international treaties they valued and deemed acceptable, and which they would ignore in a given situation. Неприемлемо, когда определенные государства, исходя из своих корыстных интересов, решают, какие международные договоры они будут уважать и считать их приемлемыми, а какие они будут игнорировать в той или иной ситуации.
Member States should unite their efforts to ensure that the process of globalization preserved the intellectual and cultural heritage of mankind, while at the same time preventing the potential of globalization from being used for narrow selfish interests or for criminal purposes. Государства-члены должны объединить свои усилия в целях обеспечения того, чтобы процесс глобализации сохранил всю гамму интеллектуального и культурного наследия человечества и в то же время не допустил возможности использования возможностей глобализации в узко корыстных интересах или в криминальных целях.
They risked unleashing hell on earth for their own selfish gains, Они могут развязать ад на земле в своих корыстных целях
We should no longer allow the legitimate social and economic needs or grievances of these young people to be exploited by ruthless warlords whose sole objective is to drain our precious mineral resources for their own selfish ends. Мы не должны допускать, чтобы законные социальные и экономические потребности или недовольство этих молодых людей использовались жестокими лидерами вооруженных группировок, цель которых состоит лишь в разграблении наших полезных ископаемых, в их корыстных личных интересах.
Больше примеров...
Эгоистические (примеров 16)
Our generation has a unique opportunity to show the world that selfish interests will not prevail over the common good. Наше поколение обладает уникальной возможностью продемонстрировать миру, что эгоистические интересы не могут возобладать над всеобщим добром.
With the clashing refrain of 'Chicago' beating in her head, she pays for her selfish sins and follies. С громыхающим рефреном «Чикаго», который стучит в её мозгу, она расплачивается за свои эгоистические грехи и глупости.
His delegation believed that the principle of neutrality of peacekeepers and peacekeeping operations must always be upheld against potential misuse by countries pursuing their own selfish interests. Его делегация считает, что принцип нейтралитета миротворцев и операций по поддержанию мира должен всегда пользоваться приоритетом в случае потенциальных попыток злоупотребления со стороны стран, преследующих свои эгоистические интересы.
The existing political forces are solving only their own selfish interests and unlikely in the near future they will turn to the urgent needs of their citizens. Существующие политические силы, к сожалению, решают только свои эгоистические интересы и маловероятно, что в ближайшем будущем они обратятся к насущных потребностей своих граждан.
The expectation that European Union membership would help you fulfil your selfish designs has resulted in your side-stepping a United Nations-facilitated solution by rejecting even the United Nations set of ideas. Вы рассчитываете, что членство в Европейском союзе поможет Вам реализовать Ваши эгоистические замыслы, и поэтому уклоняетесь от решения проблемы при содействии Организации Объединенных Наций, отказываясь даже от комплекса идей Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Эгоистическим (примеров 13)
Cuba had always defended the multilateral system for promoting and protecting human rights. That system was based on the principles set forth in the Charter of the United Nations, which were diametrically opposed to the thirst for hegemony and the selfish interests of Washington. Куба всегда выступала за многостороннюю систему поощрения и защиты прав человека, основанную на принципах, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, которые диаметрально противоположны гегемонистским аппетитам и эгоистическим интересам Вашингтона.
The world today can see a developing trend among certain Powers taking the law into their own hands, and bending it to serve their selfish interests, ignoring the destiny of other peoples. Сегодня мир может наблюдать набирающую силу тенденцию со стороны некоторых держав к стремлению взять закон в свои руки и толковать его таким образом, чтобы поставить его на службу своим эгоистическим интересам, игнорируя судьбы других народов.
We should not forget that, through the centuries, religious people inspired by fanaticism, fundamentalism, a sense of superiority and the selfish pursuit of personal salvation have caused wars and human suffering. Мы не должны забывать, что на протяжении веков верующие люди, ослепленные фанатизмом, фундаментализмом, чувством превосходства и эгоистическим стремлением к личному спасению, несли ответственность за войны и человеческие страдания.
We hold on to the hope that, beyond the selfish interests and misdeeds of war, the peace and harmony which we desire with all our hearts will soon be restored in our subregion: Мы сохраняем надежду на то, что, вопреки эгоистическим интересам и ужасам войны, в нашем субрегионе вскоре вновь воцарятся согласие и мир, к чему мы страстно призываем.
For your own selfish reasons? По своим эгоистическим соображениям?
Больше примеров...
