He nonetheless commended the State party for its self-critical approach, which doubtless facilitated improvements in action to eliminate racial discrimination. |
Он, тем не менее, высказывает одобрение в адрес государства-участника за его самокритику, которая, несомненно, способствует укреплению мер по ликвидации расовой дискриминации. |
The Committee also wishes to express its appreciation as regards the Government's willingness to be self-critical and to search for creative and innovative approaches to address the problems facing children in society. |
Комитет также хотел бы выразить свою признательность правительству за его готовность проявить самокритику и приступить к разработке творческих и новаторских подходов для решения проблем, с которыми сталкиваются дети в обществе. |
We need to support non-indigenous researchers who are self-critical and who work with indigenous people to "ensure empowerment, and their own degrees of dis-empowerment, [by moving] through the dominant culture to effect change". |
Им необходимо поддерживать таких исследователей из некоренного народа, которые были бы способны на самокритику и работали бы вместе с коренными жителями "в целях обеспечения коренным жителям автономии и частичного отказа их самих от власти, используя для обеспечения перемен механизмы доминирующей культуры". |