Корыстные (примеров 14)
Entitled, selfish, spoiled children. Нахальные, корыстные, испорченные дети.
They wanted you back for their selfish reasons Именно поэтому им хотелось тебя вернуть. Корыстные соображения.
But who to trust, as no appeal to casual firmochkam that have only selfish goals? Но кому довериться, как не обратиться к случайным фирмочкам, что преследуют лишь корыстные цели?
In this respect, the presence of political leaders who are prepared to handle social complaints and demands by violent means with a view to satisfying selfish political and economic ambitions is the real cause of, and an inevitable catalyst of, social violence and armed conflicts. В этом отношении наличие политических лидеров, которые готовы применять насильственные методы для урегулирования социальных претензий и требований, преследуя свои корыстные политические и экономические цели, является подлинной причиной и неизбежным катализатором социального насилия и вооруженных конфликтов.
We're here because there's a concern that I no longer have the best interests of the firm at heart but am instead focused on the selfish interests of certain individuals. Мы здесь, потому что встал вопрос о том, что для меня на первом месте не общее благо фирмы, а в большей мере корыстные интересы отдельных личностей.
Больше примеров...
Корыстным (примеров 6)
Y-You're assuming that I'm interfering for selfish reasons. Ты предполагаешь, что я вмешиваюсь по корыстным причинам.
The evils of the third world are not resolved through military occupations, which are merely used to serve selfish interests. Проблемы "третьего мира" не решаются путем военной оккупации, которая служит лишь корыстным интересам.
When people called you cruel And selfish, I defended you. Когда люди называли вас жестоким и корыстным, я вас защищал.
Those who cynically, in pursuit of their own selfish interests and under the guise of good intentions and pseudo-democratic demagogy, are plunging a multi-million multi-ethnic Ukrainian population into extremism, lawlessness, and a deep crisis of national identity. Тем, кто в угоду своим корыстным интересам цинично, под личиной благих намерений и псевдодемократической демагогии, ввергает многомиллионное и полиэтническое население Украины в экстремизм, правовой беспредел и глубокий кризис национальной идентичности.
At the same time, States that paid in full and on time should be compensated somehow, and not made to suffer unduly because of the intransigence of a few States which were able to pay but were unwilling to do so for selfish reasons. Одновременно с этим государства, которые в полном объеме и своевременно выплачивают свои взносы, должны получить соответствующую компенсацию и не должны подвергаться несправедливому наказанию из-за обструкционистской позиции нескольких государств, которые в состоянии погасить задолженность, однако не проявляют готовности сделать это по корыстным соображениям.
Больше примеров...
О себе (примеров 51)
The one thing a decent police officer and certainly a decent detective cannot be is selfish. Достойный полицейский и, тем более, достойный детектив не могут думать только о себе.
He thinks I'm selfish, that I only think of myself. Он считает меня эгоистом, который думает только о себе.
Not talk about myself 'cause that would be selfish. Я не пришел говорить о себе, это было бы эгоистично.
But now... they've become so selfish they only look after themselves. Но теперь... они стали такими эгоистами, они только о себе и думают.
Really, my brother is so selfish. Синго думает только о себе.
Больше примеров...
Самовлюбленный (примеров 4)
He is a backstabbing, selfish, narcissistic little devil. Он предательски эгоистичный, самовлюбленный чертенок.
He is selfish, egotistical and cowardly. Он эгоистичный, самовлюбленный и трусливый.
Well, selfish, narcissistic, emotionally crippled by a cold and distant mother. Ну, эгоистичный, самовлюбленный, эмоционально искалеченный холодной матерью.
I see a selfish self absorbed man, В моих глазах вы невоспитанный самовлюбленный эгоист!
Больше примеров...
Себялюбивый (примеров 2)
A selfish man thinks of nothing but his own feelings. Себялюбивый человек думает лишь о собственных чувствах.
You selfish, manure bag of a man! Ах, ты себялюбивый мешок с навозом!
Больше примеров...
Эгоистка (примеров 90)
Now, I am utterly selfish when it comes to buying gifts for people. Вот, и я полная эгоистка, когда дело доходит до подарков.
Look, what you said... about how I'm, you know, selfish or whatever. Послушай, то, что ты сказал... о том, что я, ну знаешь, эгоистка или типа.
I told you "selfish" was a bad idea. Я же сказала, что "эгоистка" - перебор.
You're incredibly selfish. Вы, невероятная эгоистка.
You're selfish, Tara. Ты эгоистка, Тара.
Больше примеров...